Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide User Manual
Page 183

MISE EN
GARDE
Il est recommandé de désactiver les modules via l'interpréteur de ligne de commandes avant
de les retirer du châssis. Si l’opérateur souhaite retirer un module sans le désactiver au
préalable, cette procédure est possible grâce à la fonctionnalité de remplacement à chaud des
châssis FastIron SX 800 et FastIron SX 1600 avec la version 3.2 ou ultérieure du logiciel. Il est
conseillé de n’effectuer un remplacement à chaud que pendant une plage horaire réservée à
la maintenance. En de rares occasions, un remplacement à chaud peut provoquer un
redémarrage de l’équipement, bien que la probabilité soit très faible.
PRECAUCIÓN
Se recomienda inhabilitar los módulos desde la CLI antes de retirarlos del chasis. Si el
operador desea desmontar el módulo sin inhabilitarlo primero, la capacidad de sustitución en
caliente permitirá tal procedimiento en los chasis FastIron SX 800 y FastIron SX 1600 con
software de operación de edición 3.2 o posterior. La sustitución en caliente deberá efectuarse
durante un periodo de mantenimiento. Aunque sucede raras veces, la sustitución en caliente
puede provocar una recarga del software del sistema. La probabilidad de que esto ocurra es
muy baja.
CAUTION
If you do not install a module in a slot, you must keep the slot panel in place. If you run the
chassis with an uncovered slot, the system will overheat.
VORSICHT
Falls kein Modul im Steckplatz installiert wird, muss die Steckplatztafel angebracht werden.
Wenn ein Steckplatz nicht abgedeckt wird, läuft das System heiß.
MISE EN GARDE Si vous n’installez pas de module dans un slot, vous devez laisser le panneau du slot en place.
Si vous faites fonctionner le châssis avec un slot découvert, le système surchauffera.
PRECAUCIÓN
Si no instala un módulo en la ranura, deberá mantener el panel de ranuras en su lugar. Si pone
en funcionamiento el chasis con una ranura descubierta, el sistema sufrirá sobrecalentamiento.
CAUTION
Changes or modifications made to this device that are not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
VORSICHT
Falls dieses Gerät verändert oder modifiziert wird, ohne die ausdrückliche Genehmigung der
für die Einhaltung der Anforderungen verantwortlichen Partei einzuholen, kann dem Benutzer
der weitere Betrieb des Gerätes untersagt werden.
MISE EN GARDE Les éventuelles modifications apportées à cet équipement sans avoir été expressément
approuvées par la partie responsable d'en évaluer la conformité sont susceptibles d'annuler le
droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
PRECAUCIÓN
Si se realizan cambios o modificaciones en este dispositivo sin la autorización expresa de la
parte responsable del cumplimiento de las normas, la licencia del usuario para operar este
equipo puede quedar anulada.
CAUTION
The POE power supply is designed exclusively for use with the FastIron X Series POE devices.
The power supply produces extensive power to support 802.3af applications. Installing the
power supply in a device other than the FastIron X Series POE will cause extensive damage to
your equipment.
VORSICHT
Das POE Stromnetz hat für die FastIron X Series POE Geräte ausschießlich aufgezeichnet.
Dieses Stromnetz erzeugt umfassend Starkstrom zur Bestätigun von 802.3af Anwendungen.
Ihr Anlage beschädigt wird, wenn das Stromnetz in Geräte anders als FastIron X Series POE
einbauen wird.
Caution and Danger Notices
Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide
181
53-1003092-01