Dispositifs de sécurité – Karcher HD 13-35-4 User Manual

Page 29

Advertising
background image

– 3

ƽ

Danger

Risque de blessure !

Utiliser exclusivement des flexibles à
haute pression originaux.

Le flexible à haute pression et le dispo-
sitif d'arrosage doivent être adaptés
pour la surpression maximale de ser-
vice donnée dans les données tech-
niques.

Eviter le contact avec des substances
chimiques.

Contrôler quotidiennement le flexible à
haute pression.
Ne plus utiliser des flexibles pliés.
Si la couche de fil extérieure est visible,
ne plus utiliser le flexible à haute pres-
sion.

Ne plus utiliser le flexible à haute pres-
sion avec le filetage endommagé.

Traîner le flexible à haute pression ainsi
que personne ne peut pas passées au-
dessous.

Ne plus utiliser le flexible qui était passé
au-dessous, qui était plié, même si au-
cun dommage n'est visible.

Garder le flexible à haute pression ainsi
qu'aucune charge mécanique ne se
produit.

Couple de serrage maximal des vis de
raccordement du flexible haute pres-
sion 20 Nm.

Les dispositifs de sécurité ont pour but de
protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc
jamais être désactivés ni évités.

Cet interrupteur empêche toute mise en
service intempestive de l'appareil. Le dé-
sactiver en cas d'interruption des travaux
ou à la fin du service.

Le cran de sécurité de la poignée-pistolet
empêche toute mise en marche inopinée
de l'appareil.

En cas de réduction de la quantité d'eau
avec le réglage de pression/quantité, la
clapet de décharge s'ouvre et une par-
tie de l'eau est évacuée vers le côté as-
piration de la pompe.

Si la poignée-pistolet est fermée, la
vanne de décharge s'ouvre et la quanti-
té d'eau totale revient au côté aspiration
de la pompe. Le pressostat sur la sou-
pape de décharge donne un signal à la
commande qui met la pompe hors ser-
vice après une temporisation d'env. 30
secondes.

Si la poignée-pistolet est de nouveau
ouverte, le pressostat de la culasse
réactive la pompe.

Le clapet de dérivation et l'interrupteur de
pression sont réglé et plombé par l'usine.
Seul le service après-vente est autorisé à
effectuer le réglage.

Le clapet de sécurité s'ouvre, lorsque le
clapet de décharge est en panne.
La soupape de sûreté est réglée et plom-
bée d'usine. Seul le service après-vente est
autorisé à effectuer le réglage.

Le dispositif de sécurité en cas de manque
d'eau met le moteur hors service si l'ali-
mentation en eau est insuffisante (pression
de l'eau trop basse).
La lampe témoin de manque d'eau s'al-
lume.

La protection des ruptures des phases in-
terrompe le circuit électrique, lorsque une
phase est interrompue.

Flexible haute pression

Dispositifs de sécurité

Interrupteur principal

Cran de sécurité

Clapet de décharge avec pressostat

Soupape de sûreté

Jeu de montage protection contre le

manque d'eau (option)

Protection contre les ruptures des

phases

29

FR

Advertising
This manual is related to the following products: