Candy C 1150D-16S User Manual

Page 18

Advertising
background image

34

H

EN

PRE-WASH BUTTON

This option is particularly

useful for heavily soiled

loads and can be used only

on some programmes as

shown in the programmes

table.

Detergent for this

programme should be

added to the compartment

of the soap drawer labelled

“I” (Please refer to

Detergent Drawer Section of

manual). We recommend

you use only 20% of the

recommended quantities

shown on the detergent

pack and fabric conditioner

should not be used for this

programme.

SPIN SPEED BUTTON

The spin cycle is very
important to remove as
much water as possible from
the laundry without
damaging the fabrics. You
can adjust the spin speed of
the machine to suit your
needs.
By pressing this button, it is
possible to reduce the
maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be
cancelled.
To reactivate the spin cycle
is enough to press the
button until you reach the
spin speed you would like to
set.
For not damage the fabrics,
it is not possible to increase
the speed over that
automatically suitable
during the selection of the
program.

It is possible to modify the
spin speed in any moment,
also without to pause the
machine.

NOTE:
THE MACHINE IS FITTED
WITH A SPECIAL
ELECTRONIC DEVICE,
WHICH PREVENTS THE
SPIN CYCLE SHOULD THE
LOAD BE UNBALANCED.
THIS REDUCES THE NOISE
AND VIBRATION IN THE
MACHINE AND SO
PROLONGS THE LIFE OF
YOUR MACHINE.

35

TLAâÍTKO “P¤EDPÍRKY”

Tato funkce je uÏiteãná
zejména v pfiípadû velmi
za‰pinûného prádla a mÛÏe
b˘t pouÏita pouze s nûkter˘mi
programy, jak je uvedeno v
tabulce programÛ.
Prací prostfiedek k tomuto
programu, nasypejte do
pfiihrádky zásobníku oznaãené
“I“ (k získání bliωí informace viz
rozdûlení zásobníku pro prací
prostfiedky v tomto manuálu).
Doporuãujeme pouÏít jen 20% z
uvedeného mnoÏství na obalu
pracího prostfiedku.

TLAâÍTKO VOLBA ODST¤EDùNÍ

Fáze odstfieìování je velmi

dÛleÏitá pro pfiípravu

dobrého usu‰ení. Vበmodel

je vybaven tak, aby byl

schopen vyhovût v‰em Va‰im

potfiebám.

Stisknutím tohoto tlaãítka lze

omezovat maximální rychlost

odstfieìování, kterou je

moÏné pouÏít pro zvolen˘

program, aÏ do úplného

vyfiazení odstfieìování.

Pro nové spu‰tûní

odstfieìování staãí znovu

stisknout tlaãítko a nastavit ho

aÏ na poÏadovanou rychlost.

Pro ochranu tkanin není

moÏné nastavit rychlost vy‰‰í,

neÏ je rychlost, která se

automaticky stanovuje v

okamÏiku zvolení programu.

Rychlost odstfieìování je

moÏné zmûnit kdykoli,

spotfiebiã nemusí b˘t v reÏimu

PAUSA.

P

PO

OZ

ZN

ÁM

MK

KA

A::

P

PR

RA

ÖK

KA

A J

JE

E V

VY

YB

BA

AV

VE

EN

NA

A

S

SP

PE

EC

CIIÁ

ÁLLN

NÍÍM

M

E

ELLE

EK

KTTR

RO

ON

NIIC

CK

ŸM

M

Z

ZA

ÜÍÍZ

ZE

EN

NÍÍM

M,, K

KTTE

ER

Й C

CH

HR

ÁN

NÍÍ

P

ÜE

ED

D N

NA

AD

DM

ËR

RN

ŸM

MII

V

VIIB

BR

RA

AC

CE

EM

MII A

A H

HLLU

UK

KE

EM

M

B

ËH

HE

EM

M O

OD

DS

STTÜ

ÜE

ED

D’’O

OV

ÁN

NÍÍ,,

P

PO

OK

KU

UD

D Ä

ÄP

PA

ATTN

ŸM

M

R

RO

OZ

ZLLO

ÏE

EN

NÍÍM

M P

PR

ÁD

DLLA

A

D

DO

OJ

JD

DE

E V

V B

BU

UB

BN

NU

U K

K

N

NE

EV

VY

YV

БП

ПE

EN

NO

OS

STTII N

ÁP

PLLN

Л..

P

PR

RO

OD

DLLO

OU

ПНН S

SE

E TTA

AK

K

Ï

ÏIIV

VO

OTTN

NO

OS

STT P

PR

RA

ÖK

KY

Y..

CZ

I

TLAâIDLO PREDPIERKA
Táto moÏnosÈ je hlavne
uÏitoãná pre znaãne zneãistenú
bielizeÀ a je moÏné ju pouÏiÈ
len pri niektor˘ch programoch
podºa zobrazenia v tabuºke
programov.
Prací prostriedok pre tento
program by ste mali pridaÈ do
priestoru zásobníka prostriedku
oznaãeného „I“ (Prosím pozrite
si ãasÈ zásobník pracieho
prostriedku v tomto návode).
Odporúãame pouÏívaÈ len 20%
odporúãaného mnoÏstva
zobrazeného na obale
prostriedku a pre tento program
nepouÏívajte aviváÏ.

TLAâIDLO VOªBA
ODSTREDENIA
Fáza odstreìovania je veºmi
dôleÏitá pre prípravu dobrého
usu‰enia. Vበmodel je
vybaven˘ tak, aby bol schopn˘
vyhovieÈ v‰etk˘m va‰im
potrebám.
Stlaãením tohto tlaãidla je
moÏné obmedzovaÈ maximálnu
r˘chlosÈ odstreìovania, ktorú je
moÏné
pouÏiÈ pre zvolen˘ program, aÏ
do úplného vyradenia
odstreìovania.
Pre nové spustenie
odstreìovania staãí znovu
stlaãiÈ tlaãidlo a nastaviÈ ho
aÏ na poÏadovanú
r˘chlosÈ. Pre ochranu tkanín
nie je moÏné nastaviÈ
r˘chlosÈ vy‰‰iu, neÏ je
r˘chlosÈ, ktorá sa
automaticky stanovuje
v okamihu zvolenia
programu.
R˘chlosÈ odstreìovania je
moÏné zmeniÈ kedykoºvek,
spotrebiã nemusí byÈ v reÏime
PAUZA.

POZNÁMKA:

PRÁâKA JE VYBAVENÁ

·PECIÁLNYM

ELEKTRONICK¯M

ZARIADENÍM, KTORÉ

CHRÁNI PRED

NADMERN¯MI

VIBRÁCIAMI A HLUKOM

POâAS ODSTREëOVANIA,

AK ZL¯M ROZLOÎENÍM

BIELIZNE DÔJDE V BUBNE

K NEVYVÁÎENOSTI

NÁPLNE. PREDΩÎI SA TAK

ÎIVOTNOSË PRÁâKY.

SK

PL

PRZYCISK “PRANIE WST¢PNE”

Ta opcja jest korzystna
szczególnie przy praniu bardzo
zabrudzonej bielizny i mo˝na
jej u˝yç tylko z niektórymi
programami jak to
przedstawiono w tabeli
programów.
Proszek nale˝y wsypaç do
przegródki oznaczonej “I

(wi´cej informacji na temat
podzia∏u kasetki na proszek w
dalszej cz´Êci instrukcji
obs∏ugi). Zalecamy u˝ycie 20%
normalnej porcji proszku. Nie
nale˝y u˝ywaç zmi´kczacza.

PRZYCISK WYBÓR

WIROWANIA

Wybór pr´dkoÊci wirowania
jest wa˝ny dla
przygotowanie bielizny do
prasowania. Ten model
pralki daje du˝à mo˝liwoÊç
doboru pr´dkoÊci wirowania
do indywidualnych potrzeb.
WciÊni´cie tego przycisku
redukuje pr´dkoÊç obrotów
wirówki, mo˝liwà dla danego
programu, a˝ do
ca∏kowitego jej wy∏àczenia.
Aby w∏àczyç wirówk´ nale˝y
ponownie wciskaç ten
przycisk, a˝ do uzyskania
wybranej pr´dkoÊci.
Dla bezpieczeƒstwa tkanin ,

nie jest mo˝liwe zwi´kszenie

obrotów wirówki ponad

poziom automatycznie

zaprogramowany w

momencie ustawiania

programu.

Mo˝na zmieniaç pr´dkoÊç
wirowania w ka˝dym
momencie, bez
koniecznoÊci ustawiania
pralki w funkcji PAUZA.

U

Uw

wa

ag

ga

a

p

prra

allk

ka

a w

wy

yp

po

ossa

aãão

on

na

a jje

esstt

w

w e

elle

ek

kttrro

on

niic

czzn

ny

y u

uk

kääa

ad

d

k

ko

on

nttrro

ollii p

prrë

ëd

dk

ko

oééc

cii

w

wiirro

ow

wa

an

niia

a

zza

ap

po

ob

biie

eg

ga

ajjå

åc

cy

y n

niie

e

rrów

wn

no

om

miie

errn

ne

em

mu

u rro

ozzääo

oãã

e

en

niiu

u ssiië

ë b

biie

elliizzn

ny

y w

w

b

ëb

bn

niie

e.. d

dzziië

ëk

kii tte

em

mu

u

zzm

mn

niie

ejjsszza

a ssiië

ë g

gääo

oéén

no

oééç

ç ii

w

wiib

brra

ac

cjje

e p

prra

allk

kii a

a w

w

k

ko

on

nsse

ek

kw

we

en

nc

cjjii w

wy

yd

dääu

uããa

a jje

ejj

ããy

yw

wo

ottn

no

oééç

ç..

HU

ELÕMOSÁS

Ez az opció pamut és

mûszálas ruhanemûk mosási

programjához használható. A

Sport program esetében az

elõmosás automatikusan

mûködik. Ez az opció

különösen hasznos erõsen

szennyezett ruhákhoz; a fõ

mosási program kiválasztása

elõtt lehet használni. Az

ehhez a programhoz való

mosószert az adagolófiók “I”

jelzésû elsõ

rekeszébe kell tenni (lásd a

Használati utasítás

“Adagolófiók” címû részét).

Azt ajánljuk, hogy az

elõmosószer mennyisége a

fõmosáshoz használt

mosószer mennyiségének

csak a 20%-a legyen.

„CENTRIFUGÁLÁSI
SEBESSÉG” GOMB
Fontos, hogy a centrifugálás a
textíliák károsítása nélkül minél
több vizet
vonjon ki a ruhákból. A gép
centrifugálási sebességét saját
igényeinek
megfelelŒen állíthatja be.
A gomb lenyomásával
csökkenthetŒ a maximális
sebesség, és ha akarja,
a centrifugázási ciklus törölhetŒ.
A centrifugálás ismételt
aktiválásához elegendŒ
lenyomni a gombot, amíg
el nem éri a beállítani kívánt
centrifuga-sebességet.
Az anyagok kímélése
érdekében a
programválasztás közben az
automatikusan
megengedhetŒ érték fölé nem
növelhetŒ a fordulatszám.
A centrifuga fordulatszáma
bármikor módosítható, akár a
gép leállítása
nélkül is.

MEGJEGYZÉS:
A GÉP SPECIÁLIS
ELEKTRONIKUS
BERENDEZÉSSEL VAN
FELSZERELVE, AMELY
MEGAKADÁLYOZZA A
CENTRIFUGÁLÁST, HA A
BERAKOTT RUHAADAG
EGYENETLENÜL OSZLIK EL.
EZÁLTAL CSÖKKEN A GÉP
ÁLTAL KELTETT ZAJ ÉS
VIBRÁCIÓ, ÉS
MEGHOSSZABBODIK A
MOSÓGÉP ÉLETTARTAMA IS.

Advertising