ROTHENBERGER ROFROST TURBO 1.1/4 und 2 User Manual
Page 101

PУCCKИЙ
97
Транспортировка
и хранение:
Î
шланги
подачи хладагента с зажимами, а также вкладыши-переходники
размещаются
в переносном корпусе.
Î
хранение
допускается исключительно в рабочем положении (т.е. стоя) в сухом и
чистом
помещении с температурой воздуха от -10° C до 35° C.
Î
защищать
от ударов и вибрации.
4
Принцип работы прибора
4.1
Запуск в эксплуатацию
Перед
запуском установки (замораживателя РОФРОСТ ТУРБО) её следует некоторое
время
выдержать до достижения допустимой рабочей температуры (+ 10° C - +32° C).
Î
выключить отопительную систему, трубу которой предполагается блокировать
ледяной
пробкой. Вовремя отключить нагрев и насос, для прекращения потока воды
через
неё.
Î
расположить замораживатель таким образом, чтобы замораживаемая труба не
обдувалась
вентилятором, чтобы не подвергать её воздействию тёплого воздуха.
Встроенный
вентилятор всасывает необходимый для конденсации хладагента и
охлаждения
компрессора воздух с продольной стороны установки и выдувает его через
верхнее
отверстие корпуса.
Î
Поднять (подвесить) зажимы повыше и выдержать их ок. 5 мин., снова включив
установку
, чтобы дать стечь остаткам масла в них обратно в контур системы.
включить
установку с помощью поворотного выключателя.
Внимание
В
процессе заморозки крышка должна быть постоянно открыта и вентиляционная
решётка
свободна, для обеспечения бесперебойной вентиляции!
РОРФРОСТ
ТУРБО является „контактной“ установкой, т.е. для её надёжной работы
необходим
хороший теплопроводящий контакт между зажимами-охладителями и
поверхностью
замораживаемой трубы. Наличие краска и загрязнения на рабочем
участке
под зажимами-охладителями удлиняет время замораживания; идеальной
является
чистая металлическая поверхность трубы.
Î
зажимы-охладители следует крепить только на прямом участке трубы. Сильно
деформированные или некруглые трубы для замораживания не пригодны.
4.2
Применение и смена инструмента
Зажимы
-охладители предназначены для труб диаметром:
РОФРОСТ
ТУРБО:
42 / 11/4“ мм
РОФРОСТ
ТУРБО II:
54 / 2“ мм.
Для
замораживания труб меньших диаметров нужны специальные вкладыши-
переходники
(см. рис. A и B).
Î
контактные поверхности зажимов-охладителей, вкладышей-переходников и трубы
должны
быть обильно смазаны теплопроводящей спецпастой, чтобы избежать
возникновения
изолирующих зазоров (см. рис. C-1).
Внимание
: без применения спецпасты невозможно обеспечить оптимальное
функционирование
установки!
Важное
замечание: во время процесса заморозки зажимы и труба не должны
обдуваться
воздухом!
Î
С вкладышами-переходниками и зажимами-охладителями следует обращаться
бережно
, после работы очищать сухой ветошью и укладывать в предусмотренные
для
них гнёзда.