Nikon MH-52 AC Battery Charger User Manual

Page 2

Advertising
background image

Comment recharger l'accumulateur
Li-ion rechargeable EN-ELI NIKON

1

Branchez le câble d'alimentation dans le
chargeur d'accumulateur (Figure 2.a)

2

Branchez le câble d'alimentation dans la

prise de courant.

3

Placez l'accumulateur EN-ELI NIKON dans

le logement de l'accumulateur. Le témoin

RECHARGE rouge s'allume alors. La
charge est terminée lorsque le témoin

s'éteint (Figure 2-b).

4

Dès que l'accumulateur est rechargé, en-

levez l'accumulateur EN-ELI (Figure 2-c)
et débranchez le câble d'alimentation de

la prise de courant.

• Le tableau ci-dessous explique comment

interpréter le témoin de RECHARGE.

Français

Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisi-

tion du chargeur d'accumulateur MH-52 des-

tiné à recharger l'accumulateur Li-ion rechar-
geable EN-ELI.

Mesures de précaution

Avant d’utiliser l’alimentation secteur/ char-
geur d’accumulateur EH-21et afin d’en assu-

rer un bon fonctionnement, veuillez lire at-

tentivement le présent manuel. Une fois ceci
effectué, rangez ce manuel dans un lieu où

les personnes utilisant ce produit peuvent

facilement le consulter.

Précautions d’utilisation

• Nous vous conseillons de prendre connais-

sance de tous les avertissements et autres
informations fournis dans le présent ma-

nuel et dans la documentation relative à

l'accumulateur rechargeable Nikon EN-ELI,
avant d'utiliser le chargeur d'accumulateur.

• Ne connectez pas ce produit à un appareil

ou périphérique qui n’est pas spécifié dans

ce manuel.

• Enlevez le cordon d’alimentation de la

prise de courant lorsque vous ne vous en

servez pas.

Précautions d’utilisation de l’accu-
mulateur rechargeable au Li-ion
EN-EL1

• L’accumulateur n’étant pas chargé en usine,

chargez-le avant de l’utiliser.

• Lorsque vous le rechargez, la température

ambiante doit être de l’ordre de 5-35

°

C.

• La température interne de l’accumulateur

risque d’augmenter, lors de son utilisation.

Si vous tentez de le recharger lorsque la
température est élevée, l’accumulateur ne

se chargera pas ou il le fera partiellement.

Attendez que l’accumulateur ait refroidi
avant de le charger.

• Ne tentez pas de recharger un accumula-

teur pleinement chargé, ceci risquerait de

réduire sa performance.

• Si vous secouez le chargeur d'accumula-

teur MH-52 ou si vous touchez l'accumu-

lateur pendant qu'il se recharge, les vibra-
tions et l'électricité statique en résultant

risquent d'indiquer que la charge du MH-

52 est terminée, bien que ce ne soit pas le
cas. Si cela se produit, enlevez l'accumula-

teur et réinsérez-le dans le MH-52 afin qu'il

continue à se recharger.

• Dans le cas d’une anomalie ou d’un mau-

vais fonctionnement de l’accumulateur,
cessez immédiatement de l’utiliser et de-

mandez à votre détaillant de le réparer ou

contactez un bureau de service Nikon.

IMPORTANT

Le MH-52 de NIKON doit uniquement
être utilisé pour recharger les accumula-
teurs rechargeables au Li-ion EN-EL1.
N’essayez pas de recharger d’autres ty-
pes d’accumulateurs avec cet appareil.

* Rapportez le chargeur et l’accumulateur à votre

magasin ou à votre représentant Nikon.

Caractéristiques

Valeur d’entrée :

CA 100-240 V (50/
60Hz)

Valeur de charge :

CC 8,4 V/550 mA

Piles recommandées : Accumulateur

rechargeable au Li-

ion EL-EN 1

Durée de charge :

Approximativement 2
heures.

Température

d’exploitation :

0–40

°

C

Dimensions :

70 mm (L)

×

100 mm

(P)

×

28 mm (H) en-

viron

Longueur du cordon : 1,80 m environ

Poids :

100 g environ, sans le

cordon d’alimenta-
tion

Ce produit peut faire l’objet d’une améliora-
tion pouvant résulter de modifications des ca-

ractéristiques et de l’apparence externe du

produit, et ce sans avis préalable de la par t
du fabricant.

Recargar las baterías recargables de
ion de litio Nikon EN-EL1 (Figura 2)

1

Enchufe el cable de alimentación al carga-
dor de baterías (Figura 2-a).

2

Enchufe el cable de alimentación a la toma

de corriente.

3

Coloque la batería Nikon EN-EL1 en el

compartimento para las baterías. El piloto

CHARGE se iluminará de color rojo. La
carga se ha completado cuando el piloto

CHARGE se apaga (Figura 2-b).

4

Una vez que la batería se ha cargado, ex-

traiga la EN-EL1 (Figura 2-c) y desenchufe
el cable de alimentación de la toma de

corriente.

• La tabla siguiente explica el significado de

los diferentes estados del piloto CHARGE.

Español

Gracias por comprar el Cargador de bate-

rías MH-52. El MH-52 se emplea para recar-

gar baterías recargables de ion de litio Nikon
EN-EL1.

Precauciones de seguridad

Para garantizar un funcionamiento adecuado,
lea este manual en su totalidad antes de uti-

lizar el producto. Después de leerlo, asegúre-

se de guardarlo en un lugar donde lo puedan
encontrar aquellos que vayan a utilizar el pro-

ducto.

Precauciones a tener en cuenta al
utilizarlo

• Antes de usarlo, lea las advertencias y el

resto de la información contenida en este

manual y en la documentación entregada

con su batería recargable Nikon EN-EL1.

• No conecte el producto a ningún disposi-

tivo al que este manual no se haya referido
específicamente.

• Desenchufe el cable de corriente de la

toma de corriente cuando el cargador no

se esté utilizando.

Precauciones para la utilización de la
batería recargable de ion de litio
Nikon EN-EL1

• La batería no viene cargada de fábrica.

Cargue la batería antes de utilizarla.

• Al recargarla la temperatura ambiente de-

berá ser de aproximadamente entre 5º y

35ºC.

• Puede que la temperatura interna de la

batería se eleve cuando se está utilizando

la batería. Si intenta recargar la batería
cuando su temperatura interna es elevada,

la batería no se cargará o sólo se cargará

parcialmente. Espere a que la batería se
enfríe antes de cargarla.

• No intente recargar una batería que está

totalmente cargada. Si no se observa esta

precaución el rendimiento de la batería

disminuirá.

• Si sacude el Cargador de baterías MH-52 o

toca la batería mientras ésta se está cargan-
do, la vibración o electricidad estática que

se produce puede, en raras ocasiones,

hacer que el MH-52 indique que la carga se
ha completado, a pesar de que, en realidad,

la batería aún no se ha cargado totalmente.

Si esto ocurriera, extraiga la batería y vuel-
va a insertarla en el MH-52 para continuar

la carga.

• Si ocurriera un mal funcionamiento o situa-

ción anormal, deje de usar el producto

inmediatamente y llévelo a reparar al esta-
blecimiento donde lo compró o a un

establecimiento técnico de Nikon.

IMPORTANTE

El Nikon MH-52 sólo se puede utilizar
para recargar baterías recargables de ion
de litio Nikon EN-EL1. No intente recargar
ningún otro tipo de batería con el MH-52.

* Devuelva el cargador y la batería a su distribuidor

o a su servicio Nikon representante.

Especificaciones

Entrada nominal:

100–240 V (50/60 Hz)
CA

Salida de carga:

8.4 V/550 mA CC

Baterías de aplicación: baterías recargables

de ion de litio Nikon

EN-EL1

Duración de la carga: 2 horas aproximada-

mente

Temperatura de

funcionamiento:

0–40ºC

Dimensiones:

aproximadamente 70

mm (An.)

×

100 mm

(Pr.)

×

28 mm (Al.)

Longitud del cable:

aproximadamente

1800 mm

Peso:

aproximadamente
100 g, excluyendo el

cable de corriente

Las mejoras realizadas en el producto pue-

den dar como resultado cambios en las es-

pecificaciones y la apariencia externa.

Ricarica dell’accumulatore Nikon
EN-EL1 agli ioni di litio (Fig.2)

1

Inserite il cavo di alimentazione nel
caricabatterie (Fig.2-a).

2

Collegate l’altra estremità del cavo alla pre-

sa di corrente.

3

Sistemate la batteria Nikon EN-EL1

nell’alloggiamento di carica. La spia

CHARGE si accende in colore rosso. Non
appena la carica è completata la spia si

spegne (Fig.2-b).

4

Terminata la ricarica, rimuovete l’EN-EL1

(Fig.3-C) e scollegate il cavo di alimenta-
zione dalla presa di corrente.

• La tabella sotto spiega il significato delle

diverse condizioni della spia CHARGE.

Italiano

Grazie per la fiducia accordata ai prodotti

Nikon! Il caricabatterie MH-52 ser ve alla

ricarica dell’accumulatore Nikon EN-EL1 agli
ioni di litio.

Precauzioni inerenti la sicurezza

Per un corretto funzionamento del prodot-
to, prima di utilizzarlo leggete con attenzione

il presente manuale. Dopo averne approfon-

dito i contenuti, conservatelo in modo che
chiunque faccia uso di questo accessorio lo

possa consultare.

Precauzioni nell’uso

• Prima dell’impiego, leggete tutte le avver-

tenze e le altre informazioni fornite in
questo manuale e nella documentazione

acclusa alla batteria ricaricabile Nikon EN-

EL1.

• Questo prodotto non va mai collegato ad

apparecchiature diverse da quelle specifi-
cate nel presente manuale.

• Quando non è in uso, staccate il cavo dalla

presa di corrente.

Precauzioni per l’uso della Batteria
Ricaricabile agli Ioni di Litio Nikon
EN-EL1

• La batteria non viene ricaricata in fabbrica.

Caricatela prima dell’uso.

• La ricarica va effettuata a temperature

ambiente di 5-35

°

C.

• Durante l’impiego, la batteria può surriscal-

darsi. Se la si pone in carica mentre ha una
temperatura interna elevata, la ricarica non

viene eseguita o viene eseguita soltanto

parzialmente. Prima di sottoporre la batte-
ria alla ricarica, attendete che si sia raffred-

data.

• Non cercate di ricaricare una batteria già

completamente carica. La mancata osser-

vanza di questa precauzione ne può ridur-
re le prestazioni e la funzionalità.

• Se si scuote il caricabetterie MH-52 o si

tocca la batteria nel corso della carica, la

vibrazione che ne deriva o l’eventuale for-

mazione di elettricità statica potrebbero -
in casi peraltro rarissimi - far sì che l’MH-52

indichi il completamento della ricarica an-

che se in realtà l’operazione non è ancora
stata portata a termine. Se si verificasse tale

eventualità, rimuovete la batteria ed inse-

ritela nuovamente nell’MH-52 per il
completamento della carica.

• Nel caso si manifestasse un qualsiasi

malfunzionamento, interrompete subito

l’uso della batteria e fatela controllare pres-

so un Centro Assistenza Nikon.

IMPORTANTE

La funzione “caricabatterie” dell’MH-52
è utilizzabile esclusivamente per la ricarica
della batteria-accumulatore Nikon EN-
EL1 agli ioni di litio. Non cercate di servirvi
dell’MH-52 per ricaricare batterie di tipo
diverso.

* Riporre dispositivo di ricarica e batteria nell’imbal-

lo ed inviarla al vostro centro Nikon autorizzato.

Caratteristiche

Ingresso:

AC 100-240V (50/
60Hz)

Carica:

DC 8,4V/550 mA

Batteria compatibile: Batteria-accumulato-

re Nikon EN-EL1 agli

ioni di litio

Tempo richiesto
per la ricarica:

Circa 2 ore

Temperature di utilizzo: 0–40

°

C

Dimensioni:

Circa 70mm (L)

×

100mm (P)

×

28mm

(H)

Lunghezza del cavo:

Circa 1,8m

Peso:

Circa 100g (escluso

cavo)

La Nikon si riserva la facoltà di apportare mi-

glioramenti alle caratteristiche e all’aspetto del

prodotto, senza vincoli di preavviso.

Nederlands

Dank u voor uw aanschaf van een MH-52

batterijlader. De MH-52 wordt gebruikt om

oplaadbare Nikon EN-ELI lithium-ion batte-
rijen op te laden.

Veiligheidsvoorschriften

Om er voor te zorgen dat dit product juist
functioneert dient u deze handleiding gron-

dig te lezen alvorens het product te gebrui-

ken. Na het lezen dient u de handleiding te
bewaren op een plaats die goed zichtbaar is

voor iedereen die het product gebruikt.

Voorzorgsmaatregelen met
betrekking tot gebruik

• Lees vóór gebruik de waarschuwingen en

andere informatie in deze handleiding en

de documentatie bij uw oplaadbare EN-
ELI batterij van Nikon.

• Sluit het product niet aan op apparaten die

niet specifiek genoemd worden in deze

handleiding.

• Verwijder het netsnoer uit het stopcontact

wanneer het product niet in gebruik is.

Voorzorgsmaatregelen met
betrekking tot gebruik van de
oplaadbare Li-ion accu EN-EL1 van
Nikon

• De accu wordt in de fabriek niet opgela-

den. Laad de accu op vóór gebruik.

• Tijdens het opladen dient de omgevings-

temperatuur tussen de 5-35

°

C te liggen.

• De interne temperatuur van de accu kan

tijdens het gebruik van de accu stijgen.

Wanneer u probeert om de accu op te

laden terwijl de interne temperatuur is
verhoogd, dan wordt de accu niet of slechts

gedeeltelijk opgeladen. Wacht met opla-

den tot de accu is afgekoeld.

• Probeer niet om een volledig opgeladen

accu op te laden. Het niet in acht nemen
van deze voorzorgsmaatregel leidt tot

prestatievermindering van de accu.

• Als de MH-52 batterijlader tijdens het

opladen heen en weer wordt geschud of

de batterij wordt aangeraakt, kan het in
zeldzame gevallen voorkomen dat de MH-

52 aangeeft dat het oplaadproces voltooid

is, hoewel de batterij nog niet volledig
opgeladen is; dit als gevolg van de ontstane

trillingen of statische elektriciteit. Mocht dit

het geval zijn, verwijder de batterij dan en
plaats hem daarna opnieuw in de MH-52

om door te gaan met opladen.

• Bij abnormaal gedrag of storing dient u

onmiddellijk te stoppen met het gebruik

van het product en het te laten repare-
ren bij uw leverancier of de Nikon

onderhoudsdienst.

BELANGRIJK

De Nikon MH-52 is uitsluitend geschikt

om de oplaadbare lithium-ion accu EN-

EL1 van Nikon op te laden. Probeer niet
om andere batterijen met de MH-52 op

te laden.

Opladen van oplaadbare EN-ELI Li-
ion batterijen van Nikon (figuur 2)

1

Sluit het netsnoer aan op de batterijlader
(figuur 2-a).

2

Sluit het netsnoer aan op een stopcon-

tact.

3

Plaats de Nikon EN-ELI batterij in het

batterijvak. Het rode CHARGE-lampje

springt aan. Het oplaadproces is voltooid
wanneer het CHARGE-lampje uitgaat (fi-

guur 2-b).

4

Wanneer het oplaadproces voltooid is,

verwijder de EN-ELI dan (figuur 2-c) en
haal de stekker uit het stopcontact.

• Hieronder wordt de status van het

CHARGE-lampje schematisch weergege-

ven.

* Breng de lader en accu terug naar het verkoop-

punt, of breng hem naar een Nikon servicedienst.

Specificaties

Nominale input:

100-240 wisselstroom

(50/60Hz)

Oplaad output:

8,4V gelijkstroom/550
mA

Geschikte accu’s:

Oplaadbare Li-ion

accu EN-EL1 van
Nikon

Oplaadtijd:

Circa 2 uur

Bedrijfstemperatuur: 0–40

°

C

Afmetingen:

Circa 70mm (B)

×

100mm (D)

×

28mm

(H)

Lengte snoer:

Circa 1800mm

Gewicht:

Circa 100g, exclusief

netsnoer

Productverbeteringen kunnen leiden tot on-

aangekondigde veranderingen in de specifi-
caties en het uiterlijk van het product.

Als het

CHARGE-

lampje…

…en de

Nikon

EN-EL1…

…dan betekent dit

dat…

rood

brandt

in het vak

is geplaatst

de accu bezig is met
opladen

Uit

in het vak

is geplaatst

het opladen voltooid
is (de accu is vol)
Verwijder de accu uit
de EH-21 zoals hier-
boven beschreven.

accesa

rossa

inserita

la batteria è in ca-
rica

spenta

inserita

la ricarica è com-
pletata
Rimovete la batte-
ria dall’EH-21 come
indicato in prece-
denza.

Se la spia

CHARGE

è …

… e la

batteria

Nikon

EN-EL1 è …

… significa che …

est éteint

est

inséré

la charge est
terminée (l’accumula-
teur est plein)
Enlevez l’accumulateur
du chargeur EH-21
comme décrit ci-
dessus.

est rouge

est

inséré

l’accumulateur est en
train de se recharger

Si le voyant
CHARGE…

Et

l’accumu-
lateur EL-

EN 1…

Cela signifie que…

Clignotant

est

inséré

Le température
atteinte est supé-
rieure à celle prévue
pour le bon fonction-
nement de l’accumu-
lateur.
Utilisez l’adaptateur
dans les conditions
normales de tempéra-
ture.
Le EN-El1 fonctionne
mal*.
Arrêtez immédiate-
ment d’utiliser le
chargeur et déconnec-
tez le.

Si el

indicador
luminoso

CHARGE

… y la
Nikon

EN-EL1 …

… esto quiere

decir que …

Se

enciende

de color

se ha

introduci-

do

la batería se está
recargando

Apagado

se ha

introduci-

do

se ha completado la
carga (la batería
está llena).
extraiga la batería
del EH-21 como se
ha descrito
anteriormente.

Parpadea

se ha

introduci-

do

La temperatura se
encuentra fuera del
rango designado.
Utilice el adaptador
dentro del rango de
temperatura
designado.
La EN-EL1 tiene un
funcionamiento
defectuoso.

*

Detenga la recarga
de la batería
inmediatamente y
desconecte el
cargador.

spenta

inserita

Temperatura fuo-
ri range previsto.
Utilizzare l'adattato-
re nel range di tem-
peratura previsto.
La batteria EN-EL1
presenta un mal
funzionamento

*

.

Interrompete imme-
diatamente la ricarica
e disconnettete MH-
52 dalla rete.

Knippert

in het vak

is geplaatst

de temperatuur is
buiten de bruikbare
grenzen
Gebruik de adapter
binnen de gestelde
grenzen.
de EN-EL1 werkt niet
correct *
Stop direct het laden
van de accu en koppel
de lader los.

Advertising