GELID GX-7 7 Heatpipes CPU Cooler with GAMER User Manual

Dure d’installation / installatie instructies

Advertising
background image

1. Find the Intel mounting

clips provided and attach

them to the heatsink with

screws A as shown.

For

Intel® Socket system/ Für Intel® Sockel System/ Pour Intel® plateforme Socket/ Para el sistema Intel® Socket /Voor Intel® Socket systemen

For

AMD™ Socket

AM2/ AM2+/ AM3/
AM3+/ FM1:

Für

AMD™ Sockel

AM2/ AM2+/ AM3/

AM3+/ FM1:

Pour

AMD™ plateforme

AM2/ AM2+/ AM3/

AM3+/ FM1:

Para el sistema

AMD™

AM2/ AM2+/ AM3/

AM3+/ FM1:

GX-7: Installation Instructions / Installationsanleitung / Instrucciones de instalaciόn /

Proc

é

dure d’installation /

Installatie Instructies

1. Installieren Sie den Clip

für den Intel CPU mit der

Schraube A.

1. Fixer le clip pour CPU

Intel avec la vis A.

1. Instala el clip de montaje

Intel con los tornillos A.

1. Installeer de beugel voor

de Intel CPU met schroef

A.

2. Stick 4 black insulating

spacers on the mounting

holes location on the front

side of motherboard.

2. Kleben Sie die schwar-

zen Isolierungsringe auf die

Befestigungslöcher auf der

Frontseite der Mutter-

platine.

2. Coller les anneaux de

protection noirs autour

des trous de montage sur

la face avant de la

cartemère.

2. Pega la arandela negra

de aislamiento en los

agujeros de montaje de la

parte frontal de la placa

base.

2.

Plak

de

zwarte

isolerende afstandbus op

de bevestiginsgaten op de

voorkant van het moeder-

bord.

3. Find the provided

backplate and place it on the

back of the motherboard.

The insulating tape should

be facing up!

3.

Setzen

Sie

die

Rückplatte

auf

der

Rückseite der Mutterplatine

auf. Der Isolierungskleber

muss

gegenüber

der

Mutterplatine

sein.

3. Coller la plaque arrière

au verso de la cartemère.

3. Coloca el backplate en

la parte trasera de la placa

base, la parte aislante

debe estar encarada a la

placa base.

3. Leg de backplate op de

achterkant

van

het

moederbord, de isoleren-

de tape moet naar het

moederbord wijzen.

4. Install the backplate by

fastening Screw B and

Stand-off A according to

the mounting hole of your

motherboard type.

4. Verwenden Sie die

Schraube B und den

Abstandshalter A gemäss

den Befestigungslöcher

der Mutterplatine, um die

Rückplatte zu installieren.

4. Fixer la plaque arrière à

l’aide des vis B et des

entretoises

A,

en

respectant les trous de

montage de la cartemère.

4. Atornilla el backplate a

la placa base con los

tornillos B y los soportes

A, de acuerdo al tipo de

agujeros de montaje que

tenga la placa base.

4. Installeer de backplate

door schroef B aan te

draaien en de afstandssc-

hroef A, afhankelijk van de

bevestigingsgaten van het

betreffende moederbord.

5. Apply the GC-2 thermal

compound on the surface

of the CPU. A small round

amount in the center is

sufficient.

5. Tragen Sie die GC-2

Wärmeleitpaste auf die

Oberfläche der CPU. Ein

kleiner Tropfen in der Mitte

genügt bereits.

5. Appliquer la pâte

thermique GC-2 sur la

surface du CPU.

5. Aplica la pasta térmica

GC-2 en la superficie de la

CPU.

5. Breng de GC-2 koelpasta

op de oppervlakte van de

processor aan.

6. Using a Philips screw

driver install the cooler by

Spring Nut A.

7. Attach the fan onto the

heatsink with the provided

pair of metal fan clips.

8. Attach the fan connector

to the motherboard 4 Pin

CPU fan socket.

6. Installieren Sie den

Kühler mit der Spring-

schraube

A und dem

Schraubendreher.

7. Hängen Sie den Lüfter

mit dem Lüfterclip auf dem

Kühlkörper.

8. Stecken Sie das Kabel

des Lüfters auf dem 4 Pin

Stecker für die CPU

Lüftersteuerung

der

Mutterplatine.

6. Fixer le radiateur à

l’aide des vis à ressort A

en vous aidant d’un

tournevis.

7. Fixer le ventilateur au

radiateur à l’aide du clip

fourni.

6. Instala el disipador y

fíjalo con las tuercas A

con

ayuda

de

un

destornillador.

7. Monta el ventilador en

el procesador con los clips

de montaje suministrados.

7. Bevestig de ventilator

op het koelblok met de

meegeleverde ventilator

klem.

8. Sluit de fan connector

aan op de vier pin

moederbord CPU socket

connector.

8. Sujete el connector del

ventilator con el ancaje de

la placa madre.

8. Brancher le connecteur

du ventilateur au connecteur

de la carte mère prévu à

cet effet.

6. Installeer de koeler bij

de veermoer A met een

schroevendraaier.

The Specifications are subject to change without notice.

Please consult our website for further information:

www.gelidsolutions.com

Limits of Warranty:

Warranty coverage does not include the following:

- A faulty product that leads to harm or damage to other products

- Damage of product as a result of other product components

- Incorrect method of operation or use of product not for intended use

- Any form of alteration to original product

- Inability to install the product as a result of incompatibility with other

components.

Disclaimer:

In no event shall GELID Solutions its directors or employees be

liable for any indirect damages, incidental or consequential

damages arising from any defect or error in this manual or product.

Garantieeinschränkung:

Die Garantie schliesst folgendes aus:

- Produktdefekt durch fehlerhafte Hardware

- Defekt durch falschen Anschluss

- Unsachgemässer Betrieb oder nicht bestimmungsgemässer Gebrauch

- Jegliche Veränderung des Original-Produktes

- Installationsprobleme resultierend aus Inkompatibilität zu anderen

Komponenten.

Bitte konsultieren Sie unsere Webseite fϋr weitere Informationen:

www.gelidsolutions.com
Änderung der Spezifikationen vorbehalten.

Haftungsausschluss:

Direktoren oder Arbeiter von GELID Solutions haften in keinem Fall für

indirekte Schäden sowie Nebenkosten oder Folgeschäden, die durch irgend

einem Defekt oder Fehler aus dieser Anleitung oder Produkt entstehen.

Limites de la garantie:

La garantie ne couvre pas les points suivants:

- Dommages engendrés par un produit défectueux sur tout autre produit

- Dommages sur le produit résultant de composants d'autre produit

défectueux

- Mode de fonctionnement incorrect ou utilisation du produit à tout autre usage

- Toute modification ou altération du produit original

- Incapacité d'installer le produit en raison de l'incompatibilité avec d'autres

composants

Veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations:

www.gelidsolutions.com

En aucun cas GELID Solutions, ses directeurs, ou ses employés, ne

pourront être tenus pour responsable des dommages, directs ou

indirects, résultants d'erreur dans ce manuel ou d’un défaut du produit.

Avertissement:

Les caractéristiques sont susceptibles d’évoluer sans notification préalable.

© Copyright 2011 all rights reserved by GELID Solutions Limited
All Brand names & Trademarks are the properties of their
respective owners.

Límites de Garantía:

La garantía no cubre lo siguiente:

- Un producto defectuoso que hace daño a o perjudica los otros productos.

- Perjuicio del producto debido a los componentes de otros productos.

- Modo incorrecto de operación o uso del producto de manera no

correspondiente al uso intencional original.

- Cualquier forma de alteración del producto original.

- Incapacidad para instalar el producto debido a la incompatibilidad con los

otros componentes.

Garantie voorwaarden:

De volgende voorwaardes gelden niet binnen de garantie:

- Een defect product dat tot schade aan andere producten leidt

- Schade aan het product als resultaat van andere productcomponenten

- Onjuiste methode van gebruik van het product

- Vorm van wijziging van het origineel product

-Problemen met het product door het ingebruiknemen in combinatie met
andere componenten die niet compatible

zijn

Bezoek onze website voor meer informatie over de garantie:

www.gelidsolutions.com

De specificaties zijn voor wijzigingen vatbaar zonder bericht.

Disclaimer:

In geen enkel geval zal GELID Solutions of zijn werknemers

aanspraakelijk zijn voor indirecte,
bijkomende of gewicht schade die komen door een probleem in

de handleiding of het product.

Descargo de responsabilidad:

Bajo ninguna situación estarán GELID Solutions, sus directivos, o

empleados responsables por cualquier daño indirecto, o por cualquier

daño secundario o consecuente debido a cualquier defecto o error de

éste manual o producto.

Por favor consultar nuestro sitio Web para informaciones adicionales:

www.gelidsolutions.com

Las especificaciones son sujetas a cambios sin aviso necesario.

Voor

AMD™ Socket AM2/

AM2+/ AM3/

AM3+/ FM1:

Spacer

1366 hole

1155/1156 hole

775/hole

Screw B

stand-of

f A

Spacer

1. Find the pair of AMD

mounting clips provided

and attach them to the

heatsink with screws A as

shown.

1. Installieren Sie den Clip

für den AMD CPU mit der

Schraubrn A.

1. Fixer le clip pour CPU

AMD avec la vis A.

1. Instala el clip de

montaje AMD con los

1. Installeer de beugel

voor de AMD CPU met

2. Stick the 4 black

insulating spacers on the

mounting holes location in

the

front

side

of

motherboard.

2.

Kleben

Sie

die

schwarzen

Isolierungs-

ringe auf die Befestigungsl-

öcher

auf der Frontseite der

Mutterplatine.

2. Coller les anneaux de

protection noirs autour

des trous de montage sur

la face avant de la

cartemère placa base.

2. Pega la arandela negra

de aislamiento en los

agujeros de montaje de la

parte frontal de la placa

base.

2.

Plak

de

zwarte

isolerende afstandbus op

de evestiginsgaten op de

voorkant van het moeder-

bord.

3. Find the provided

backplate and place it on the

back of the motherboard.

The insulating tape should

be facing up!

3.

Setzen

Sie

die

Rückplatte

auf

der

Rückseite der Mutterplatine

auf. Der Isolierungskleber

muss

gegenüber

der

Mutterplatine sein.

3. Coller la plaque arrière

au verso de la cartemère.

3. Coloca el backplate en

la parte trasera de la placa

base, la parte aislante

debe estar encarada a la

placa base.

3. Leg de backplate op de

achterkant

van

het

moederbord, de isolerende

tape moet naar het

moederbord wijzen.

4. Install the backplate by

fastening Screw B and

4. Verwenden Sie die

Schrauben B und die

Abstandshalter A gemäss

den Befestigungslöcher

der Mutterplatine, um die

Rückplatte zu installieren.

4. Fixer la plaque arrière à

l’aide des vis B et des

entretoises

A,

en

respectant les trous de

montage de la cartemère.

4. Atornilla el backplate a

la placa base con los

tornillos B y los soportes A,

de acuerdo al tipo de

agujeros de montaje que

tenga la placa base.

4. Installeer de backplate

door schroef B aan te

draaien

en

de

afstandsschroef

A,

afhankelijk

van

de

bevestigingsgaten van het

betreffende moederbord.

5. Apply the GC-2 thermal

compound on the surface

of the CPU. A small round

amount in the center is

sufficient.

5. Tragen Sie die GC-2

Wärmeleitpaste auf die

Oberfläche der CPU. Ein

kleiner Tropfen in der

Mitte genügt bereits.

5. Appliquer la pâte

thermique GC-2 sur la

surface du CPU.

5. Aplica la pasta térmica

GC-2 en la superficie de la

CPU.

5. Breng de GC-2 koel-

pasta op de oppervlakte

van de processor aan.

6. Using a Philips screw

driver install the cooler by

7. Mount the fan on the

heatsink with the provided

pair of metal fan clips.

8. Attach the fan connector

to the motherboard 4 Pin

6. Installieren Sie den

Kühler mit der Spring-

schraube A und dem

Schraubendreher.

7. Hängen Sie den Lüfter

mit dem Lüfterclip auf dem

Kühlkörper.

8. Stecken Sie das Kabel

des Lüfters auf dem 4 Pin

Stecker für die CPU

Lüftersteuerung

der

Mutterplatine.

6. Fixer le radiateur à

l’aide des vis à ressort A

en vous aidant d’un

tournevis.

7. Fixer le ventilateur au

radiateur à l’aide du clip

fourni.

6. Instala el disipador y

fíjalo con las tuercas A con

ayuda de un destornilla-

dor.

7. Monta el ventilador en el

procesador con los clips

de montaje suministrados.

7. Bevestig de ventilator

op het koelblok met de

meegeleverde ventilator

klem.

8. Sluit de fan connector

aan op de vier pin

moederbord CPU socket

connector.

8. Sujete el connector del

ventilator con el ancaje de

la placa madre.

8. Brancher le connecteur

du ventilateur au connec-

teur de la carte mère prévu

à cet effet.

6. Installeer de koeler bij

de veer-moer A met een

schroevendraaier.

Screw B

stand-off A

Screw A

Intel mounting clip

Screw A

Screw A

Spring nut

A

tornillos A.

CPU fan socket.

schroef A.

Stand-off A.

Spring nut A.

Advertising
This manual is related to the following products: