Manhattan 101615 Universal Notebook Power Adapter - Quick Install (Multi) User Manual

Page 2

Advertising
background image

MAN-101615-UM-ML1-0912-03-0

Printed on recycled paper.

North & South America

IC Intracom Americas

550 Commerce Blvd.

Oldsmar, FL 34677

USA

Asia & Africa

IC Intracom Asia

Far Eastern Technology Center

7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.

Shijr, Taipei

Taiwan, ROC

Europe

IC Intracom Europe

Löhbacher Str. 7

D-58553 Halver

Germany

ENGLISH

This symbol on the product or its packaging indicates

that this product shall not be treated as household

waste. Instead, it should be taken to an applicable

collection point for the recycling of electrical and

electronic equipment. By ensuring this product

is disposed of correctly, you will help prevent

potential negative consequences to the environment

and human health, which could otherwise be caused

by inappropriate waste handling of this product. If your

equipment contains easily removable batteries or accu-

mulators, dispose of these separately according to your

local requirements. The recycling of materials will help to

conserve natural resources. For more detailed information

about recycling of this product, contact your local city of-

fice, your household waste disposal service or the shop

where you purchased this product. In countries outside of

the EU: If you wish to discard this product, contact your lo-

cal authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH

Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte

Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem

Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit

der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments

und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte

(WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Haus-

müll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn

Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es

bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-

Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL

Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el

producto no debe tratarse como residuo doméstico. De

conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre

residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este

producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de

residuos no clasificados. Deshágase de este producto de-

volviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolec-

ción municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS

Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que

ce produit ne doit pas être traité comme un déchet

ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur

les déchets d’équipements électriques et électroniques

(DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis

au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez

vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point

de vente ou au point de ramassage local dans votre mu-

nicipalité, à des fins de recyclage.
ITALIANO

Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione

indica che il prodotto non va trattato come un rifiuto do-

mestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui

rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),

questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come

rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto

riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta mu-

nicipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI

Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten

symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać

tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z

Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu ele-

ktrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu

elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego

odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego

produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub

oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki

odpadów przeznaczonych do recyklingu.

WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT

Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

Español:

Adaptador de Corriente

1

Seleccione el plug de CC (9 incluidos) que se adapte a su dispositivo portatil y esta con un voltaje igual o

inferior a la indicada en su Portatil. Alinee la marca “+” en la punta y el cable para la orientación correcta.

NOTA: Exceder las especificaciones de voltaje o corriente de la poratitl puede causar daños al equipo.

*

2

Use el cable de alimentación incluido para conectar el adaptador de corriente a una toma de corriente de

CA; o use el adaptador de corriente incluido para conectarlo a un puerto auxiliar de 12 V de corriente

continua. Confirme que el LED verde se ilumina para indicar el valor del voltaje de corriente.

3

Coloque el interruptor voltaje en la posición apropiada.

4

Con el dispositivo apagado, conecte el plug de CC en el conector de alimentación del dispositivo portatil.

5

Encienda el dispositivo portatil.

*

Los rangos de voltaje de la portatil los puede en la documentación del equipo y en la parte inferior de su

adaptador de alimentación original (vea ejemplo anterior).
Para mas especificaciones, visite manhattan-products.com.

Français:

Adaptateur secteur

1

Choisissez la fiche CC (9 incluses) qui convient à votre dispositif portable et qui est marquée avec la tension

égale ou plus basse que celle de votre PC. Alignez les marques “+” de la fiche et du câble pour la propre

orientation.

REMARQUE: Excéder le classement de tension ou courant du PC peut endommager votre

équipement.

*

2

Connectez l’adaptateur secteur à une prise de courant CA; ou à un port secteur auxiliaire via l’adaptateur

de voiture 12 V CC. Confirmez que la verte DEL d’alimentation s’est allumée, affichant le réglage de

tension actuel.

3

Positionnez le commutateur de tension respectivement.

4

Connectez la fiche CC de l’adaptateur au port d’alimentation du dispositif portable. Le dispositif devrait

être éteint.

5

Démarrez le dispositif portable.

*

Le classement de tension du PC peut être trouvé dans sa documentation et au dessous de son adaptateur

secteur original (cf. exemple ci-dessus).
Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.

Deutsch:

Netzteil

1

Wählen Sie den für Ihr Mobilgerät passenden Adapterstecker aus (9 im Lieferumfang). Er muss mit einer

Spannungsangabe versehen sein, die kleiner gleich der Spannungsangabe Ihres Notebooks ist. Richten

Sie die “+”-Markierungen von Kabel und Stecker aufeinander aus. HINWEIS: Ein Überschreiten der

Spannung oder Stromstärke Ihres Notebooks kann dem Gerät schaden.

*

2

Schließen Sie das Netzteil mit dem beiliegenden Strom 12 V DC Kfz-Adapter an einen Zigarettenan-

zünder. Achten Sie darauf, dass die grüne Strom-LED leuchtet, sie zeigt auch die aktuelle Spannungs-

einstellung an.

3

Bringen Sie den Spannungsschalter in die entsprechende Position.

4

Schließen Sie den Adapterstecker an Ihr Notebook an. Dieses sollte dabei ausgeschaltet sein.

5

Schalten Sie das Gerät ein.

*

Die Spannungsangaben Ihres Notebooks finden Sie in dessen Handbuch sowie auf der Unterseite des

Original-Netzteils (siehe obiges Beispiel).
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.

Polski:

Zasilacz do notebooka uniwersalny

1

Wybierz odpowiednią końcówkę (w zestawie jest 9 końcówek), która będzie pasowała do Twojego

urządzenia przenośnego, następnie podłącz ją do kabla zasilacza. W celu uzyskania odpowiedniej

polaryzacji, dopasuj znak „+” na końcówce oraz kablu. UWAGA: Przekroczenie wartości napięcia lub

prądu znamionowego może spowodować uszkodzenie urządzenia

*

.

2

Użyj dołączonego kabla zasilającego, aby podłączyć zasilacz do sieci elektrycznej lub użyj adaptera

samochodowego, aby podłączyć zasilacz do gniazda 12 V zapalniczki samochodowej. Sprawdź, czy

zapaliła się zielona dioda Power sygnalizująca aktualnie wybraną wartość napięcia.

3

Ustaw przełącznik ustalający napięcie na pożądaną wartość.

4

Gdy urządzenie przenośne jest wyłączone, podłącz kabel z końcówką zasilacza do gniazda zasilania

urządzenia.

5

Włącz urządzenie przenośne.

*

Informacje na temat wymaganego napięcia znajdziesz w dokumentacji urządzenia, na jego tabliczce

znamionowej lub na tabliczce znamionowej oryginalnego zasilacza (zobacz przykład na obrazku).
Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattan-products.com.

Italiano:

Alimentatore Universale per Notebook

1

Selezionare tra i 9 spinotti DC inclusi quello adatto alla vostra periferica mobile e collegarlo al cavo di

uscita dell’alimentatore. Allineare i segni “+” della punta e del cavo per un corretto orientamento.

*

NOTA: eccedendo il voltaggio o gli indici di corrente del PC si può causare dei danni all’apparecchiatura.

2

Utilizzare il cavo di alimentazione incluso per collegare l’alimentatore ad una presa di corrente; o utilizzare

l’adattatore da auto incluso per collegarlo ad una porta di alimentazione ausiliaria a 12 V DC. Verificare

che il LED verde dell’alimentatore sia illuminato, indicando la regolazione corrente della tensione.

3

Posizionare il tasto di selezione della tensione sulla regolazione appropriata.

4

Con la periferica mobile spenta, collegare la punta DC dell’alimentatore nella presa di alimentazione

della periferica portatile.

5

Accendere la periferica.

*

Gli indici di voltaggio del PC possono essere individuati nella documentazione del computer e nel retro

dell’alimentatore originale (vedi l’esempio a destra).
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattan-products.com.

Advertising