Xp-r207, Precauciones, Funcionamiento con pilas → a – Aiwa XP-R207 User Manual

Page 9

Advertising
background image

A

Las letras subrayadas a lo largo de este manual corresponden a las mismas
letras en las figuras.

PRECAUCIONES

Para mantener buenas prestaciones
• No utilice el aparato en lugares muy calientes, fríos o húmedos. Especialmente,

no utilice o instale el aparato en los siguientes lugares.
• en lugares muy húmedos como en el baño
• cerca de la calefacción
• en un lugar expuesto a los rayos del sol (por ejemplo en un coche estacionado

donde puede calentarse mucho)

• cerca de fuentes magnéticas fuertes, por ejemplo televisores, altavoces o

imanes

• donde hay mucho movimiento o vibración, sobre el cubretablero del coche o

en un estante poco estable

Para su seguridad
• No trate de desarmar el aparato. Los rayos láser del receptor óptico son

peligrosos para los ojos.

• Compruebe que los pasadores u otras materias extrañas no entren en el

reproductor.

• No deje caer el aparato ni exponga a un golpe fuerte.
• Para no ensuciar la lente del receptor con polvo cierre la tapa del compartimiento

del disco después de usar. No toque la lente.

• Si no se escucha el sonido durante la reproducción de un disco. NO levante el

volumen porque la música puede empezar a un volumen alto. Gire el control
de volumen a su nivel más bajo antes de empezar a reproducir y gire lentamente
hasta subir al volumen deseado.

Notas para escuchar con los auriculares
• Escuche a un volumen bajo para no dañar sus oídos.
• No escuche con los auriculares cuando ande en bicicleta. Puede ser un peligro

para el tráfico.

• Se debe tener mucho cuidado o dejar se utilizar temporalmente en casos

potencialmente peligrosos, por ejemplo cuando camina, corre, etc.

• Utilice correctamente, L para el izquierdo y R para el derecho.

Nota sobre la condensación
Si se lleva el aparato repentinamente de un lugar frío a uno caliente puede
condensarse la humedad en la lente del receptor y puede funcionar mal o tener
problemas en la reproducción.
En este caso, deje descansar el aparato unas horas y trate de volver a reproducir.

FUNCIONAMIENTO CON PILAS

A

Abra el portapilas y coloque dos pilas alcalinas tamaño AA (LR6) con las
marcas

0

y

9

correctamente alineadas.

Cambio de las pilas
El indicador OPE/BATT cambia de F (verde) a M (naranja) a E (rojo) según la
carga de las pilas. Cambie las pilas cuando se enciende la luz E (rojo). Si se
sigue utilizando el aparato después de que se encienda la luz E (rojo), aparece
“Lo-bAtt” y deja de funcionar.

Vida de las pilas (con pilas alcalinas LR6)

El ajuste del interruptor E•A•S•S

Vida de las pilas

48

Aprox. 20 horas

12

Aprox. 19 horas

OFF

Aprox. 15 horas

La vida de las pilas depende de la forma de utilizar el aparato.

Si se sale la tapa del portapilas

B

Notas sobre las pilas
• Compruebe que las marcas

0

y

9

están correctamente alineadas.

• No mezcle diferentes tipos de pilas o una pila nueva con otra vieja.
• Para que no haya fugas de electrólito o explosión no cargue las pilas, caliente

o desarme.

• Cuando no utilice las pilas, sáquelas para evitar que se gasten inútilmente.
• Si se produce una fuga del líquido de las pilas, limpie a fondo para sacarlas.

B

AA (LR6)

×

2

A

d

XP-R207

COMPACT DISC PLAYER
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS

INSTRUCCIONES DE MANEJO

8A-HC1-942-01

000824AYO-OX

Printed in Hong Kong

Advertising