10 problème cause possibles solution, Diagnostic des pannes, Un año de garantía limitada – Angelcare Monitors BEBESOUNDS AC201 User Manual

Page 6

Advertising
background image

11

Figura 1

Figura 2

Correcta

Incorrecta

POSICIÓN DEL SENSOR DE MOVIMIENTOS BAJO

EL COLCHÓN

TM

Parents Unit

Nursery Unit

Enchufe del
transformador

Control de la
sensibilidad al movimiento

Compartimento de las

pilas

Compartimento de las pilas

(2) transformadores

de corriente alterna a

9 voltios

Antena

Micrófono

Control del
volumen

Indicador de pilas
débiles (luz naranja
intermitente)

Interruptor ON/OFF de
encendido / Canales A y B

Indicador de equipo encendido
(luz verde)
Indicador de pilas débiles (luz
naranja intermitente)

Indicador de equipo
encendido (luz
verde)

Interruptor
ON/OFF de
encendido,
Canales A y B

Indicadores
del nivel de
sonido (luces
amarillas)
Altavoz

Sensor de movimientos

Figura 6

Disparador de la alarma

Encendido y apagado (ON/OFF) de
la función "tic", Sonidos y
movimientos o Sólo sonidos

Enchufe del
transformador

Enchufe del
sensor de movimientos

Indicador de baja
sensibilidad (luz
naranja intermitente)

Cable del sensor de movimientos

Cuna

Cuna

Sensor de movimientos

Figura 3

Figura 4

Figura 4A

Figura 5

UNIDAD DEL BEBÉ (TRANSMISOR)

UNIDAD DE LOS PADRES (RECEPTOR)

Antena

Indicador de movimientos (luz verde
intermitente)
Indicador de alarma (luz roja intermitente)

10

Problème

Cause possibles

Solution

Fausses alarmes.

L'alarme ne sonne pas.

Le témoin orange clignote (le
moniteur a de la difficulté à détecter
les mouvements).

Aucune transmission.

Le témoin de mise sous tension (vert)
ne s'allume pas.

Très faible réception.

Parasites, distorsion, interférence
(interférences d'autres moniteurs,
téléphones sans fil, walkies-talkies,
etc...).

Sifflements (sons émis par l'unité des
parents).

DIAGNOSTIC DES PANNES

• Vous avez retiré votre bébé du lit mais vous avez laissé

l'interrupteur d'alimentation en position « ON ».

• Le cordon du détecteur de mouvements est mal branché.
• Le détecteur de mouvements n'est pas complètement en

contact avec le matelas ou le matelas ne repose pas sur une
surface assez dure.

• Votre bébé s’est déplacé dans un coin de son lit et s’est éloigné

du détecteur de mouvements.

• L’unité du nourrisson détecte les mouvements causés par

quelqu’un touchant le lit.

• L’unité du nourrisson est placé à proximité d'appareils

motorisés, de courants d'air, etc.

• Le niveau de détection est trop élevé.

• Le détecteur de mouvements n'est pas complètement en

contact avec le matelas ou la base du matelas n’est pas
assez rigide.

• Le bébé dort profondément ou s’est déplacé hors de la

portée du détecteur de mouvements.

• Les unités sont trop éloignées l’une de l’autre.
• Les piles sont faibles ou mal installées.

• Les adaptateurs sont mal branchés ou la prise de courant est

hors d’usage.

• Une des unités n'est pas en fonction (ON).

• Les deux unités ne sont pas sur le même canal.

• Les piles sont faibles ou mal installées.

• Les adaptateurs sont mal branchés ou la prise de courant

est hors d'usage.

• Une des unités n'est pas en fonction (ON).

• Les unités sont trop éloignées l’une de l’autre.
• Une ou les deux unités se trouvent à proximité d’une trop

grande quantité de métal.

• Une ou les deux unités ne sont pas en position verticale.

• Les piles sont faibles.

• L’unité des parents est hors de portée.
• Les deux unités ne sont pas réglées sur le même canal

(A ou B).

• L’unité des parents est à proximité d’appareils motorisés,

de néons, d’une télévision, etc.

• Les unités sont placées trop près l’une de l’autre.

• N'oubliez pas de mettre le sélecteur de l'unité du nourrisson à la

position « OFF ».

• Vérifiez les connexions et rebranchez si nécessaire.
• Assurez-vous qu'aucun article de literie ne sépare le matelas

du détecteur de mouvements et que le détecteur de
mouvements repose sur une surface rigide. Si le matelas
repose sur une base à ressorts, mettre une planche mesurant
au moins 400 mm x 600 mm x 6 mm entre le matelas et la
base. Si le matelas repose déjà sur une base en bois, aucun
autre support est nécessaire.

• Assurez-vous que le détecteur de mouvements est placé

dans le sens de la longueur du lit. Il faut peut-être
augmenter le niveau de détection (consulter la rubrique
Ajustement du niveau de détection).

• Évitez de toucher le lit d’enfant quand le moniteur est en

fonction.

• Placez le lit près d'un mur de soutien solide, loin des

vibrations parasites.

• Le niveau de détection est trop élevé (consultez la rubrique

Ajustement du niveau de détection).

• Assurez-vous qu'aucun article de literie ne sépare le matelas

du détecteur de mouvements et que le détecteur de
mouvements repose sur une surface rigide. Si le matelas
repose sur une base à ressorts, mettre une planche
mesurant au moins 400 mm x 600 mm x 6 mm entre le
matelas et la base. Si le matelas repose déjà sur une base en
bois, aucun autre support est nécessaire.

• Assurez-vous que le détecteur de mouvements est placé

dans le sens de la longueur, côté imprimé vers le haut.
Consultez la rubrique Ajustement du niveau de détection.

• Rapprochez les unités l’une de l’autre.
• Vérifiez / remplacez les piles ou rechargez la pile de

l’unité des parents (modèle AC201-R seulement).

• Vérifiez les branchements et la prise de courant.

• Assurez-vous que les deux unités sont en fonction

(ON).

• Assurez-vous que les deux unités sont sur le même

canal, A ou B.

• Vérifiez / remplacez les piles ou rechargez la pile de

l’unité des parents (Modèle AC201-R seulement).

• Vérifiez les branchements et la prise de courant.

• Assurez-vous que les deux unités sont en fonction (ON)

et réglées sur le même canal, A ou B.

• Rapprochez les unités l’une de l’autre.
• Changez une ou les deux unités de position.

• Placez les unités en position verticale hors de la portée du

bébé.

• Remplacez les piles ou rechargez la pile de l’unité des

parents (modèle AC201-R seulement).

• Rapprochez les unités l’une de l’autre.
• Assurez-vous que les deux unités sont en fonction (on) et

réglées sur le même canal, A ou B.

• Pivotez l’unité des parents ou l’éloigner de la source

d’interférences.

• Éloignez les unités l’une de l’autre (au moins 3 mètres).
• Diminuez le volume sur l’unité des parents.

Source de courant

Modèle AC201 : Les adaptateurs devraient être utilisés aussi souvent que
possible pour prolonger la durée des piles. Il n’est pas nécessaire de retirer les
piles lorsque vous utilisez les unités avec les adaptateurs.
Modèle AC201-R : Les adaptateurs devraient être utilisés aussi souvent que
possible pour prolonger la durée des piles. Pour l’unité des parents, utilisez
l’adaptateur pour recharger les piles au NiCad.

Remplacement des piles rechargeables (modèle AC201-R
seulement)

Lorsque les piles au NiCad de l’unité des parents ne se rechargent pas ou ne

retiennent leur charge que pour un court laps de temps, il faut les remplacer.
Nous vous recommandons de les apporter au magasin pour les comparer aux
piles de remplacement que vous achèterez. L’unité des parents peut aussi
fonctionner avec des piles de type NiMh. Les piles NiMh doivent être
rechargées pendant 30 heures avant d’être utilisées pour la première fois.
Cependant elle durent plus longtemps.

Dévissez le couvercle du compartiment à piles de l’unité des parents. Retirez les
piles au NiCad usées. Replacez les nouvelles piles. Revissez bien le couvercle
du compartiment à piles. Branchez l’unité des parents dans une prise de
courant. Laissez les piles se recharger pendant 15 heures consécutives.

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

Angelcare

®

garantiza al propietario original de este producto, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, que el Intercomunicador de

sonidos y movimientos Angelcare

®

(Modelo AC201) o el Intercomunicador recargable de sonidos y movimientos Angelcare

®

(Modelo AC201-R) está libre de todo

defecto de materiales y mano de obra. Si el Intercomunicador no funcionara correctamente al usarse según lo indicado y en condiciones normales, dentro del período
de un año, Angelcare

®

reparará o reemplazará a nuestra discreción el producto sin coste alguno, si éste se devuelve completo y en el embalaje original al distribuidor,

con envío pagado y asegurado por el propietario (ver página 43).

El producto debe ir acompañado de una prueba de compra, ya sea el contrato de compraventa, el recibo o factura, o cualquier otro medio que acredite que el
intercomunicador aún se encuentra protegido por la garantía. Angelcare

®

cubrirá el coste de la reparación o reemplazo del producto, así como su envío de regreso al

propietario.

Esta garantía no tendrá vigencia si el producto hubiera sufrido daños como resultado de un mantenimiento inadecuado, accidentes, tensión eléctrica inapropiada o
utilización incorrecta. La garantía también quedará invalidada si el propietario hubiera reparado o modificado de cualquier forma el producto. Angelcare

®

no se hace

responsable de ningún daño incidental o consecuente que pudiera resultar del uso de este producto. Asimismo, esta garantía excluye toda responsabilidad ajena a la
descrita más arriba. No existen otras garantías.

LOS DERECHOS DEL CONSUMIDOR VARÍAN EN DISTINTOS PAÍSES. CIERTOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES DESCRITAS MÁS ARRIBA TAL VEZ NO SEAN APLICABLES EN SU CASO.

NO NOS RESPONSABILIZAMOS EN MODO ALGUNO DE NINGUNA CONSECUENCIA RESULTANTE DE SU UTILIZACIÓN.

¡IMPORTANTE! Este intercomunicador Angelcare

®

es un artículo de uso personal. Por favor no devuelva este producto a la tienda. Si tuviera alguna pregunta o

necesitara ayuda, no dude en llamar al distribuidor (ver página 43) antes de devolver este producto al vendedor.

®

Front View

Back View

Front View

Back View

Advertising
This manual is related to the following products: