Candy EVOW 4963D-37 User Manual

Page 25

Advertising
background image

49

48

{

8

IT

8) SPIE PROGRAMMI DI
ASCIUGATURA

Le spie indicano il tipo di
programma di asciugatura:

Programmi Automatici:
Selezionando uno di questi 3
programmi automatici la
lavasciuga calcolerà in base al
carico e al tipo di asciugatura
scelto, il tempo necessario di
asciugatura ed il grado di
umidità residua desiderata.
Premuto il tasto START sul
display verrà indicato il tempo
di asciugatura restante.
L’apparecchio calcola tale
tempo in base a un carico
standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il
tempo a seconda del volume
e della composizione del
carico.

= Programma di

asciugatura extra asciutto
(consigliato per spugne,
accappatoi e carichi
ingombranti).

= Programma di

asciugatura pronto armadio

= Programma di

asciugatura pronto stiro

CONSIGLI UTILI:
Per piccoli carichi di
biancheria (inferiori ad 1 Kg) o
per carichi leggermente umidi
si consiglia di utilizzare il
programma asciugatura a
tempo 30’.
La vostra lavasciuga conclude
il ciclo automaticamente al
raggiungimento del grado di
asciugatura impostato.
Per un corretto funzionamento
dell’ apparecchio è preferibile
non interrompere la fase di
asciugatura se non realmente
necessario.

Programmi a Tempo:
120’ – 90’ – 60’ – 30’:
Possono essere utilizzati per
impostare dei programmi di
asciugatura a tempo.

Fase raffreddamento

:

Si accende nella fase finale di
raffreddamento, negli ultimi 10
minuti di ogni asciugatura.

EN

8) DRYING PROGRAMME
INDICATORS

The indicators display the
type of the drying
programme:
Automatic Programmes: By
selecting one of these 3
automatic programmes, the
washer-dryer will calculate
the time needed for drying
and the residual dampness
required, according to the
load and drying type
selected.
After pressing the START
button, the display will shown
the drying time remaining.
The appliance calculates the

time to the end of the

selected programme based

upon a standard loading,

during the cycle, the

appliance corrects the time

to that applicable to the

size and composition of the

load.

= Extra dry drying

programme (recommended
for towels, bathrobes and
bulky loads)

= Cupboard dry

drying programme

= Iron dry drying

programme

USEFUL TIPS:

The 30 minute drying
programme is recommended
for small loads (less than 1 kg)
or slightly damp loads.
Your washer-dryer ends the
cycle automatically when it
reaches the drying level
selected.
For the correct operation of
the appliance, it is preferable
not to interrupt the drying
phase unless it is really
necessary.

Timed programmes:
120 minutes – 90 minutes – 60
minutes – 30 minutes:
They may be used to select
timed drying programmes.

Cool down phase

:

Switched on during the final
cool down period, in the last
10 minutes of each drying
phase.

8) INDICADORES DOS
PROGRAMAS DE SECAGEM

Os indicadores mostram o tipo
do programa de secagem.

Programas automáticos: Se
seleccionar um destes 3
programas automáticos, a
máquina de lavar e secar roupa
calcula o tempo necessário
para a secagem e a humidade
residual necessária, de acordo
com a carga de roupa
introduzida no tambor e o tipo
de secagem seleccionado.
Após pressionar o botão START
(Inicio), o visor irá indicar o
tempo remanescente de
secagem.
A máquina calcula o tempo na

base de um carregamento

standard, no entanto no decorrer

do ciclo a máquina corrigirá o

tempo segundo o volume e a

composição do carregamento.

= Programa de

secagem extra (recomendado
para toalhas, roupões turcos e
cargas muito volumosas)

= Programa de

secagem para arrumar
directamente a roupa

= Programa de

secagem para engomar a
roupa

SUGESTÕES ÚTEIS:
O programa de secagem de 30
minutos é recomendado para
cargas de roupa reduzidas
(inferiores a 1 kg) ou para
cargas ligeiramente húmidas.
A sua máquina de lavar e secar
roupa termina
automaticamente o ciclo
quando a roupa atinge o grau
de secagem seleccionado.
Para uma operação correcta
da máquina, é preferível não
interromper a fase de secagem
a menos que isso seja realmente
necessário.

Programas temporizados:
120 minutos – 90 minutos – 60
minutos – 30 minutos :
Eles podem ser utilizados para
seleccionar programas de
secagem temporizados.

Fase de arrefecimento

:

Esta fase é automaticamente
activada durante o período final
de arrefecimento, durante os
últimos 10 minutos de uma fase
de secagem.

PT

DE

8) ANZEIGEN
TROCKNUNGSPROGRAMME

Die Leuchten zeigen die Art des
Trocknungsprogramms an:

Automatische Trocknung: Wird
eines der 3 möglichen
automatischen Programme
eingestellt, errechnet der
Waschtrockner aufgrund der
Wäscheladung und der
eingestellten Trocknungsart die für
die Trocknung erforderliche Zeit
und die entsprechende
Restfeuchte. Nach Drücken der
Taste START wird im Display die
verbleibende Trocknungszeit
angezeigt.
Die Waschmaschine berechnet

die Zeitdauer bis zum Ende des

ausgewählten Programms mit

der Annahme, dass es sich um

eine Standardwäschefüllung

handelt. Während des

Waschvorgangs berichtigt die

Waschmaschine die Zeitdauer

je nach Menge und Art der

Wäschestücke in der

Waschmaschine.

= Trockenprogramm

Extratrocken (für Frottee-
Handtücher, Bademäntel und
umfangreiche
Wäscheladungen empfohlen)

= Trockenprogramm

Schranktrocken

= Trockenprogramm

Bügelfertig

NÜTZLICHE HINWEISE:

Für kleine Wäscheladungen
(unterhalb 1 kg) oder für leicht
feuchte Wäsche empfehlen wir,
das 30’ zeitgesteuerte
Trockenprogramm einzustellen.
Ihr Waschtrockner wird das
Trockenprogramm automatisch
beenden, wenn der eingestellte
Trocknungsgrad erreicht worden
ist. Für eine einwandfreie Funktion
des Gerätes empfiehlt es sich,
den Trockenvorgang nicht zu
unterbrechen, wenn es nicht
unbedingt notwendig ist.

Zeitgesteuerte Trocknung
(Trockenzeit):

120’ – 90’ – 60’ – 30’:

Sie dienen auch zur Einstellung
der gewünschten Trockenzeit.

Abkühlphase

:

Die Leuchte der Abkühlphase
leuchtet in den letzten 10
Minuten des Programms auf,
wenn die Abkühlphase
eingeleitet wird.

8) INDICADORES
PROGRAMAS DE SECADO

Los indicadores indican el
tipo de programa de
secado:

Programas automáticos:
Seleccionando uno de estos
3 programas automáticos,
la lavasecadora calculará
en base a la carga y al tipo
de secado seleccionado, el
tiempo necesario de
secado y el grado de
humedad residual deseada.
Acionando la tecla START en
el display se indicará el
tiempo de secado restante.
La lavadora calcula el

tiempo en base a una carga

estándar, pero

durante el ciclo corrige el

tiempo según el volumen y

la composición de la carga.

= Programa de

secado extra seco
(aconsejado para
albornoces, toallas y
grandes cargas )

= Programa de

secado listo para guardar
(armario)

= Programa de

secado listo para plancha

CONSEJOS UTILES
Para pequeñas cargas de
ropa (inferiores a 1 Kg) o
para cargas ligeramente
húmedas, se aconseja utilizar
el programa de secado por
tiempo 30’.
Su lavasecadora concluye el
ciclo automáticamente una
vez a logrado el grado de
secado seleccionado. Para
un correcto funcionamiento
del aparato es preferible no
interrumpir la fase de
secado si no es realmente
necesario.

Programas por Tiempo:
120’-90’-60’-30’:
Pueden ser utilizados para
introducir los programas de
secado por tiempo.

Fase de enfriamiento

:

Se enciende en la fase final
de enfriamiento, en los
últimos 10 minutos de cada
secado.

ES

Advertising