Modo de cinta – Alpine 68P21523Y62-B User Manual

Page 221

Advertising
background image

Français

Español

221

Télécommande
(RUE-4165 fournie avec le CVA-1005)

Mando a distancia
(RUE-4165 suministrado con el CVA-1005)

Mode cassette

1

Touche

Sert à avancer à la sélection suivante.

2

Touche

Sert à rembobiner la bande.

3

Touche

Sert à avancer rapidement la bande.

4

Touche

Sert à revenir à la sélection précédente.

5

Touche

:

/

J

Sert à activer la lecture ou à faire une pause.
Appuyez au moins 2 secondes sur cette
touche.

6

Touche de gamme
Appuyez sur cette touche pour passer de la
face A à la face B de la cassette.

Modo de cinta

1

Botón

Presiónelo para avanzar a la siguiente
canción.

2

Botón

Presiónelo para rebobinar la cinta.

3

Botón

Presiónelo para avanzar rápidamente la
cinta.

4

Botón

Presiónelo para volver a la canción anterior.

5

Botón

:

/

J

Mantenga presionado este botón durante
más de 2 segundos para reproducir o hacer
una pausa en la reproducción.

6

Botón de banda
Presione el botón para cambiar entre la cara
A y B de la cinta.

1

Touches

/

• Lorsque le menu principal est affiché:

Après une pression sur la touche A/PROC,
ces touches servent à sélectionner les
courbes préréglées en usine dans le mode
sélectionné.

• Lorsque l'écran du mode de réglage est

affiché:
Ces touches servent à sélectionner les
courbes personnalisées.

2

Touche A.PROC (processeur audio)
A chaque pression de cette touche, le mode
égaliseur, surround, etc. change.

Mode de processeur
audio

Modo del procesador de
audio

1

Botones

/

• Cuando está visualizado el menú principal:

Después de presionar el botón A.PROC,
presione estos botones para seleccionar
las curvas preajustadas en fábrica en el
modo seleccionado.

• Cuando esté visualizada la pantalla del

modo de ajuste:
Presiónelos para seleccionar las curvas
personales preajustadas.

2

Botón A.PROC (Procesador de audio)
Cada vez que presione este botón,
cambiarán los modos del ecualizador,
envolvente, etc.

Advertising