Burkert Type 5413 User Manual

Page 5

Advertising
background image

Montage

Störungen

Troubleshooting / Dérangements / Averías

Montage

Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun!
Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!

Spulenmontage / Coil assembly
Montage de la bobine / Montaje de bobina

sembly/ Montage / Montaje

Montage / Assembly / Montage / Montaje

Montage / Assembly / Montage / Montaje

bar, psi, kPa

Mutter
Nut
Ecrou
Tuerca

Spannung, Stromart und Betriebsdruck prüfen!
Check the voltage, the type of current and pressure!
Vérifier la tension, le genre de courant et la pression!
Comprobar tensión, clase de corriente y presión!

Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur
Caja de enchufe para aparatos eléctricos

Schutzleiter immer anschließen!
Always connect the protective
conductor!
Raccordez dans tous les
cas
le conducteur de
protection!
Conectar en todo caso
el conductor de puesta
a tierra!

Dichtung / Seal
Joint d'étanchéité
Sellado

Type 2508

1 Nm

Anschlußplattenmontage / Mounting the connection plate /
Montage de la plaque de raccordement / Montage de las
conexiones

O-Ringe
O-rings
Joints toriques
Anillos en O

8 Nm

Hohlschraube
Banjo bolt
Vis tubulaire
Tornillo hueco

Dichtungen prüfen! / Check the seals !
Vérifier les joints! /Comprobar los sellados !

4,5 - 5,5 Nm

O-Ring
Joint torique
Anillo en O

Schutzleiterfunktion / Protective conductor function
Fonctionnement du conducteur de protection
Función del conductor de protector

Nach Spulenmontage immer prüfen!
Always test function after assembly of coil!
Toujours vérifier après montage de la bobine!
¡Tras el montaje de bobina pruébese siempre
la function¡

Prüfstrom
test current
courant d’essai
corriente de prueba

1 A

Widerstand
resistance
résistance
intensidad

max. 0,1

Prüfspannung
test voltage
tension d’essai
tensión de prueba

12 V

Type 5

Ersatzteile

Spare parts / Pièces de rechange / Pieza

ben der Rohrleitungen
in the pipe connections

es conduites

s tuberías

min. 6 mm

/ tightening torque /

momento de apriete:

MS sockets /
hembrillas de MS
. 8 Nm

hout MS sockets /
embrillas de MS

. 3 Nm

ad lengths / longueur

rosca:

12 mm

M6

ng

2,5 Nm

Verschleißteilsatz Spule

Set of wearing parts coil

Jeu de pièces d'usure de bobine

Juego de piazas de cierre de bobina

Verschleißteilsatz Vorsteuerung

Set of wearing parts pilot control

Jeu de pièces d'usure vanne de pilotée

Juego de piazas de cierre válvula de

mando previo

Verschleißteilsatz Ventil 1

Set of wearing parts valve 1

Jeu de pièces d'usure vanne 1

Juego de piazas de cierre válvula 1

Verschleißteilsatz Ventil 2

Set of wearing parts valve 2

Jeu de pièces d'usure vanne 2

Juego de piazas de cierre válvula 2

Advertising