Candy CB 1024 T User Manual

Page 14

Advertising
background image

26

F

E

FR

TOUCHE ARRET AVEC L’EAU
DANS LA CUVE

Quand on appuie sur la
touche, le cycle s’arrête
avec l’eau dans la cuve au
dernier rinçage pour tissus
mixtes et pour la laine. Les
tissus restent ainsi plongés
dans l’eau ce qui
les empêche de s’entasser
et de former des plis difficiles
à enlever.
Quand on relâche la
touche, le cycle s’achève
avec la phase de vidange
et d’essorage délicat.
Quand on ne veut effectuer
que la vidange, il faut choisir
le programme Z (après avoir
éteint O/I) et relâcher la
touche.

TOUCHE EXTRA RINÇAGE

Appuyer sur la touche
“EXTRA RINÇAGE” pour
éliminer le moindre résidu de
détersif sur les tissus. Cette
opération est importante
pour les personnes ayant la
peau délicate.

NL

DE

EN

TOETS SPOELSTOP

Als u deze knop indrukt blijft
het wasgoed in het taatste
spoelwater staan. Dit geldt
voor de programma’s voor
gemengde en gevoelige
weefsels. Het wasgoed blijft
ondergedompeld in het
water staan waardoor het
niet kreukt.
Voor het afpompen van het
water, zet de machine uit en
draai de programmaknop
naar programma “Z” en druk
de spoelstop-knop uit.
Druk de aan/uit knop weer
in en het water wordt
afgepompd.
Als u de toets niet ingedrukt
wordt, eindigd het
programma met het water
en centrifugeren met een
laag toerental.

EXTRA SPOELEN TOETS

Door de “extra spoelen”
toets in te drukken zal zelfs
de geringste hoeveelheid
achtergebleven waspoeder
uit de weefsels worden
verwijderd. Dit is vooral
belangrijk voor mensen die
een gevoelige huid hebben.

SPÜLSTOP-TASTE

Durch Drücken der Taste
bleibt die Wäsche nach
dem letzten Spülgang im
Wasser liegen (für
Waschprogramme von
Mischgewebe und Wolle).
So vermeidet man eine
Knitterbildung der Wäsche.
Durch des Lösen der Taste
endet das Programm mit
dem Abpumpen und einem
Schonschleudergang.
Wenn Sie nur die
Abpumpen-Phase wählen
möchten, stellen Sie bitte
den Programmwahlknopf
auf das Programm Z ein
(nach dem Ausschalten der
Ein-/Aus-Taste) und lösen Sie
die Spülstop-Taste.

TASTE MEHR-WASSER

Diese Taste erhöht den
Wasserstand der Spülgänge
und sorgt dafür, daß auch
die letzten
Waschmittelrückstände aus
der Wäsche entfernt
werden. Dies ist besonders
wichtig für Personen mit
empfindlicher oder
allergischer Haut.

RINSE HOLD BUTTON

When this button is selected,
the machine stops with the
final rinse water in the drum
for mixed fabrics and wool. In
this way, the fabrics are left
immersed in the water,
preventing them from
creasing, should you be
unavailable to remove them
after spinning. When the
button is released, the
programme finishes by
emptying the water and
giving a delicate spin.If you
just want to empty the water
(i.e. without the spin), release
the On/Off button, select “Z”
and release the Rinse Hold
Button. Press the On/Off
button again to drain the
water.

EXTRA RINSE BUTTON

By pressing the “EXTRA RINSE”
button, even the slightest
residue of detersive is
removed from fabrics. This is
particularly important for
people with delicate skins.

27

IT

TASTO STOP CON ACQUA IN
VASCA

Premendo il pulsante il ciclo
si arresta con acqua in
vasca all’ultimo risciacquo
per tessuti misti e per la lana.
I tessuti rimangono così
immersi nell’acqua evitando
di ammassarsi e di formare
pieghe difficili da togliere.
Rilasciando il pulsante il
ciclo termina con la fase di
scarico e centrifuga
delicata.
Volendo effettuare solo lo
scarico occorre impostare il
programma Z (dopo aver
spento O/I) e rilasciare il
pulsante.

TASTO SUPER RISCIACQUO

Premendo il tasto viene
aggiunta più acqua ad ogni
risciacquo.
Questo risulta
particolarmente importante
per le persone con pelli
delicate.

Advertising