Reelcraft Series F7000 Spring Driven Hose Reels (Low Pressure Fuel Reel FxxxxOLP) User Manual

Page 8

Advertising
background image

Série F7000 Enrouleurs de Tuyau

Page 8

www.reelcraft.com

CONSIGNES D’INSTALLATION

MONTAMIENTO

PRECAUCION: Amenos que el riel haya
sido especificado diiferentemente cuando
se ordeno, el maximo de instalacion es de
16 pies. No exeda esta distancia.
1. Desempaque e inspeccione si el riel

esta dañado. Girelo con la mano
suave y revise su integridad.

2. Configure el riel por arriba, abajo o

lados, enrrolle el dispensador de la
manguera para remover las tuercas
(1) Asegurando la guia de soporte de
el brazo para escoger el sitio, reem-
plaze las tuercas.

3. Posicione el carretel sobre el piso,

pared o techo. Asegurese de insta-
larlo usando cuatro tornillos (abaste-
sidos al cliente) y (3) tuercas.

INSTALLATION DES TUYAUX

D’ENTRÉS

MIS EN GARDE: Assurez-vous que la
pression du tuyau d’alimentation ne
dépasse pas la pression maximum qui
est specifié pour l’enrouleur. Appliquez
du materiau d’étanchiété pour les filets de
tuyau à tous les filets uniquement sur les
enrouleurs.

AVERTISSMENT: Utilisez un

raccord flexible à l’entré. N’utilisez pas les
tuyaux rigides.
1. Connectez la ligne d’alimentation (4)

à la manche d’entré principale (5)
comme indiqué.

INSTALLATION DES TUYAUX DE

SORTIES

MIS EN GARDE: Faites attention; enrou-
leur sous tension! Évitez de lâcher le
mécanisme d’accrochage. Appliquez du
matériau d’étanchéité pour les filets du
tuyau à tous les filets uniquement sur les
enrouleurs.
1. Tournez à la main la poulie (10)

jusqu’au ressort est tendu, puis-
tournez-la 3 tours à la sense oppo-
site, puis fermez au loquet.

2. Guidez le(s) tuyau(x) (11) à travers le

support guide, les boulons en U (12),
et puis à travers le trou (13) dans
l’entrouleur comme indiqué.

3. Connectez le(s) tuyau(x) (11) au rac-

cord tounant (14) comme indiqué.

4. Serrez bien le boulons en U.
5. Chargez le(s) tuyau(x). Ouvrez

momentanément la vanne de régula-
tion pour évacuer le(s) tuyau(x) des
gaz. Quand du fluide arrive à la vanne
de régulation, fermez-la. Lorsque
le(s) tuyau(x) sont completement
chargé(s), relâchez le mécanisme
d’accorchage et enroulez le(s)
tuyau(x) de sortie sur l’enrouleur.

RÉGLAGES

MISE EN GARDE: Faites attention;
enrouleur sous tension. Évitez de relâcher
le mécanisme d’accrochage. Au besoin,
réglez la tension du ressort l’enrouleur en
ajoutant ou en enlevant un tour de câble
à la fois jusqu’à l’obtention de la tension
désirée. Ajoutez un tour de câble pour

augmenter la tension. Enlevez un
tour pour l’effet contraire.

DIRECTIVES DE MAINTENANCE

La maintenance de l’enrouleur par
l’utilisateur est limitée à la remplacement
des tuyaux d’entré et de sortie. Signalez
tout autre problème seulement à une
personne autorisée ou directement à
Reelcraft. Inobservation de le faire peut
résulter en blessure personnel et/ou
le dommage d’équipment. En plus, la
garantie peut être annulée.

MISE EN

GARDE: Rebobinez le tuyau à l’enrouleur,
et puis évacuez la pression du système
avant de faire ce qui suit.
1. Remplacez les tuyaux comme

décrivé au paragraphe “Instructions
d’Installation” qui se trouve dans ce
manuel.

AVERTISSMENT: Quand vous remplacez
le ressort de mouvement, maintenez-
le bien en place lorsque le moyeu est
enlevé. Si le centre du ressort peut se
lever, il peut échapper de son conteneur
avec assez de force de causer des bles-
sures. En jetant de vieux assemblages
ou des assemblages cassés, les câbles
doivent être soudés ensemble ou fixés
ensemble pour éviter des blessures pos-
sibles aux ferrailleurs.
1. Toutes les pièces qui se touchent en

mouvant doivent être lubrifiées avec
du Perma Bond ou du Loctite (com-
posé qui empêche le grippage).

Figure A

Advertising