Manhattan 100984 Hi-Speed USB Combo Hub - Quick Install (Multi) User Manual

Page 2

Advertising
background image

Polski:

Czytnik kart uniwersalny z hubem Hi-Speed USB 2.0

1

Włącz komputer i podłącz huba do wolnego portu USB komputera za pomocą wbudowanego

kabla USB. System operacyjny automatycznie wykryje urządzenie i zainstaluje odpowiednie
sterowniki. Gdy zapali się zielona dioda, urządzenie jest gotowe do użytku.

2

Aby odczytać karty pamięci FLASH, umieść je w odpowiednim slocie czytnika. UWAGA: Do kart

Mini SD / HS Mini SD wymagany jest adapter.

3

Podłącz do huba dowolne urządzenia USB, których zamierzasz używać.

Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie manhattan-products.com.

Español:

Hub Combo USB de Alta Velocidad 2.0

1

Con el ordenador encendido, conecte el hub a un puerto USB disponible. Su sistema operativo

detectara el nuevo hub e instalara automaticamente el driver. El LED se iluminara para indicar
que el hub esta listo para su uso.

2

Inserte su tarjeta memoria en la ranura correspondiente en el hub. Las tarjetas se muestran como

medios extraibles. NOTA: Se requiere un adaptador para las tarjetas Mini SD / HS Mini SD.

3

Conecte su teclado, mouse, webcams o otros dispositivos en cualquiera de los tres puertos

Hi-Speed USB 2.0 ports del Hub combo.

Para más especificaciones, visite manhattan-products.com.

Italiano:

Hub Combo USB 2.0 Hi-Speed

1

Con il computer acceso, collegare il cavo incorporato ad una porta USB disponibile. Il vostro

sistema operativo rileverà l’hub ed installerà automaticamente i driver necessari. Il LED si
illuminerà ad indicare che l’hub è pronto per l’uso.

2

Inserire la scheda di memoria nel corrispondente slot dell’hub. Le schede son o visualizzate come

elementi removibili. NOTA: E’ richiesto un adattatore per schede Mini SD / HS Mini SDs.

3

Collegare tastiere, mouse, webcam o altre periferiche alle tre porte USB 2.0 Hi-Speed dell’Hub

Combo.

Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattan-products.com.

Français:

Hub combiné USB 2.0 haut débit

1

Connectez le câble intégré du Hub à un port USB disponible de votre ordinateur démarré. Votre

système d’exploitation identifie le Hub et installe le(s) pilote(s) automatiquement. Le DEL
s’allume afin d’indiquer que le Hub est prêt à l’usage.

2

Insérez votre carte mémoire dans la prise correspondante du Hub. Les cartes sont affichées comme

média amovible. REMARQUE: Un adaptateur est requis pour les cartes Mini SD / HS Mini SD.

3

Connectez votre clavier, souris, webcam ou d’autres appareils aux trois ports Hi-Speed USB 2.0

sur le Hub combiné.

Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.

Русский:

Комбинированный высокоскоростной USB Hub

1

Подключите встроенный кабель концентратора к свободному USB-порту включенного

компьютера. Операционная система автоматически обнаружит устройство и установит все
необходимые драйвера. Загорится индикатор, означающий готовность устройства к работе.

2

Вставьте карту памяти в соответствующий слот . На компьютере карты отображаются в виде

съемных носителей. ВНИМАНИЕ: Для карт Mini SD / HS Mini SD требуется адаптер.

3

Клавиатуры, мыши, веб-камеры и другие устройства можно подключать к любому из

высокоскоростных USB-портов устройства.

Подробно можно узнать на manhattan-products.com.

MAN-100984-UM-ML-1012-03-0

ENGLISH

This symbol on the product or its packaging indicates that this product

shall not be treated as household waste. Instead, it should be

taken to an applicable collection point for the recycling of

electrical and electronic equipment. By ensuring this product

is disposed of correctly, you will help prevent potential nega-

tive consequences to the environment and human health,

which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of

this product. If your equipment contains easily removable batteries or

accumulators, dispose of these separately according to your local re-

quirements. The recycling of materials will help to conserve natural re-

sources. For more detailed information about recycling of this product,

contact your local city office, your household waste disposal service or

the shop where you purchased this product. In countries outside of

the EU: If you wish to discard this product, contact your local authori-

ties and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH

Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol

zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt-

werden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG

des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-

Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll

oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt ent-

sorgen möchten, bringen Sie es bittezur Verkaufsstelle zurück oder

zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL

Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto

no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la

Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos

y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se

con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este producto

devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección mu-

nicipal para su reciclaje.
FRANÇAIS

Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit

ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément

à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques

et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas

être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez

vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente

ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de

recyclage.
ITALIANO

Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il

prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza

alla Direttiva UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed

elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito

come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportan-

dolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un

opportuno riciclaggio.
POLSKI

Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,

wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz

z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w

sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE),

niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie po-

sortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego

produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do

miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych

do recyklingu.
РУССКИЙ

Данный знак на изделии либо на его упаковке означает, что

настоящий продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми

отходами. Вместо этого его следует доставить в подходящий

пункт сбора для переработки электрического и электронного

оборудования. Путем правильной утилизации продукта вы

предотвращаете возможные негативные последствия для

человека и окружающей среды, которые могли бы наступить

при ненадлежащем способе утилизации. Если в оборудовании

применяются съемные батареи или аккумуляторы, их следует

утилизировать отдельно в соответствии с местными требованиями.

Переработка материалов помогает экономить природные

ресурсы. Для получения подробной информации об утилизации и

переработке настоящего продукта обратитесь в местное городское

управление, службу утилизации отходов или в магазин, где было

приобретено изделие. В странах за пределами ЕС: если вы хотите

избавиться от данного изделия, обратитесь к местным властям за

указаниями по процедуре утилизации.

WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT

Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

Deutsch:

Hi-Speed USB 2.0 Combo Hub

1

Schließen Sie das integrierte Kabel des Hubs bei eingeschaltetem Computer an einen USB-Port

an. Ihr Betriebssystem erkennt den Hub und installiert den/die benötigten Treiber automatisch.

2

Führen Sie Ihre Speicherkarte in den entsprechenden Slot des Hubs ein. Karten werden als

Wechseldatenträger angezeigt. HINWEIS: Für Mini SD / HS-Mini-SD-Karten wird ein Adapter
benötigt.

3

Schließen Sie Ihre Tastatur, Webcam oder andere Geräte beliebig an die drei Hi-Speed USB 2.0

Ports des Combo Hubs an.

Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.

Printed on recycled paper.

North & South America

IC Intracom Americas

550 Commerce Blvd.

Oldsmar, FL 34677

USA

Asia & Africa

IC Intracom Asia

Far Eastern Technology Center

7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.

Shijr, Taipei

Taiwan, ROC

Europe

IC Intracom Europe

Löhbacher Str. 7

D-58553 Halver

Germany

Advertising