Påc. 1 pеc. 2, Ba±h≥e ≠kaπahåø ¥o ™exhåke ¡eπo¥achoc™å, Эксплуатация ввод в действие эксплуатация – intimus 130 CP7 User Manual

Page 50

Advertising
background image

BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å

<< Опасность травмирования!

H e ÿ o ª | o c å ∫ e ¢ ж е µ ® o ®
–xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å, c–åca÷óåe
º®paòe|åø, ªæå||≈e –oæoc≈ åæå
ªpº¨åe |eµa®peÿæe||≈e ÿpeª¯e∫≈,
o|å ¯o¨º∫ ¢≈∫¿ –∫ø|º∫≈ –|º∫p¿!

<< Опасность травмирования! He –c∫a–

æøΩ∫e ÿaæ¿ı≈ –o –xoª|oΩ ÿaµ.

<< B cæºñae oÿac|oc∫е –≈®жчсе∫e ¯aòå|®º ÿpå

ÿo¯oóå ¨æa–|o¨o åæå a–apåΩ|o¨o –≈®æ÷ña∫eæeΩ,
åæå –≈∫aóå∫e –å殺 åµ poµe∫®å!

<< ¥epeª o∫®p≈–a|åe¯ ¯aте|®е |eo¢xoªå¯o

–≈∫aóå∫¿ ce∫e–ºч –еж®º åµ poµe∫®å!

Pe¯o|∫ ÿpå¢opa ªoæ∏e| ÿpo–
oªå∫¿cø ∫oæ¿®o ®–aæåíåıåpo–a||≈¯
cÿeıåaæåc∫o¯!

<< Aÿÿapa∫ ªoæ∏e| åcÿo濵o–a∫¿cø oª|o–

pe¯e||o ∫oæ¿®o oª|å¯ ñeæo–e®o¯!

≠®aµa||≈e eæe¯e|∫≈ ÿpeªoc∫opo∏|oc∫å
o¢oc|o–a||≈ ¢eµoÿac|oΩ pa¢o∫e c
aÿÿapa∫o¯ ∫oæ¿®o oª|o¨o ñeæo–e®a.

<< Bo –pe¯ø ÿpoıecca 嵯eæ¿сe|еш |a

ÿpå¢ope |e paµpeòae∫cø ÿpo–oªе∫¿
|е®a®åe ªpº¨åe pa¢o∫≈ (|aÿpå¯ep,
сеc∫е∫¿ e¨o)!

<< Maшина нe игрушка, она не

предназначена и не рассчитана на
детей!

Конструкция и исполнение машины с
точки зрения техники безопасности
(размеры, входные отверстия, защитные
блокировки и т. д.) этой машины не
дают никакой гарантии безопасного
обращения с ней детей.

O¡ÆAC™Ÿ ¥PÅMEHEHÅØ:
¥på¢op 130SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 ÿpeªc∫a–
æøe∫ co¢oΩ ¯aòå|®º ÿo 嵯eæ¿сe|еч жч¢oΩ
®oppecÿo|ªe|ıее е ªo®º¯e|∫o–.

Maшину разрешается использовать
только для измельчения бумаги!
Измельчение

других

носителей

информации, а также, в случае
моделей с шириной резки 0,8x12 мм
(CP6) или 0,8x4,5 мм (CP7), наличие
канцелярских и конторских скрепок,
могут привести к травмам (напр., при
раскалывании твердых материалов и
т. п.) и повреждению прибора (напр.,
разрушению режущего механизма и т.
д.).

≠C™AHOBKA:
- Pacÿa®ºΩ∫e å ºc∫a|o–å∫e ÿpå¢op.
- Bc∫a–¿∫e ÿoæåµ∫åæe|o–≈Ω ¯eòo® – ÿpåe¯|º÷

®opµå|º.

- Bc∫a–¿∫e ce∫e–ºч –еж®º ÿpå¢opa – poµe∫®º

(ªa||≈e –xoª|o¨o ÿpeªoxpa|å∫eæø, |eo¢xo-
ªå¯o¨o ªæø ce∫e–oΩ poµe∫®å, –≈ |aΩªe∫e ÿoª
µa¨oæo–®o¯ “™EXHÅÑECKÅE ©AHH≥E“).

Peòe∫ña∫≈e o∫–epc∫åø – ®opÿyce
cæy∏a∫ ªæø oxæa∏ªe|еш е еx |eж¿µш
µa®æaª≈–a∫¿ åæå µac∫a–æø∫¿ ªpyŒå¯å
ÿpeª¯e∫a¯å!
Mec∫o ÿoª®æ÷ñe|åø aÿÿapa∫a ® ce∫¿÷
ªoæ∏|o ¢≈∫¿ æe¨®o ªoc∫ºÿ|o!
Maòå|®º paµpeòae∫cø ÿpå¯e|ø∫¿ ∫oæ¿®o
– µa®p≈∫≈x ÿo¯eóe|åøx c ÿoc∫oø||≈¯
∫e¯ÿepa∫ºp|≈¯ pe∏å¯o¯ (10-25 °C)!

130SP2 130CP4 130CP5 130CP6 130CP7

4

2
9
1

10

3

6
7
8

5

93048 1 01/13

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ВВОД В ДЕЙСТВИЕ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

RUS

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ:
1 = Функциональный

переключатель

(рис. 1)

“Готов к работе“ / “Откл“ / “Стоп“

Эта кнопка имеет три функции:

a) “Готов к работе“

При коротком нажатии на эту кнопку

прибор включается в режим “Готов к
работе“.

Одновременно светится встроенный

СИД-индикатор .

b) “Откл“

Если эту кнопку в режиме “Готов к

работе“ держать нажатой примерно
3 секунды, то прибор отключается.

Замечание:

если

прибор

не

используется в течение примерно
5

минут,

то

он

отключается

автоматически.

c) “Стоп“

При коротком нажатии на эту кнопку

во время вращения режущего
механизма

он

отключается

и

останавливается.

2 = Кнопка “вперед“ (рис. 1)

Эта кнопка имеет две функции:

a) При коротком нажатии на эту кнопку

режущий

механизм

вращается

несколько секунд вперед, напр.,
чтобы

вывести

из

механизма

оставшиеся обрезки. Одновременно
светится

встроенный

СИД-

индикатор .

b) Если держать эту кнопку нажатой

примерно 2 секунды, то режущий
механизм постоянно вращается
вперед, и машину можно загружать.
Одновременно светится встроенный
СИД-индикатор .

3 = Кнопка “назад“ (рис. 1)

При нажатии на эту кнопку режущий

механизм коротко вращается назад.
Одновременно светится встроенный
СИД-индикатор .

4 = Световой затвор

(вращение вперед) (рис. 3)

Запускает процесс измельчения, как

только в приемную шахту будет введен
материал.

Одновременно светится встроенный

СИД-индикатор кнопки “вперед“.

5 = Контрольный указатель (рис. 1)

”Степень нагрузки мотора“

Во время измельчения цветом свечения

показывает

мгновенную

степень

нагрузки мотора (см. описание в
разделе ”ДИНАМИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
НАГРУЗКИ“).

6 = Контрольный указатель (рис. 1)

“Затор материала в приборе“

/

“Световой

затвор

закрыт

при открытой двери или при
включении“

Действия при включении указателя

указаны соответственно в рубрике
“НЕИСПРАВНОСТИ“.

a) “Затор материала в приборе“

Светится при избыточном вводе

материала в режущий узел. Режущий
узел блокируется, затем коротко
вращается назад и останавливается.
Электромотор отключается.

b) “Световой затвор закрыт

при открытой дверце“

Загорается, если при открывании

дверцы в приемной шахте еще
находится материал.

Режущий узел останавливается.

Электромотор отключается.

c) “Световой затвор закрыт

при включении“

Загорается, если при включении

прибора в приемной шахте еще
находится материал.

Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Påc. 1

Pеc. 2

50

Advertising
This manual is related to the following products: