Funktionen und reinigung, Features and cleaning, Fonctionnalités et nettoyage – Electrolux EAT3100 User Manual

Page 7: Functies en reinigen

Advertising
background image

7

GB
D
F
NL

I
e
p
tr

s
DK
FI
N

cZ
sK
ru
uA

pL
h
hr
sr

ro
BG
sL
es

Lv
Lt

B

C

A

1. Bedienfunktionen: Zum Abbre-

chen des Toastens die Stopptaste
(A) drücken. Zum Toasten von
gefrorenem Brot die Auftautaste
(B) drücken. Zum Aufwärmen von
bereits getoastetem Brot die Auf-
wärmtaste (C) drücken.

2. Zum Aufbacken von Brötchen

oder anderen Brotsorten den Auf-
satz verwenden. Das Brot auf den
ausgefahrenen Aufsatz legen und
den Bräunungsgrad wählen. Den
Toaster durch Drücken des Starthe-
bels einschalten. Nach Abschluss
des Aufbackens das Brot wenden
und den Vorgang wiederholen.

Achtung – der Aufsatz wird heiß!

3. Reinigung und Pfl ege: Den Netz-

stecker ziehen und den Toaster ab-
kühlen lassen. Die Krümelschublade
leeren. Die Außenfl ächen mit einem
leicht feuchten Tuch abwischen.

Nie ätzende oder scheuernde

Reinigungsmittel verwenden und

die Maschine nie in Flüssigkeit

eintauchen!

Funktionen und Reinigung /

1. Operating features: to interrupt

toasting, press the stop button (A).
To toast frozen bread, press the
defrost button (B) and to warm up
already toasted bread, press the
reheat button (C).

2. To crisp rolls or other bread, use

the roll rack. Place the bread on the
activated rack and select browning
setting. Switch the toaster on by
pressing the start lever. When it’s
fi nished, turn the bread and repeat
the process. Caution – the rack

becomes hot!

3. Cleaning and care: unplug the

toaster and allow it to cool down.
Empty the crumb drawer. Wipe the
outer surfaces with a slightly moist
cloth. Never use caustic or abra-

sive cleaners, and never immerse

the machine in liquid!

Features and cleaning /

1. Fonctionnalités : pour interrompre

le grille-pain, appuyez sur le bou-
ton (A). Pour faire griller du pain
congelé, appuyez sur le bouton de
décongélation (B) ; pour réchauff er
du pain déjà grillé, appuyez sur le
bouton de réchauff age (C).

2. Pour rendre croustillants petits

pains et viennoiseries utilisez le
réchauff e-viennoiseries. Déposez le
pain sur le réchauff e viennoiseries
et sélectionnez le thermostat désiré.
Activez le grille-pain en appuyant
sur le levier de mise en marche. Une
fois le grille-pain arrêté, retournez le
pain et répétez l'opération. Atten-

tion ! La grille peut être brûlante !

3. Nettoyage et entretien : débran-

chez le grille-pain et laissez-le re-
froidir. Videz le tiroir ramasse-miet-
tes. Essuyez les surfaces extérieures
à l'aide d'un chiff on légèrement
humide. Ne jamais utiliser de

produits nettoyants caustiques

ou abrasifs et ne jamais placer le

grille-pain sous l'eau !

Fonctionnalités et nettoyage /

1. Bedieningsfuncties: druk op de

stopknop (A) om het roosteren te
onderbreken. Voor het roosteren
van bevroren brood drukt u op de
ontdooiknop (B) en voor het opwar-
men van al geroosterd brood drukt
u op de opwarmknop (C).

2. Voor het knapperig maken van

broodjes of ander brood gebruikt
u het broodjesrekje. Plaats het
brood op het ingeschakelde rekje
en selecteer de gewenste brui-
ningsgraad. Schakel de broodroos-
ter in door de starthendel omlaag
te drukken. Als deze zijde klaar is,
draait u het brood om en herhaalt u
dit proces. Voorzichtig! Het rekje

wordt heet.

3. Reinigen en onderhouden: trek de

stekker van de broodrooster uit het
stopcontact en laat deze afkoelen.
Leeg de kruimellade. Veeg de bui-
tenkant af met een enigszins voch-
tige doek. Gebruik nooit bijtende

of agressieve schoonmaakmidde-

len en dompel het apparaat nooit

in water!

Functies en reinigen

ELX12787_IFU_Eloisa_Toaster_ELX_26lang.indd 7

2009-10-13 16:32:42

Advertising