Bezpieczeństwo / biztonsági előírások – Electrolux EAT3100 User Manual
Page 28
 
28
Bezpieczeństwo / Biztonsági előírások
PL
Przeczytaj uważnie poniższe zalece-
nia przed pierwszym użyciem tostera.
•	 Niniejsze	urządzenie	nie	jest	prze-
znaczone do użytku przez osoby (w 
tym dzieci) o ograniczonych zdolno-
ściach fizycznych, sensorycznych czy 
umysłowych, a także nieposiadające 
wiedzy lub doświadczenia w użytko-
waniu tego typu urządzeń, chyba, że 
będą one nadzorowane lub zostaną 
poinstruowane na temat korzystania 
z tego urządzenia przez osobę odpo-
wiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Dzieci należy pilnować, aby mieć
pewność, że nie bawią się urządze-
niem.
• Urządzenie można podłączać tylko
do źródła zasilania o napięciu i czę-
stotliwości zgodnej ze specyfikacją 
na tabliczce znamionowej!
• Nigdy nie używaj i nie podnoś urzą-
dzenia, jeśli 
– przewód zasilający jest uszkodzony, 
– obudowa jest uszkodzona.
• Urządzenie można podłączać wyłącz-
nie do gniazda z uziemieniem. Jeśli 
trzeba, można zastosować przedłu-
żacz przystosowany do przewodze-
nia prądu 10 A.
• Wymianę uszkodzonego przewodu
zasilającego lub urządzenia powierz 
producentowi, autoryzowanemu 
punktowi serwisowemu lub osobie 
o odpowiednich kwalifikacjach, tak 
aby uniknąć niebezpieczeństwa.
• Zawsze ustawiaj urządzenie na pła-
skiej, równej powierzchni.
• Nigdy nie zostawiaj urządzenia pod-
łączonego do źródła zasilania bez 
nadzoru.
• Po każdym użyciu, przed czysz-
czeniem i innymi czynnościami 
konserwacyjnymi, urządzenie należy 
wyłączyć i odłączyć od zasilania.
• Urządzenie i akcesoria silnie na-
grzewają się podczas pracy. Używaj 
wyłącznie odpowiednich uchwytów 
i pokręteł. Przed czyszczeniem lub 
schowaniem urządzenia poczekaj na 
jego ostygnięcie.
• Przewód zasilający nie może stykać
się z gorącymi elementami urządze-
nia. 
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie
lub innym płynie.
• Okruchy mogą spowodować
oparzenie, pamiętaj o regularnym 
czyszczeniu tacy na okruchy. Nigdy 
nie używaj urządzenia bez tacy na 
okruchy.
• Nie wkładaj palców lub metalowych
przedmiotów do szczeliny opiekają-
cej. Może to doprowadzić do zranie-
nia lub uszkodzenia urządzenia.
• Grzanki mogą spowodować oparze-
nia. Nie używaj tostera pod lub obok 
łatwopalnych obiektów (np. zasłon). 
Nie wolno pozostawiać tostera bez 
nadzoru.
• Nie używaj i nie umieszczaj urządze-
nia na gorącej powierzchni lub w 
pobliżu źródła ciepła.
• Nie przykrywaj szczeliny opiekającej
w trakcie opiekania.
• Urządzenie nie jest przystosowane
do sterowania przez zewnętrzny 
czasomierz lub system zdalnego ste-
rowania.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko
do użytku wewnątrz pomieszczeń.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko
do użytku domowego. Producent nie 
ponosi odpowiedzialności za szkody 
powstałe w wyniku niewłaściwego 
lub niezgodnego z przeznaczeniem 
użytkowania.
H
A készülék első használatát meg-
előzően olvassa el figyelmesen a
következő utasításokat.
•	 Korlátozott	fizikai,	mentális	vagy	
érzékelési képességű személy (ide-
értve	a	gyermekeket	is),	továbbá	a	
készülék	használatában	nem	jártas	
személy a készüléket csak akkor 
működtetheti,	ha	a	biztonságáért	
felelős	személy	útmutatással	látta	el	
vagy gondoskodik a felügyeletéről.
• Gyermekek a készüléket csak fel-
ügyelet mellett működtethetik, és 
ügyelni	kell	arra,	hogy	ne	használják	
játékra.
• A készüléket csak a műszaki adatok
címkéjén feltüntetett értékekkel 
azonos	feszültségű	és	frekvenciájú	
elektromos	hálózathoz	szabad	csat-
lakoztatni.
• Soha ne használja és ne vegye kéz-
be a készüléket, ha 
–	megsérült	a	tápkábel, 
– ha megsérült a burkolat.
• A készülék kizárólag földelt csatla-
kozóaljzathoz csatlakoztatva hasz-
nálható.	Szükség	esetén	10	A	áram-
erősségnek megfelelő hosszabbító 
kábelt	használhat.
• Ha a készülék vagy a tápkábel
megsérült, a veszély elkerülése 
érdekében	azt	a	gyártónak,	a	gyártó	
által	megbízott	szerviznek	vagy	ha-
sonlóan képzett szakembernek kell 
kicserélnie.
• A készüléket mindig sima, vízszintes
munkafelületre helyezze.
• A táphálózathoz csatlakoztatott ké-
szüléket soha ne hagyja felügyelet 
nélkül.
• Tisztítás vagy karbantartás előtt,
illetve	használat	után	mindig	kap-
csolja ki a készüléket és húzza ki a 
tápkábelt	a	hálózati	aljzatból.
• A készülék és kiegészítői a használat
során	felforrósodnak.	Csak	a	kijelölt	
fogantyúkat és gombokat érintse 
meg.	Tisztítás	vagy	tárolás	előtt	
hagyja lehűlni.
• A tápkábel nem érintkezhet a ké-
szülék forró részeivel.
• A készüléket ne merítse vízbe vagy
egyéb folyadékba.
• A morzsa könnyen lángra kaphat,
ezért tisztítsa meg gyakran a mor-
zsatálcát.	A	készüléket	soha	ne	
használja	morzsatálca	nélkül.
• Ne nyúljon a kenyérpirító nyílásá-
ba ujjaival vagy fémeszközökkel. 
Megsértheti	magát,	és	a	készülék	is	
károsodhat.
• A kenyér könnyen lángra kaphat.
Ne	használja	a	kenyérpirítót	gyúlé-
kony	tárgyak	(pl.	függönyök)	alatt	
vagy azok közelében. Ne hagyja a 
kenyérpirítót felügyelet nélkül.
• Ne helyezze a készüléket forró felü-
letre vagy hőforrás közelébe.
• Pirítás közben ne takarja le a ke-
nyérpirító nyílását.
• A készülék nem működtethető
külső	időzítővel	vagy	különálló	táv-
irányító	rendszerrel.
• A készülék kizárólag beltéri környe-
zetben	történő	használatra	alkal-
mas.
• Ez a készülék kizárólag háztartási
használatra	alkalmas.	A	gyártó	nem	
vállal	semmilyen	kötelezettséget	a	
helytelen vagy nem rendeltetéssze-
rű	használat	miatt	bekövetkezett	
esetleges	károkért.
HR
SR
ELX12787_IFU_Eloisa_Toaster_ELX_26lang.indd 28
2009-10-13 16:32:49