ROHM RB / RH / RBA / RBAW machine vices User Manual

Page 7

Advertising
background image

7

Pos.

01

Grundkörper

Body

Corps de base

Corpo

Cuerpo base

02

Bewegliche Spannbacke

Movable jaw

Mors mobile

Ganascia mobile

Mordaza móvil

03

Spindel

Screw spindle

Vis de commande

Asta filettata

Husillo

04

Normalbacke SGN

SGN standard jaw

Mors normal SGN

Ganascia standard SGN

Mordaza normal SGN

05

Zylinder, kompl.

cylinder, compl.

cylindre, compl.

cilindro, completa

cilindro, compl.

06

Absteckbolzen

Location pin

Broche d’indexation

Divisore

Pasador

07

Führungsleiste links

Left gib

Lardon de

Guida lato sinistro

Regleta guía izquierda

guidage à gauche

08

Führungsleiste rechts

Right gib

Lardon de

Guida lato destro

Regleta guía derecha

guidage à droite

09

Spindelmutter

Screw spindle nut

Ecrou de la vis de

Madrevite

Tuerca del husillo

commande

10

Buchse

Bush

Douille

Boccola

Casquillo

11

Druckfeder

Compression spring

Ressort de compression

Molla di compressione

Resorte de compresión

17

Zylinderschraube

Fillister head screw

Vis à tete cylindrique

Vite a testa cilindrica

Tornillo cilindrico

19

Zylinderschraube

Fillister head screw

Vis à tete cylindrique

Vite a testa cilindrica

Tornillo cilindrico

nur Größe 2+3

only size 2+3

seulement réf. 2+3

solo grandezza 2+3

solo tamaño 2+3

12

Distanzschraube

Spacer screw

Vis d’ecartement

Vite distanziatrice

Tornillo distanciador

13

Dichtring

Sealing ring

Rondelle d’étanchéité

Anello di tenuta

Anillo obturador

14

Drosselfreie Winkel-Schwenk-

Low pressure banjo

Alimentation serrage

Raccordo angolare orient.

Racor angular sin

verschraubung DSVW

elbow DSVW

DSVW

senza strozzamento

regulación de paso

nur Größe 4+5

only size 4+5

seulement réf. 4+5

solo grandezza 4+5

solo tamaño 4+5

15

Spindelverlängerung

Spindle extension

Rallonge de la vis

Prolunga vite di comando

Prolongación de husillo

16

Rohr

Pin

Goujon

Spina

Espiga

20

Gerade

Bulkhead union SV

Raccord droit SV

Raccordo diritto

Racor recto para

Schottverschraubung SV

Schott SV

mamparo

21

Gerade Einschraub-

Mail stud connector GE

Raccord droit interieur GE

Raccordo diritto

Racor recto

verschraubung GE

avvitabile

22

Dichtring

Sealing ring

Rondelle d’étanchéité

Anello di tenuta

Anillo obturador

E

F

14

21

20

16

12

22

19

13

1

6

7

8

4

17

5

3

9 2

11 10

15

Hydr. Anschluß f. Größe 2+3
Hydr. Anschluß f. Größe 4+5

Der Schraubstock RH mit seinen wichtigsten Einzelteilen

RH vices and their most important components – L’étau RH avec ses principales pièces constitutives
La morsa RH con i suoi particolari principali – La mordaza RH con sus componentes más importantes

Advertising