GELID THE BLACK EDITION7 Heatpipes CPU Cooler with Slim 12 PWM & Silent 12 PWM Fan User Manual

GELID Hardware

Advertising
background image

The Specifications are subject to change without notice.

Please consult our website for further information:

www.gelidsolutions.com

Limits of Warranty:

Warranty coverage does not include the following:

- A faulty product that leads to harm or damage to other products

- Damage of product as a result of other product components

- Incorrect method of operation or use of product not for intended use

- Any form of alteration to original product

- Inability to install the product as a result of incompatibility with other components.

Disclaimer:

In no event shall GELID Solutions its directors or employees be

liable for any indirect damages, incidental or consequential

damages arising from any defect or error in this manual or product.

Garantieeinschränkung:

Die Garantie schliesst folgendes aus:

- Produktdefekt durch fehlerhafte Hardware

- Defekt durch falschen Anschluss

- Unsachgemässer Betrieb oder nicht bestimmungsgemässer Gebrauch

- Jegliche Veränderung des Original-Produktes

- Installationsprobleme resultierend aus Inkompatibilität zu anderen Komponenten.

Bitte konsultieren Sie unsere Webseite fϋr weitere Informationen:

www.gelidsolutions.com
Änderung der Spezifikationen vorbehalten.

Haftungsausschluss:

Direktoren oder Arbeiter von GELID Solutions haften in keinem Fall für

indirekte Schäden sowie Nebenkosten oder Folgeschäden, die durch irgend

einem Defekt oder Fehler aus dieser Anleitung oder Produkt entstehen.

Limites de la garantie:

La garantie ne couvre pas les points suivants:

- Dommages engendrés par un produit défectueux sur tout autre produit

- Dommages sur le produit résultant de composants d'autre produit défectueux

- Mode de fonctionnement incorrect ou utilisation du produit à tout autre usage

- Toute modification ou altération du produit original

- Incapacité d'installer le produit en raison de l'incompatibilité avec d'autres composants

Veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations:

www.gelidsolutions.com

En aucun cas GELID Solutions, ses directeurs, ou ses employés, ne

pourront être tenus pour responsable des dommages, directs ou

indirects, résultants d'erreur dans ce manuel ou d’un défaut du produit.

Avertissement:

Les caractéristiques sont susceptibles d’évoluer sans notification préalable.

© Copyright 2012 all rights reserved by GELID Solutions Limited

All Brand names & Trademarks are the properties of their respective owners.

Límites de Garantía:

La garantía no cubre lo siguiente:

- Un producto defectuoso que hace daño a o perjudica los otros productos.

- Perjuicio del producto debido a los componentes de otros productos.

- Modo incorrecto de operación o uso del producto de manera no

correspondiente al uso intencional original.

- Cualquier forma de alteración del producto original.

- Incapacidad para instalar el producto debido a la incompatibilidad con los

otros componentes.

Garantie voorwaarden:

De volgende voorwaardes gelden niet binnen de garantie:

- Een defect product dat tot schade aan andere producten leidt

- Schade aan het product als resultaat van andere productcomponenten

- Onjuiste methode van gebruik van het product

- Vorm van wijziging van het origineel product

-Problemen met het product door het ingebruiknemen in combinatie met
andere componenten die niet compatible

zijn

Bezoek onze website voor meer informatie over de garantie:

www.gelidsolutions.com

De specificaties zijn voor wijzigingen vatbaar zonder bericht.
Disclaimer:

In geen enkel geval zal GELID Solutions of zijn werknemers

aanspraakelijk zijn voor indirecte,
bijkomende of gewicht schade die komen door een probleem in

de handleiding of het product.

Descargo de responsabilidad:

Bajo ninguna situación estarán GELID Solutions, sus directivos, o

empleados responsables por cualquier daño indirecto, o por cualquier

daño secundario o consecuente debido a cualquier defecto o error de

éste manual o producto.

Por favor consultar nuestro sitio Web para informaciones adicionales:

www.gelidsolutions.com
Las especificaciones son sujetas a cambios sin aviso necesario.

AMD™ AM2/ AM2+/ AM3/ AM3+/ FM1/ FM2 Installation Instructions / Installationsanleitung / Installatie-instructies / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación

1. Kleben Sie die 4

schwarzen nichtleitenden

Spacers auf die

Befestigungslöcher auf

der Frontseite der

Mutterplatine.

1. Pegar 4 aislantes de

espacios en los agujeros

de montaje en el frente de

la placa madre.

1. Coller 4 œillets isolants

noirs sur les trous

montage, sur la face

avant de la carte-mère.

2. Placez la backplate

fournie à l'arrière de la

carte-mère, la bande

isolante tournée vers

celle-ci.

3. Fixez la backplate à

l'aide des vis B et des

entretoises A.

4. Install AMD™ mounting

plate by fastening nut A.

5. Appliquez la pâte

thermique GC-Extreme

sur la surface du CPU.

(Une petite quantité au

centre est suffisante.)

6. Placez le refroidisseur

sur le CPU. Vous pouvez

utiliser un tournevis Philips

™ pour installer les vis à

ressort A et fixer le

refroidisseur au support de

montage.

7. Insérez le clip en métal

dans les trous prévus

dans l'encadrement du

ventilateur central.

8. Fixez au radiateur le

clip attaché au ventilateur

central.

9. Connectez le câble

d'alimentation du

ventilateur au connecteur

CPU 4 pins de la

carte-mère.

2. Colocar la placa

posterior en el dorso de la

placa madre. La cinta

aislante debe de estar

hacia arriba.

3. Fijar la placa posterior

con el Tornillo B y el

tornillo de enfrentamiento

A según los orificios que

tiene su placa madre.

4. Instalar placa de

montaje AMD™ usando

tuerca A.

5. Aplicar compuesto

térmico GC-Extreme en la

superficie el CPU. (Una

cantidad mínima en el

centro es suficiente.)

6. Colocar el enfriador en

la parte superior de la

CPU. Puedes usar un

destornillador Philips™

para instalar el resorte en

hélice A a la placa de

montaje en el enfriador .

7. Inserte el sujetador

abanico metalico a los

orificios del marco del

ventilador central.

8. Sujeta el abanico

metálico al disipador de

calor, la cual ya está

unido al ventilador central.

9. Conecte el conector de

la ventilación al sujetador

de abanico en la placa

madre 4 pin CPU.

1. Stick 4 black insulating

spacers on the mounting

holes location on the front

side of the motherboard.

2. Please place the

provided backplate on the

back of the motherboard.

The insulating tape should

face up.

3. Install the backplate

with screw B and standoff

A.

4. Install AMD™ mounting

plate by fastening nut A

5. Apply GC-Extreme

thermal compound on the

CPU surface. (A small

amount in the center is

sufficient.)

6. Put the cooler on top of

the CPU. You can use a

Philips™ screw driver to

install the spring screw A

to the mounting plate on

the cooler.

7. Insert the metal fan clip

into the frame holes of the

middle fan.

8. Clip the metal fan clip

which is attached to the

middle fan onto the

heatsink.

9. Attach the fan

connector to the

motherboard 4 pin CPU

fan socket.

1. Plak de 4 zwarte

bevestigingsnokken op de

montagegaten locatie aan

de voorkant van het

moederbord.

2. Gelieve de bijgeleverde

backplate plaatsen op de

achterkant van het

moederbord. De

isolatietape moet omhoog

wijzen.

3. Installeer de

achterplaat met schroef B

en adstandsbus A.

4. Installeer AMD™

montageplaat door

bevestigingsmoer Aaan te

draaien.

5. Breng GC-Extreme

koelpasta op de CPU

oppervlak. (Een kleine

hoeveelheid in het midden

is voldoende.)

6. Plaats de koeler

bovenop de CPU. U kunt

gebruik maken van een

Philips™

schroevendraaier om de

veer schroef te installeren

op de montage plaat van

de koeler.

7. Plaats de metalen

ventilator clip in de frame

gaten van de middelste

ventilator.

8. Klik de metalen

ventilator clip die aan de

middelste ventilator

bevestigd op het

koellichaam.

9. Bevestig de ventilator

connector op de 4-pins

CPU-fan connector van

het moederbord.

2. Legen Sie die vom

Hersteller der Mutterplatine

beigelegte Rückplatte auf

die Rückseite der

Mutterplatine. Das

nichtleitende Band soll sich

nach oben richten.

3. Befestigen Sie die

Rückplatte mit dem Screw

B und Standoff A gemäss

der Befestigungslöcher

Ihrer Mutterplatine.

4. Befestigen Sie die

Befestigungsplatte von

AMD™ mit dem Nut A.

5. Bringen Sie die

GC-Extreme

Wärmeleitpaste auf die

Oberfläche der CPU. (Ein

kleiner Tropfen in der Mitte

genügt.)

6. Setzen Sie den Kühler

auf die CPU. Sie können

dabei einen Philips™

Schraubendreher für die

Installation des Spring

Screw A an die Mounting

Plate des Kühlers

verwenden.

7. Legen Sie die Metall-

klammer in die Löcher des

Rahmens vom mittleren

Lüfter ein.

8. Hängen Sie die

Metallklammer am

Kühlkörper ein, welche am

mittleren Lüfter angesetzt

wurde.

9. Schliessen Sie den

Lüfterstecker am 4 Pin

Sockel für den CPU Lüfter

auf der Mutterplatine an.

Advertising