Candy ALCBL1355-86S User Manual

Page 35

Advertising
background image

WARNING:
DO NOT DRY WOOLLEN
GARMENTS OR
ARTICLES WITH SPECIAL
PADDING, (E.G. QUILTS,
QUILTED ANORAKS,
ETC.). DELICATE
FABRICS; IF GARMENTS
ARE DRIP/DRY, LOAD
LESS ITEMS SO AS TO
PREVENT CREASING.

● Wait for the “STOP”
indicator light to flash and
then press the START button.

● The drying knob (I) will
rotate automatically to
zeroize the preset time.

● Drying will start with
programme control knob (L)
stationary on symbol
till drying cycle ends.

● At the end of the
programme the indicator
light “end cycle” will go on.

● Switch off the washing
machine by pressing the
START button and turning
the selector to OFF.

● Open the door and
remove the washed articles.

68

69

EN

DA

SV

FI

NO

ADVARSEL
TØR ALDRIG ULD,
ELLER TEKSTILER DER
INDEHOLDER ULD,
QUILTEDE ELLER
VATTEREDE TEKSTILER.
KULØRT VASK: VED
STRYGEFRI STOFFER
ANBEFALES DET AT
FYLDE MINDRE TØJ I
MASKINEN, FOR AT
UNDGÅ KRØLNING.

● Vent, indtil indikatoren
STOP blinker.
Tryk derefter på knappen
START.

● Tørretiden (knappen I) vil
automatisk begynde at
bevæge sig imod nul,
efterhånden som tiden går.

● Under tørringen vil
program vælgeren stå stille
på symbolet ,
indtil tørretiden er gået.

Når programmet er slut vil
Slut kontrollampen lyse.

Sluk maskinen ved at
trykke startknappen ud og
drej programvælger
knappen hen på OFF.

Åben lågen ved at trykke
på knap (B).

HUOM!
VILLA, SILKKI TAI ARAT
TEKOKUIDUT EIVÄT SOVI
KUIVATTAVIKSI. ÄLÄ
MYÖSKÄÄN KUIVAA
TEKSTIILEJÄ, JOTKA
SISÄLTÄVÄT KUMIA,
VAAHTOMUOVIA TAI
MUITA LÄMPÖHERKKIÄ
MATERIAALEJA.
SILIÄVÄKSI
KÄSITELLYILLE
TEKSTIILEILLE ALENNA
TÄYTTÖMÄÄRÄÄ
RYPISTYMISEN
ESTÄMISEKSI.

Odota, että LOPETUS-
merkkivalo alkaa vilkkua.
Paina sitten KÄYNNISTYS-
painiketta.

Kuivauksen valitsin (I)
etenee automaattisesti
kunnes valittu aika
umpeutuu.

Ohjelmanvalitsin (L) pysyy
koko kuivausohjelman ajan
kuivauksen symbolin
kohdalla.

Ohjelman päätyttyä
”Ohjelma päättynyt”
–merkkivalo syttyy.

Sammuta pyykkikone
painamalla START-painiketta
ja käännä ohjelmavalitsin
OFF-asentoon.

Avaa luukku ja poista
pyykki.

OBS!
YLLE, SILKE ELLER
ÖMTÅLIGT
SYNTETMATERIAL
LÄMPAR SIG INTE FöR
TORKNING. TORKA INTE
HELLER TEXTILIER SOM
INNEHÅLLER GUMMI,
CELLPLAST ELLER
ANDRA
VÄRMEKÄNSLIGA
MATERIAL.
LÄGG IN EN MINDRE
TORKMÄNGD I
MASKINEN OM
PLAGGEN ÄR
STRYKFRIA FöR ATT
UNDVIKA SKRYNKLING.

● Vänta tills lampan "STOPP"
börjar blinka.
Tryck sedan på knappen
START.

● Väljaren för torktid (I)
roterar automatiskt tills den
förinställda tiden har gått.

● Programväljaren (L) pekar
under hela torkprogrammet
på symbolen .

När programmet är slut
kommer Slutkontrollampan
att lysa.

Stäng av maskinen
genom att trycka ut
startknappen och vrida
programväljarknappen till
OFF.

Öppna luckan och ta ut
tvätten.

ADVARSEL:
DU MÅ IKKE TØRKE
ULLPLAGG ELLER
PLAGG MED SPESIELL
VATTERING (F; EKS.
VATT-TEPPER ELLER
VATTERTE ANORAKKER
OSV.) ØMFINTLIGE
STOFFER: DERSOM
PLAGGENE SKAL
DRYPPTØRKES, HA I
FÆRRE PLAGG FOR Å
UNNGÅ KRØLLER.

Vent til “STOPP”-lampen
begynner å blinke.
Trykk deretter på START-
knappen.

Tørkebryteren (I) vil dreie
automatisk rundt, for å
nullstille den forhåndsinnstilte
tid.

Tørkingen vil begynne når
programbryteren (L) stopper
opp på symbolet til
tørkesyklusen er slutt.

● Når programmet er ferdig
vil ferdig kontrollampen lyse.

● Skru av maskinen ved å
trykke startknappen ut og
drei programvelger
knappen til OFF.

● Ta ut døren og ta ut de
vaskede plaggene.

Advertising