Renz ECL 360/500/700 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Klemmung für Einstellung des Drahtkamm Ø
Clamping knob for diameter setting
Dispositivo de apriete para el ajuste del diámetro del encuadernador
Dispositif de serrage pour régler le diamètre des éléments métalliques
Mechanické nastavení Ø drátěného hřebene
Klem knop voor de diameter instelling
Mechanické nastavenie Ø drôteného hrebeňa
Кнопка-фиксатор установки диаметра

Sicherheitseinrichtung
Safety guard
Dispositivo de seguridad
Mécanisme de sécurité
Bezpečnostní zařízení
Veiligheids voorziening
Bezpečnostné zariadenie
Устройство безопасности

Handgriff
Handle for transportation
Manubrio para el transporte
Manette de transport
Držadlo
Handvat
Držadlo
Pучкa

Einkämmvorrichtung für RING WIRE® Elemente
Comb for fi xing the RingWire® element
Dispositivo de entrada de los elementos de alambre
Dispositif d'insertion des éléments métalliques
Zařízení na vkládání RING WIRE (kovových) prvkůI
Inhang inrichting voor RING WIRE® Elementen
Zariadenia na vkladanie RING WIRE (kovových) prvkom
Держатель переплетного элемента

BEDIENUNGSANLEITUNG \ MANUAL \ INSTRUCCIONES \ INSTRUCTIONS \ NÁVOD K POUŽITÍ \ GEBRUIKSAANWIJZING \
NÁVOD NA POUŽITIE \ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

D

E

ESP

F

CZ

NL

SK

RUS

Elektrische Schließmaschine für Drahtkammbindung

Electric closing machine for wire comb bindings

Cerradora eléctrica de encuadernación de alambre doble cero

Sertisseuse électrique pour reliures intégrales

Elektrický uzavírací stroj pro drátěnou hřebenovou vazbu

Electrische sluitmachine voor draadkambindingen

Elektrický uzatvárací stroj pre drôtenú hrebeňovú väzbu

Электрическая переплетная машина для переплетных элементов RENZ RING WIRE®

ECL 360/500/700

www.renz.com

Schließwinkel
Closing angle
Angulo de cierre
Angle de fermeture
Uzavírací úhel
Sluithoek
Uzatváracia uhol
Закрывающая пластина

Advertising