Funktionen und reinigung, Features and cleaning, Fonctionnalités et nettoyage – Electrolux EAT3100 User Manual
Page 7: Functies en reinigen
 
7
GB
D
F
NL
I
e
p
tr
s
DK
FI
N
cZ
sK
ru
uA
pL
h
hr
sr
ro
BG
sL
es
Lv
Lt
B
C
A
1. Bedienfunktionen: Zum Abbre-
chen des Toastens die Stopptaste 
(A) drücken. Zum Toasten von 
gefrorenem Brot die Auftautaste 
(B) drücken. Zum Aufwärmen von 
bereits getoastetem Brot die Auf-
wärmtaste (C) drücken.
2. Zum Aufbacken von Brötchen
oder anderen Brotsorten den Auf-
satz verwenden. Das Brot auf den 
ausgefahrenen Aufsatz legen und 
den Bräunungsgrad wählen. Den 
Toaster durch Drücken des Starthe-
bels einschalten. Nach Abschluss 
des Aufbackens das Brot wenden 
und den Vorgang wiederholen. 
Achtung – der Aufsatz wird heiß!
3. Reinigung und Pfl ege: Den Netz-
stecker ziehen und den Toaster ab-
kühlen lassen. Die Krümelschublade 
leeren. Die Außenfl ächen mit einem 
leicht feuchten Tuch abwischen. 
Nie ätzende oder scheuernde
Reinigungsmittel verwenden und
die Maschine nie in Flüssigkeit
eintauchen!
Funktionen und Reinigung /
1. Operating features: to interrupt
toasting, press the stop button (A). 
To toast frozen bread, press the 
defrost button (B) and to warm up 
already toasted bread, press the 
reheat button (C).
2. To crisp rolls or other bread, use
the roll rack. Place the bread on the 
activated rack and select browning 
setting. Switch the toaster on by 
pressing the start lever. When it’s 
fi nished, turn the bread and repeat 
the process. Caution – the rack 
becomes hot!
3. Cleaning and care: unplug the
toaster and allow it to cool down. 
Empty the crumb drawer. Wipe the 
outer surfaces with a slightly moist 
cloth. Never use caustic or abra-
sive cleaners, and never immerse
the machine in liquid!
Features and cleaning /
1. Fonctionnalités : pour interrompre
le grille-pain, appuyez sur le bou-
ton (A). Pour faire griller du pain 
congelé, appuyez sur le bouton de 
décongélation (B) ; pour réchauff er 
du	pain	déjà	grillé,	appuyez	sur	le	
bouton de réchauff age (C).
2. Pour rendre croustillants petits
pains et viennoiseries utilisez le 
réchauff e-viennoiseries. Déposez le 
pain sur le réchauff e viennoiseries 
et sélectionnez le thermostat désiré. 
Activez le grille-pain en appuyant 
sur le levier de mise en marche. Une 
fois le grille-pain arrêté, retournez le 
pain et répétez l'opération. Atten-
tion ! La grille peut être brûlante !
3. Nettoyage et entretien : débran-
chez le grille-pain et laissez-le re-
froidir. Videz le tiroir ramasse-miet-
tes. Essuyez les surfaces extérieures 
à	l'aide	d'un	chiff	on	légèrement	
humide. Ne jamais utiliser de 
produits nettoyants caustiques
ou abrasifs et ne jamais placer le
grille-pain sous l'eau !
Fonctionnalités et nettoyage /
1. Bedieningsfuncties: druk op de
stopknop (A) om het roosteren te 
onderbreken. Voor het roosteren 
van bevroren brood drukt u op de 
ontdooiknop (B) en voor het opwar-
men van al geroosterd brood drukt 
u op de opwarmknop (C).
2. Voor het knapperig maken van
broodjes of ander brood gebruikt 
u het broodjesrekje. Plaats het 
brood op het ingeschakelde rekje 
en selecteer de gewenste brui-
ningsgraad. Schakel de broodroos-
ter in door de starthendel omlaag 
te drukken. Als deze zijde klaar is, 
draait u het brood om en herhaalt u 
dit proces. Voorzichtig! Het rekje 
wordt heet.
3. Reinigen en onderhouden: trek de
stekker van de broodrooster uit het 
stopcontact en laat deze afkoelen. 
Leeg de kruimellade. Veeg de bui-
tenkant af met een enigszins voch-
tige doek. Gebruik nooit bijtende 
of agressieve schoonmaakmidde-
len en dompel het apparaat nooit
in water!
Functies en reinigen
ELX12787_IFU_Eloisa_Toaster_ELX_26lang.indd 7
2009-10-13 16:32:42