Safety seguridad la sécurité, Warning, Strangulation hazard – BabyTrend JG90797 - EXPEDITION SPORT 3-WHEEL STROLLER - LIMESTONE User Manual

Page 11: Advertencia, Peligro de estrangulamiento, Avertissement, Danger de strangulation

Advertising
background image

Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

20

19

SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ

snug around the child’s waist and over the

child’s shoulders. Please see figure 18.

• Coloque cuidadosamente al niño en el

asiento del cochecito y pase el arnés de

seguridad por la cintura del niño y por

encima de los hombros. Coloque la correa

de la entrepierna entre las piernas del niño.

Introduzca el extremo macho del cinturón

de cada hombro o de la cintura en la hebilla

de la correa de la entrepierna. Ajuste el

arnés de modo que esté ceñido alrededor

de la cintura del niño y por encima de sus

hombros. Por favor, vea la figura 18.

• Placer soigneusement l’enfant dans le

siège de la poussette et tirer la ceinture

de sécurité autour de la taille de l’enfant.

Attacher l’entre-jambes entre les jambes de

l’enfant. Insérer l’extrémité male de chaque

ceinture de sécurité des épaules et de la

taille dans la boucle de l’entre-jambes.

Serrer la ceinture de sécurité pour qu’elle

soit serrée mais confortable autour de la

taille de l’enfant. Veuillez voir le schéma 18.

• To release, apply pressure to both sides

of each male clip until the clip is released.

See figure 19. This process requires a

moderate amount of effort so as to prevent

an accidental release by your child.

• Para soltarlo, aplique presión a ambos lados

de cada gancho macho hasta que se suelten.

Vea la figura 19. Este proceso requiere una

cantidad moderada de esfuerzo a fin de

evitar que su hijo se suelte accidentalmente.

• Pour libérer la ceinture, appliquer une

pression aux deux côtés de chaque boucle

male jusqu’à ce que la boucle soit libéré.

Voir la figure 19. Ce processus exige

un effort modéré afin d’empêcher une

ouverture accidentelle par votre enfant.

SEATBACK POSITIONING

POSICIONED DEL RESPALDO

POSITION DU SIÈGE

• The seat has a multiple position recline that

is controlled by a strap and buckle assembly

SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ

WARNING:

Avoid serious injury from falling

or sliding out. Always use the safety harness.

STRANGULATION HAZARD:

Child can strangle in loose straps. Never leave

child in seat when straps are loose or undone.

ADVERTENCIA:

Evite lesiones graves por

caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad.

PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:

El

niño se puede estrangular con las correas sueltas. Nunca

deje al niño en el asiento cuando las correas estén sueltas o

sin terminar de colocar.

AVERTISSEMENT :

Afin d’éviter des blessures

graves causées par une glisse ou une chute toujours utiliser

le harnais de sécurité.

DANGER DE STRANGULATION :

Un enfant peut s’étrangler avec une sangle détachée.

Ne laissez jamais un enfant dans la poussette

lorsque les sangles sont lâches ou détachées.

Fig. 18

Shoulder Strap

Correa del hombro

Sangle d’épaule

Squeeze

Apriete

Pincer

Adjust for a snug fit

Ajuste ceñidamente

A ustez à l’ajustement

confortable

Crotch Strap

Correa de la entrepierna

Sangle Entre-jambes

Waist Strap

Correa de la cintura

Sangle de la taille

TO SECURE THE CHILD

PARA SUJETAR AL NIÑO

HARNAIS DE SURETE

The shoulder straps of the 5-point harness have

3 attachment positions. Select the position that

places the shoulder strap level with, or below the

top of the child’s shoulder.
Las correas del hombro del arnés de 5 puntos

tienen 3 posiciones de sujeción. Escoja la

posición que sitúe a la correa del hombro al mismo

nivel o a un nivel inferior a la parte superior del

hombro del niño.
Les courroies du harnais à 5 points ont 3 positions

d’attache. Choisir la position qui place la courroie a

niveau avec, ou au-dessus de l’épaule de l’enfant.

• Carefully place the child in the stroller seat

and bring the safety harness around the child’s

waist and over the shoulders. Place the crotch

strap between the child’s legs. Insert the male

end of each shoulder/waist belt into the buckle

on the crotch strap. Tighten the harness to be

18)

Fig. 19

19)

20)

Advertising