Manhattan 170598 IDE to SATA 150 Converter - Quick Install (Multi) User Manual

Page 2

Advertising
background image

Español:

Convertidor de dispositivos IDE a SATA 150

Français:

Convertisseur IDE vers SATA 150

Deutsch:

IDE auf SATA 150 Konverter

MAN-171557-UM-ML1-0213-03-0

Printed on recycled paper.

All trademarks and trade names are the property of their respective owners.

Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.

Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.

Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.

Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.

North & South America

IC Intracom Americas

550 Commerce Blvd.

Oldsmar, FL 34677

USA

Asia & Africa

IC Intracom Asia

Far Eastern Technology Center

7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.

Shijr, Taipei

Taiwan, ROC

Europe

IC Intracom Europe

Löhbacher Str. 7

D-58553 Halver

Germany

Polski:

Konwerter IDE na SATA 150

Italiano:

Convertitore IDE a SATA 150

1. Fije el jumper del dispositivo IDE (Disco
Duro, Lector CD-RW, etc.) en modo
Maestro.
2. Conecté el conector de 40-pines (P2) al
dispositivo IDE. Importante: El convertidor
debe estar conectado al dispositivo
IDE, antes de encender el convertidor.
3. Usando el cable de poder tipo-Y de la
fuente de poder de la PC, sujeté el
extremo al conector de 4-pines de la
tarjeta.
4. Usando el cable SATA, conecté el
conector SATA de 7-pines (P1) de la
tarjeta, al dispositivo SATA.

5. Sujete la cabecera de 2-pines (P3) al
cable del indicador de luz frontal del
disco duro.
Nota 1: No es recomendable el uso de
este dispositivo para instalaciones en
racks móviles.
Nota 2: Si su unidad de DVD no se
desempeña apropiadamente, después
de las conecciones realizadas, quite el
jumper J2 y déjelo como No conectado
(NC).

Para más especificaciones, visite
manhattan-products.com.

1. Configurez le cavalier sur dispositif IDE
(disque dur, CD-RW, etc.) au mode
Mâitre.
2. Branchez le connecteur 40 broches (P2)
au dispositif IDE. Important: Ce
convertisseur doit être connecté au
dispositif IDE avant que le convertisseur
soit alimenté.
3. Branchez le connecteur 4 broches via
le cordon d’alimentation Y à
l’alimentation interne du PC.
4. Branchez le connecteur SATA 7 broches
via le cordon (P1) au dispositif SATA.

5. Branchez le connecteur 2 broches (P3)
au panneau avant de l’affichage DEL de
disque dur.
Remarque 1: Ce dispositif n’est pas
recommandé pour l’utilisation avec des
installations en rack mobiles.
Remarque 2: Si votre lecteur DVD ne
marche pas proprement après les
connexions, déconnectez le cavalier J2 et
configurez le à NC (no connect).

Vous trouvez les spécifications sur
manhattan-products.com.

1. Ustaw zworkę urządzenia IDE (HDD,
CD-RW) tak, aby pracowało ono w
trybie Master.
2. Podłącz 40-pinowe złącze (P2) do
urządzenia ID. Uwaga ważne: Konwerter
musi być podłączony do urządzenia
IDE przed jego zasileniem.
3. Podłącz zasilanie do 4-pinowego złącza
konwertera za pomocą kabla z
końcówką mini molex.
4. Przy użyciu kabla SATA podłącz 7-pinowe
złącze SATA (P1) do kontrolera SATA
płyty głównej.

5. Przewody od diody HDD przedniego
panelu obudowy komputera podłącz
do 2-pinowego złącza (P3).
Uwaga 1: Nie zaleca się stosowania
konwertera do instalacji rackowych.
Uwaga 2: Jeśli napęd DVD nie działa
pomimo poprawnego podłączenia, usuń
zworkę J2.

Pełną specyfikację produktu znajdziecie
Państwo na stronie manhattan-
products.com.

1. Settare il jumper sulla periferica IDE
(HDD, CD-RW, etc.) a Master mode.
2. Collegare il connettore 40-pin (P2) alla
periferica IDE. Importante: Questo
convertitore deve essere connesso ad
una periferica IDE prima di essere
accesso.
3. Usando il cavo di alimentazione ad Y,
attaccare il connettore a 4-pin
all’alimentatore del PC.
4. Usando il cavo SATA, collegare il
connettore SATA 7-pin (P1) alla periferica
SATA.

5. Attaccare il cavetto a 2-pin del pannello
frontale del PC al P3 della scheda.
Nota 1: Questa device non è consigliata
per l’uso con installazioni su cassetti
estraibili.
Nota 2: Se l’unità DVD non dovesse
funzionare correttamente dopo che sono
state effettuate le connessioni, rimuovere
il jumper J2 e settarlo come NC (non
connesso).

Per ulteriori specifiche, visita il sito
manhattan-products.com.

1. Jumpern Sie das IDE-Gerät (Festplatte,
CD-RW-, etc.) auf Master.
2. Verbinden Sie den 40-pol. Anschluss
(P2) mit dem IDE-Gerät. Wichtig: Dieser
Konverter muss mit dem IDE-Gerät
verbunden sein, bevor der Konverter
eingeschaltet wird.
3. Verbinden Sie den 4-pol. Anschluss
über das Y-Stromkabel mit der
internen Stromversorgung des PCs.
4. Verbinden Sie den 7-pol. SATA-
Anschluss (P1) über das SATA-Kabel mit
dem SATA-Gerät.

5. Verbinden Sie den 2-pol. Steckverbinder
(P3) mit der LED-Anzeige des Festplatten-
Front-Panels.
Hinweis 1: Dieses Gerät wird nicht für den
Einbau in mobile Racks empfohlen.
Hinweis 2: Wenn Ihr DVD-Laufwerk nach
dem Verbinden der Anschlüsse nicht
mehr ordnungsgemäß funktioniert,
entfernen Sie den Jumper bei J2 und
setzen Sie ihn auf NC (no connect).

Die Spezifikationen finden Sie auf
manhattan-products.com.

Advertising