Usage • utilisation • uso – Wagner DeckMate User Manual

Page 2

Advertising
background image

2

Before using, make sure your staining
surface is clean and sanded (if needed)
and has been scraped of any old material.

Avant l'utilisation, veillez à ce que la
surface d’application soit propre, poncée
(au besoin) et que tout autre produit
appliqué auparavant en ait été éliminé.

Antes de utilizarlo, asegúrese de que la
superficie que teñirá esté limpia y lijada
(si fuera necesario) y que se haya
raspado todo el material antiguo.

Usage • Utilisation • Uso:

OPEN the fluid control knob to allow material to flow to the pad. OPEN AND CLOSE the
fluid control knob as needed to maintain sufficient material flow to the pad.

OUVREZ (OPEN) la commande de débit de liquide afin que le produit puisse imbiber le
tampon.

OUVREZ (OPEN) et FERMEZ (CLOSE) la commande de débit de liquide selon le

besoin de manière à injecter une quantité suffisante du produit sur le tampon.

ABRA (OPEN) la perilla de control de líquido para permitir que el material fluya hacia la
almohadilla.

ABRA (OPEN) y CIERRE (CLOSE) la perilla de control de líquido según sea

necesario para mantener el flujo de material necesario hacia la almohadilla.

1

Place the pad flat on the deck boards and begin staining. Use a back-and-forth
motion to completely saturate the surface. Always finish the stroke

toward the

rounded end of the pad. This will prevent streaking and ensure an even coating.

Placez le tampon à plat sur les planches de la terrasse et commencez à appliquer le
produit. Un mouvement de va-et-vient permettra de saturer toute la surface à couvrir.
Le mouvement doit toujours se terminer à votre

vers l'extrémité arrondie de la tampon.

Vous éviterez ainsi le bariolage et obtiendrez une couverture uniforme.

Coloque la almohadilla en posición plana sobre los paneles para terraza y comience a
teñir. Utilice un movimiento de atrás hacia adelante para saturar la superficie por
completo. Dirija la pincelada en la dirección

hacia el extremo redondeado del

almohadilla. Esto evitará la aparición de marcas y asegurará un revestimiento parejo.

2

To get between the boards, line up the indicator dot with the gaps of your
decking to ensure the groove brushes will stain along the sides of the boards.

Pour appliquer le produit entre les planches, alignez le point repère avec les espaces
entre chaque planche de la terrasse de sorte que les brosses à rainure puissent couvrir
la partie latérale des planches.

Para tener acceso a las zonas situadas entre los paneles, haga coincidir el punto
indicador con los orificios de su plataforma para asegurarse de que los cepillos
acanalados tiñan a lo largo de los lados de los paneles.

3

For overnight storage,

FULLY CLOSE the fluid control knob, wrap the

complete pad assembly in a plastic bag, and place the unit

horizontally

in an area not exposed to the sun or heat.

Pour le remisage en fin de journée, FERMEZ COMPLÈTEMENT la commande
de débit de liquide, rangez l’ensemble du tampon dans un sac de plastique et
placez l'appareil à l'horizontale, à un endroit à l’abri du soleil et de la chaleur.

Para el almacenamiento nocturno, CIERRE COMPLETAMENTE la perilla de
control de líquido, envuelva todo el ensamblaje de la almohadilla en una bolsa
plástica, y coloque la unidad en posición horizontal en un área que no esté
expuesta al sol ni al calor.

4

OPEN

OUVRE

ABRIR

CLOSE

FERMER
CERRAR

Advertising