SIGMA BC 1200 User Manual

Page 18

Advertising
background image

RESET

MODE

0

0

0

0

KMH

TRIPDOWN

0

0

0

0

0

KMH

TRIPDOWN

0

0

0

KMH

TRIPDOWN

0

0

KMH

TRIP UP

Tourenzähler
• MODE drücken bis NAVI VOR, -RÜCK erscheint.
• RESET und MODE gleichzeitig drücken.
• Im SET-Modus mit RESET zu NAVI VOR bzw. NAVI RÜCK

wechseln.

Set trip counter
• Press MODE until TRIP UP/DOWN appears.
• Press RESET and MODE at the same time.
• In the SET-Mode change to TRIP UP or to TRIPDOWN with

RESET.

Utilisation du compteur de parcours métré
• Appuyer sur MODE jusqu’à ce que NAV PLUS/MOINS

apparaisse.

• Appuyer sur RESET et MODE en même temps.
• En mode SET, passer de NAVPLUS à NAVMOINS avec RESET.

Settaggio Misuratore di percorso
• Premere MODE fino a quando appare TRIP UP/DOWN.
• Premere RESET e MODE contemporaneamente.
• In SET-Mode cambiare in TRIP UP o TRIPDOWN con RESET.

Utilización del contador de recorridos.
• Pulsar MODE hasta que CUENTA+/- aparezca
• Pulsar RESET y MODE al mismo tiempo
• En modo SET, pasar CUENTA+ a CUENTA- con RESET

Trippmätare
• Tryk MODE tills TRIP NER eller TRIP UPP kommer fram.
• Tryck ner RESET och MODE samtidigt.
• I SET modus, skifta med RESET til TRIP NER och TRIP UPP.

SET Trip-Km teller
• Druk MODE tot TRIP NER/UPP verschijnt.
• RESET en MODE gelijktijdig indrukken.
• In de Set-Modus met RESET naar TRIP NER of TRIP UPP.

Tourenzähler · Trip counter · Compteur de parcours · Misuratore di percorso

Contador de vueltas · Trippmätare · Trip km-teller · Contador de voltas · Licznik etapów

Contador de voltas
• Carregar em MODE até que +/- apareça. Carregar em RESET

e MODE ao mesmo tempo. No modo SET passar de +/- a – com RESET.

Licznik etapów
• Wcisnąć MODE, aż do pojawienia się NAVI VOR, RÜCK. Jednocześnie wcisnąć RESET i

MODE. W modusie SET przyciskiem RESET zmieniać pomiędzy NAVI VOR a NAVI RÜCK.

SEt

SEt

D

GB

F

I

E

S

NL

P

PL

USA

Advertising