LED LENSER H5 User Manual

Led lenser, English, Deutsch

Advertising
background image

LED LENSER®*

*

English

*

Deutsch

*

Espanol

H5

Rotes Rücklicht

Red BacklightLuz

trasera rojaLumière

arrière rougeRood

Rood achterlicht

赤色バックライト

LED

LENSER®* AAA

LED

LENSER®* AAA

LED

LENSER®* AAA

Nos complace saber que usted ha optado por uno de nuestros productos. Para familiarizarse con

nuestro artículo le indicamos una pequeña introducción para su empleo.
Artículo

7495 LED LENSER H5

7869 LED LENSER H5 Blister
Version: 5.0
Pilas

3 x AAA/ LR03/ Micro (1,5 V DC)
Colocación

Retirar el envoltorio de plástico, las correas del cable y la bolsa con el gel de silicona (protección

contra la oxidación durante el transporte). La longitud del cinturón frontal es ajustable.
Encendido y apagado

Para encender y apagar esta linterna hay un botón de encendido en el cabezal de la linterna. Junto

con la luz blanca frontal se encenderá la luz roja trasera situada en el soporte de pilas. Para uso en

carretera, por favor siga la normativa vigente.
Foco

Manipular la palanca situada en el cabezal de la linterna para enfocar el ángulo de luz. Se puede

hacer de flujo ancho a punto estrecho.
Cambio de pilas

El soporte de pilas está montado en el reverso de la linterna para distribuir el peso cuando esta se

lleva puesta. Para cambiar las pilas, rogamos abran la tapa de goma del soporte de pilas. Cambiar

siempre todas las pilas a la vez. Colocar las nuevas de acuerdo con las marcas positivo y negativo

del soporte. Después volver a colocar el soporte dentro de la linterna con el polo positivo primero.

Cerrar la linterna presionando en la tapa trasera de goma situada en el soporte de pilas.

Pilas

No intentar nunca recargar las pilas o utilizar juntas las nuevas con las usadas. Cambiar siempre

todas la pilas a la vez y usar únicamente pilas de alta calidad y del mismo tipo. Debido a los

distintos valores eléctricos no se permite el uso de acumuladores. Si no va a utilizar esta linterna

durante un largo periodo de tiempo, sacar las pilas para prevenir posibles daños por goteo. Las

pilas gastadas deben retirarse. Pilas y acumuladores usados son basura peligrosa y deben ser

desechados de acuerdo con la normativa vigente.

Mantenimiento y limpieza

Limpiar esta linterna y todos sus accesorios únicamente con una bayeta seca, suave y sin pelo.

Atención!

Cuando se coloquen las pilas dentro del soporte, seguir las marcas de polaridad mas (+) menos (-)

que figuran en el soporte. Si se insertan mal existe el riesgo de que se dañen.
Evitar enfocar a los ojos cuando la linterna esté encendida. Si sucede, cerrar los ojos y volver la

cabeza. No usar ningún instrumento con esta linterna que pueda concentrar la luz. Cuando se mira

directamente a la linterna la luz puede deslumbrar momentáneamente.
En caso de uso comercial, el usuario de la linterna deberá seguir la legislación actual sobre salud y

seguridad y el resto de normativas en uso. Esto quizás puede incluir las normas de seguridad para

el uso de láseres.

Consejo:

Los componentes de la linterna pueden ser sensibles a la descarga electrostática alta. Eso puede

causar fluctuaciones de luz mientras que la linterna esté apagada.

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.

Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, finden Sie hier eine Gebrauchsanleitung.
Artikel

7495 LED LENSER H5

7869 LED LENSER H5 Blister
Version: 5.0
Batteriesatz:

3 x AAA/ LR03/ Micro (1,5 V DC) (Artikel 7721)
Inbetriebnahme

Entsorgen Sie die Plastikfolie, die Kabelbinder und die Tüte mit dem Silicatgel (Transportschutz vor

Feuchtigkeit). Die Kopfbänder der Lampe sind größenverstellbar. Beim Auspacken aus einem “Test

It” Blister müssen Sie noch die Kabel zum Testschalter entfernen. Öffnen Sie hierzu das

Batteriefach der Lampe und entnehmen Sie die Batterien. Ein Kabel ist dann lose und kann

entnommen werden-das andere reißen oder schneiden Sie einfach ab.
Ein-und Ausschalten

Zum Ein-und Ausschalten der Lampe betätigen Sie den Druckschalter am Lampenkopf. Zusammen

mit dem weißen Frontlicht geht das rote Rücklicht an der Batteriebox an. Beim Einsatz im

Straßenverkehr beachten Sie bitte die jeweils gültigen nationalen Vorschriften.
FokusMit

dem Stellhebel am Kopf der Lampe können Sie das Licht von breitstrahlendem Flutlicht stufenlos zu

engbündelndem Punktlicht fokussieren.
Wechsel der Batterien

Um eine gleichmäßige Gewichtsverteilung beim Tragen dieser Lampe zu erreichen, befinden sich

die Batterien im rückwärtigen Teil der Lampe.

Zum Wechsel der Batterien öffnen Sie bitte den Gummideckel des Batteriefachs. Wechseln Sie

immer alle Batterien gleichzeitig. Legen Sie die neuen Batterien entsprechend der

Kennzeichnungen in den Batteriehalter ein. Danach drücken Sie die Gummikappe wieder auf das

Batteriefach.
Batterien

Nicht wieder aufladbare Batterien dürfen keinesfalls wieder aufgeladen werden. Verwenden Sie

niemals neue und gebrauchte Batterien zusammen. Verwenden Sie ausschließlich hochwertige

Batterien desselben Typs. Wechseln Sie immer alle Batterien auf einmal. Die Verwendung von

Akkus und hochstromfähigen Batterien ist wegen anderer elektrischer Werte nicht zugelassen. Falls

Sie die Lampe längere Zeit nicht verwenden wollen, entnehmen Sie unbedingt die Batterien, um

Schäden zu vermeiden. Leere Batterien müssen entnommen werden. Verbrauchte Batterien und

Akkus sind Sondermüll und müssen gemäß der nationalen Gesetzgebung entsorgt werden.
Reinigung und Wartung

Reinigen Sie diese Lampe und das Zubehör ausschließlich trocken mit einem nicht fusselnden

Tuch.
Achtung!

Wenn Sie die Batteriebox geöffnet haben, setzen Sie die Batterien unbedingt entsprechend

der Kennzeichnungen (+) (-) ein. Andernfalls besteht eventuell die Gefahr, dass Batterien

beschädigt werden und vielleicht explodieren.
Sicherheitshinweis

Richten Sie niemals absichtlich den Licht strahl in die eigenen oder in die Augen anderer Personen.

Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf aus dem

Lichtstrahl zu bewegen. Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Betrachtung des

Lichtstrahls verwendet werden. Wenn jemand direkt in den Lichtstrahl blickt, kann die hohe

Leuchtkraft der Lampe zu Blenderscheinungen führen. Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung

im Bereich der öffentlichen Hand ist der Benutzer entsprechend der Unfall verhütungsvorschriften,

gegebenenfalls den Vorschriften für Laserstrahlung zu unterweisen.

Thank you for choosing one of our products.

To familiarize yourself with this product, please read the following instructions.
Item

LED LENSER

7495 LED LENSER H5

7869 LED LENSER H5 Blister
Version: 5.0
Battery pack

3 x AAA/ LR03/Micro (1.5 V DC) (Item No.7721)
Getting Started

If the headlamp is packed in TEST-IT clam pack, you will need to disconnect the packaging's test it

button wires from the product. First remove the battery pack cover. Then remove the green chip

and cut or pull out the second attached wire from the interior. Make sure second attached wire is

cut as close as possible. Finally, discard chip, wire and orange button. If headlamp is packed in gift

box, you will need to discard the bag with silica gel (protection against moisture during transport).

The length of headband is adjustable.
Turning the headlamp ON and OFF

To turn light ON and OFF press the button above the light. Together with the white front light the

red back light at the battery box will light up. For the use in road traffic please follow the current

national regulations for lighting in road traffic.
Focusing System

Operate the lever at the head of the lamp to focus the light beam. You can focus from wide flood to

narrow spot.

Replacing the batteries

The battery pack is mounted at the back of the lamp for even distribution of weight when wearing

this lamp. For changing the batteries please open the rubber cap of the battery box. Always change

all batteries at the same time. Use the plus/minus markings on the inside of the cartridge as a guide

for inserting the batteries correctly.
Replacing the batteries

Close battery cartridge by pushing the rubber cap back onto the plastic box.
Batteries

Never try to recharge batteries or use fresh and used batteries together. Always change all batteries

at the same time and use high quality batteries and the same type only. Because of different

electrical values the use of accumulators and high current batteries is not allowed. If you intend to

not use this headlamp for a longertime, take the batteries out to prevent damage by leaking

batteries. Discharged batteries must be taken out. Used batteries and accumulators are hazardous

waste and must be disposed according to government regulations.
Maintenance and cleaning

Clean headlamp and accessories with a soft dry cloth.
Important – when inserting new batteries, follow the polarity marks (+) and (-) that are marked on

the battery housing. If inserted incorrectly, battery damage could occur which could cause an

explosion.
WARNING

Do not shine the light directly in someone’s eyes. If the light beam does shine directly in your eye,

look away immediately. Do not use any magnifying instruments with this headlamp that could

concentrate the light beam.

On/Off

An/ Aus

Encendido/Apagado

Marche/Arrêt

Aan/Uit

オン/オフ

켜짐

/꺼짐

开/关

Close

Schließen

Cerrar

Fermer

Sluiten

閉める

닫다

关闭

Open

Öffnen

Abrir

Ouvrir

Open

開ける

열다

打开

Focusable

Fokusierbar

Enfocable

Focalisable

Focuseerbaar

フォーカス

포커스

调焦

Advertising