Xylem IM012 R05 Model NPO User Manual

Page 11

Advertising
background image

11

ADVERTENCIA

El calor extremo puede

causar lesiones

personales o daños

materiales.

Tensión

peligrosa

ADVERTENCIA

Los fluidos peligrosos

pueden causar lesiones

personales o daños

materiales.

ADVERTENCIA

TUBERÍAS - DESCARGA
Instale una válvula de retención adecuada para manejar el

flujo, los líquidos y para evitar el contraflujo. Después de

la válvula de retención, instale una válvula de compuerta

de tamaño adecuado que se utilizará para regular la capa-

cidad de la bomba, para inspeccionar la bomba y para su

mantenimiento.
Cuando se requiera, el aumentador de tubo debe insta-

larse entre la válvula de retención y la descarga de la

bomba.

ALAMBRADO Y CONEXIÓN A TIERRA

Instale, conecte a tierra y

alambre de acuerdo con los

requerimientos del Código Eléc-

trico Nacional o local.
Instale un desconectador de

todos los circuitos, cerca de la

bomba.
Desconecte y bloquee la cor-

riente eléctrica antes de instalar

o dar servicio a la bomba.

El suministro eléctrico DEBE coincidir con las

especificaciones de la placa del fabricante de la

bomba. La tensión incorrecta puede causar incen-

dios, daños al motor y anular la garantía.
Los motores equipados con protección térmica

automática abren el circuito eléctrico del motor

cuando existe una sobrecarga térmica. Esto puede

producir el arranque inesperado y sin aviso de la

bomba.

Use únicamente alambre trenzado de cobre para el motor

y la conexión a tierra. El alambre de conexión a tierra

DEBE ser al menos del mismo tamaño que el alambre al

motor. Los alambres deben codificarse con colores para

facilitar el mantenimiento.

LA FALLA DE CONECTAR A TIERRA

PERMANENTEMENTE LA BOMBA, EL

MOTOR Y LOS CONTROLES, ANTES

DE CONECTAR LA CORRIENTE ELÉC-

TRICA PUEDE CAUSAR CHOQUES,

QUEMADURAS O LA MUERTE.

AVISO: LA ROTACIÓN DE LA UNIDAD ES EN SEN-

TIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ CUANDO

SE MIRA DESDE EL EXTREMO DEL MO-

TOR. LA ROTACIÓN INCORRECTA PUEDE

CAUSAR DAÑO A LA BOMBA Y ANULAR LA

GARANTÍA.

OPERACIÓN

AVISO: HAY QUE CEBAR COMPLETAMENTE LA

BOMBA ANTES DE SU OPERACIÓN.

LA OPERACIÓN CON UN FLUJO DE

CERO O CERCA DE CERO PUEDE

CAUSAR CALOR EXTREMO, LESIO-

NES PERSONALES O DAÑOS MATE-

RIALES.
Inspeccione la tubería después de

estabilizar el sistema en las condiciones

normales de operación. Si es necesario,

ajuste los soportes de tubería.

MANTENIMIENTO

Los motores tienen cojinetes de lubricación permanente.

No es posible ni es necesario lubricar. Siga las recomen-

daciones del fabricante del motor con respecto al man-

tenimiento.

DESMONTAJE

LA FALLA DE DESCONECTAR

Y BLOQUEAR LA CORRIENTE

ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR

CUALQUIER MANTENIMIENTO,

PUEDE CAUSAR CHOQUES, QUE-

MADURAS O LA MUERTE.
LA CARCASA PUEDE CONTENER

FLUIDOS PELIGROSOS QUE PU-

EDEN PRODUCIR LESIONES PERSO-

NALES O DAÑOS MATERIALES.
Conteniendo el líquido bombeado en la

forma requerida, quite los tapones de

venteo y drenaje (408) de la carcasa de

la bomba. Retire y deseche los anillos en

O de los tapones respectivos. Drene y

enjuague el sistema, en la forma re-

querida.

Retire los cuatro pernos del cimiento o base del motor.
Quite los ocho tornillos de cabeza cuadrada (370) de la

carcasa; luego, empleando las ranuras en la carcasa (100),

retire el conjunto de desmontaje trasero de la carcasa.
Retire y deseche el anillo en O (513) de la carcasa y el

anillo en O interno de la carcasa (349).

AVISO: EL IMPULSOR COMPRIME EL RESORTE

DEL SELLO MECÁNICO – ESTÉ PREPARADO

PARA QUE EL IMPULSOR SALTE DEL EJE AL

RETIRAR EL IMPULSOR.

Retire la tapa del extremo del motor, dejando al descubi-

erto una ranura en el extremo del eje del motor. Mientras

sujeta el eje con un destornillador para que no gire, quite

la contratuerca del impulsor (304) girándola en SEN-

TIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ.
Quite el impulsor (101) girándolo en sentido contrario

a las agujas del reloj visto desde el frente de la bomba.

Proteja las manos con un trapo o con guantes. Caliente

esta zona durante 1 a 2 minutos hasta una temperatura

de aproximadamente 250°C. Desensamble mientras esté

caliente. El calor reducirá la torsión de liberación de

Loctite 243 y facilitará el retiro del impulsor.

Un calentamiento excesivo podrá dañar

el sello. Se recomienda reemplazar el sello

en caso de desensamble o reparación de la bomba.
Utilizando dos alzaprimas separadas 180º, separe CUI-

DADOSAMENTE la caja del sello (184) del adaptador

del motor (108). El conjunto giratorio del sello mecánico

(383) se deslizará del eje del motor con la caja del sello.
Retire CUIDADOSAMENTE el asiento estacionario

del sello mecánico de la caja del sello. Inspeccione y

limpie el orificio del asiento estacionario. Reemplácelo

según sea necesario. DESECHE el conjunto del sello

mecánico.

ADVERTENCIA

Un voltaje peligroso puede

producir golpes eléctricos,

quemaduras o la muerte.

Tensión

peligrosa

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Advertising