Sony DSC-W620 User Manual

Page 34

Advertising
background image

FR

10

• Le chargeur de batterie BC-TRN2 (vendu séparément) peut recharger rapidement

la batterie rechargeable NP-BN fournie avec ce modèle. Le chargeur de batterie
BC-TRN (vendu séparément) ne peut pas recharger rapidement la batterie
rechargeable NP-BN fournie avec ce modèle.

x

Autonomie de la batterie et nombre d’images que
vous pouvez enregistrer

• Le nombre d’images pouvant être enregistrées est approximatif et s’applique à une

prise de vue avec une batterie complètement chargée. Selon les circonstances, ce
nombre peut être inférieur.

• Le nombre d’images pouvant être enregistrées s’applique à la prise de vue dans les

conditions suivantes :
– Utilisation d’une batterie (fournie) complètement chargée à une température de

25 °C (77°F).

• Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées se base sur la norme CIPA et

s’applique à la prise de vue dans les conditions suivantes.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément).
– [SteadyShot] est réglé sur [Désact].
– [Résolut. affichage] est réglé sur [Standard].
– [Luminosité écran] est réglé sur [3].
– Une prise de vue toutes les 30 secondes.
– Le zoom bascule alternativement entre les positions W et T.
– Le flash se déclenche une fois sur deux.
– L’appareil est mis sous et hors tension une fois sur dix.

• L’autonomie de la batterie pour les films s’applique à la prise de vue dans les

conditions suivantes :
– Mode d’enregistrement : 1280×720
– Lorsque la prise de vue en continu s’arrête en raison des limites définies

(page 21), enfoncez de nouveau le déclencheur et continuez la prise de vue. Les
fonctions de prise de vue telles que le zoom sont inopérantes.

Autonomie de la

batterie (min.)

Nombre d’images

Prise de vue d’images fixes

Environ 110

Environ 220

Visualisation d’images fixes

Environ 175

Environ 3500

Enregistrement de films

Environ 105

Remarques

Advertising