Polski: kontroler pci sata 1,5 gb/s raid, Italiano: scheda controller pci sata 1.5 gb/s raid – Manhattan 176767 SATA 1.5 Gb_s RAID Controller PCI Card - Quick Install (Multi) User Manual

Page 2

Advertising
background image

ENGLISH

This symbol on the product or its packaging indicates that this product

shall not be treated as household waste. Instead, it should be

taken to an applicable collection point for the recycling of

electrical and electronic equipment. By ensuring this product

is disposed of correctly, you will help prevent potential nega-

tive consequences to the environment and human health, which could

otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

If your equipment contains easily removable batteries or accumulators,

dispose of these separately according to your local requirements. The

recycling of materials will help to conserve natural resources. For more

detailed information about recycling of this product, contact your local

city office, your household waste disposal service or the shop where you

purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to dis-

card this product, contact your local authorities and ask for the correct

manner of disposal.

DEUTSCH

Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt

an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In

Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parla-

ments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf

dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack

entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen

Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt

Ihrer Gemeinde.

ESPAÑOL

Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no

debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva

2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de

residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su

punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.

FRANÇAIS

Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne

doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Direc-

tive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et électron-

iques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut

sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce

produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage

local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.

ITALIANO

Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il

prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza

alla Direttiva UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed

elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito

come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportan-

dolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un

opportuno riciclaggio.

POLSKI

Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wów-

czas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z od-

padami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie

zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego

produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego od-

padu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez

jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunal-

nego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.

WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT

Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

Polski:

Kontroler PCI SATA 1,5 Gb/s RAID

1

Gdy komputer jest wyłączony, umieść kartę w wolnym slocie PCI, następnie włącz komputer.

2

Po pojawieniu się systemowego „Kreatora znajdowania nowego sprzętu” zaznacz opcję „Nie, nie tym razem” i

wciśnij „Dalej”.

3

Zaznacz opcję „Zainstaluj z listy lub określonej lokalizacji (zaawansowane)” i wciśnij „Dalej”.

4

Umieść dołączoną płytę w napędzie CD/DVD komputera.

5

W oknie kreatora zaznacz opcję „Uwzględnij tę lokalizację w wyszukiwaniu”, odznacz pozostałe możliwości.

6

Wciśnij „Przeglądaj” i wybierz lokalizację (przykładowo „E:\SATA Express_2Port\Sil3132\” – gdzie „E” oznacza

literę przypisaną do napędu CD/DVD). W zależności od systemu operacyjnego wybierz odpowiedni folder,

następnie wciśnij kolejno „OK” oraz „Dalej”.

7

Gdy system operacyjny poinformuje o odnalezieniu sterownika do karty, wciśnij „Dalej”.

8

Postępuj zgodnie w wyświetlanymi instrukcjami oraz komunikatami.

9

Windows rozpocznie kopiowanie wymaganych plików do systemu operacyjnego. Po pojawianiu się komunikatu

o zakończeniu instalacji, wciśnij “Zakończ”.

10

Zrestartuj komputer jeśli system poinformuje o takiej konieczności.

Aby uzyskać specyfikację techniczną produktu, szczegółowe informacje instalacyjne oraz informacje o konfiguracji

RAID zapoznaj się z instrukcję użytkownika dostępną na stronie www.manhattan-products.com.

Italiano:

Scheda Controller PCI SATA 1.5 Gb/s RAID

1

Con il PC spento, inserire la scheda in uno slot PCI, quindi accendere il PC.

2

Quando viene visualizzato il messaggio di rilevamento di un nuovo hardware, cliccare su “Next” (Avanti).

3

Selezionare “Install from a list or specific location (Advanced)” (installare da una lista o posizione specifica) e

cliccare “Next” (Avanti).

4

Caricare il CD incluso contenente i driver. Selezionare “Specify a location” (specificare una locazione) e

deselezionare le altre caselle. Cliccare “Next” (Avanti).

5

Selezionare o inserire la lettera che corrisponde al vostro disco CD/DVD, quindi cliccare “Browse”.

6

Selezionare una posizione (per esempio: “E:\SATA Express_2Port\Sil3132\” — dove “E” rappresenta il disco CD/

DVD), quindi selezionare la cartella con il sistema operativo adeguato. Cliccare “Open” (Aprire), quindi “OK.”

7

Quando il sistema operative indica che ha rilevato un driver per la scheda, cliccare “Next” (Avanti).

8

Seguire qualsiasi prompt che appare per continuare l’installazione.

9

Windows copierà i file richiesti dal sistema operativo e avvierà i driver. Quando compare il messaggio che

l’installazione è completa, cliccare “Finish” (Termina).

10

Riavviare il computer se il sistema operativo invia un messaggio che richiede di procedere in questo senso.

Per specifiche o ulteriori dettagli in merito alla realizzazione di una nuova installazione, per la verifica o il settaggio

RAID, fare riferimento al manuale d’istruzione in www.manhattan-products.com.

Français:

Carte PCI contrôleur RAID SATA 1,5 Gbits/s

1

Éteignez votre PC, insérez la carte dans un emplacement PCI, puis démarrez le PC.

2

Quand l’assistant d’installation est affiché, cliquez sur “Suivant”.

3

Sélectionnez “Installer à partir d’une liste ou un emplacement spécifique (Avancé)” et cliquez sur “Suivant”.

4

Insérez le CD de pilote inclus. Sélectionnez “Spécifier un emplacement” et démarquez les autres champs. Cliquez

sur “Suivant”.

5

Sélectionnez ou entrez la lettre qui correspond à votre lecteur CD/DVD, puis cliquez sur “Parcourir”.

6

Sélectionnez un emplacement (par exemple: “E:\SATA Express_2Port\Sil3132\” — “E” représente le lecteur CD/

DVD), puis sélectionnez la répertoire avec le système d’exploitation correcte. Cliquez sur “Ouvrir” puis sur “OK.”

7

Quand le système d’exploitation affiche la détection du pilote pour la carte, cliquez sur “Suivant”.

8

Suivez les étapes d’installation.

9

Windows copie les fichiers requis dans la répertoire du système d’exploitation et lance le pilote. Quand

l’installation est complète, cliquez sur “Terminer”.

10

Redémarrez votre PC si votre système d’exploitation le demande.

Vous trouvez les spécifications, des détails sur une nouvelle installation, sa vérification et la configuration RAID

dans le manuel utilisateur sur www.manhattan-products.com.

Español:

Tarjeta Controladora PCI SATA 1.5 Gb/s RAID

1

Con la PC apagada, inserte la tarjeta en una ranura PCI, después encienda la computadora.

2

Cuando inicie el Asistente para nuevo hardware, haga clic en “Siguiente”.

3

Seleccione “Instalar desde una ubicación especifica (Avanzado)” y haga clic en “Siguiente”.

4

Inserte el CD incluido. Elija la opción “Especificar una ubicación” y desmarque las otras opciones. Haga clic en

“Siguiente”.

5

Seleccione o ingrese la letra correspondiente a la unidad CD/DVD, luego haga clic en “Examinar”.

6

Elija una ubicación (por ejemplo: “E:\SATA Express_2Port\Sil3132\” — donde “E” representa la unidad CD/DVD),

luego elija la carpeta con el sistema operativo apropiado. Haga clic en “Abrir,” después en “Aceptar”.

7

Cuando el sistema operativo indique que ha encontrado un controlador para la tarjeta, haga clic en “Siguiente”.

8

Para que la instalación continúe acepte los mensajes siguientes.

9

Windows copiará los archivos requeridos al sistema e iniciará el controlador. Cuando la instalación se complete,

haga clic en “Finalizar”.

10

Reinicie su computadora si el sistema operativo lo requiere.

Para más especificaciones o detalles acerca de una instalación nueva, verificación o ajustes RAID, refiérase al manual

de usuario en www.manhattan-products.com.

North & South America

IC INTRACOM AMERICAS

550 Commerce Blvd.

Oldsmar, FL 34677

USA

Asia & Africa

IC INTRACOM ASIA

Far Eastern Technology Center

7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.

Shijr, Taipei

Taiwan, ROC

Europe

IC INTRACOM EUROPE

Löhbacher Str. 7

D-58553 Halver

Germany

MAN-176767-QIG-ML1-1111-02-0

Advertising