Sony SS-V331 User Manual

Sony Home Theater Systems

Advertising
background image

E

e

SURROUND BACK

Ee

A

E

e

E

e

E

e

E

e

Amplifier
Amplificateur
Verstärker

B

Foot pads
Tampons autocollants
Unterlagen

C

D

Surround back
Ambiophonique (arrière)
Surround-Lautsprecher hinten

Micro Satellite Speaker System

SS-V831ED/V531H/

V331

4-239-749-21(3)

SS-V531H

SS-V331

2002 Sony Corporation

Printed in China

Features

The instructions in this manual are for SS-V831ED, SS-
V531H and SS-V331, Sony Micro Satellite Speaker
Systems.
If you add this speaker to SA-VE835ED, SA-VE535H and
SA-VE335, you can enjoy the surround effect as a 6.1
channel speaker system. Please refer to the manual
provided for SA-VE835ED, SA-VE535H and SA-VE335
when you connect this speaker to the other speakers of
SA-VE835ED, SA-VE535H and SA-VE335.

Any difference in operation is clearly indicated in the text,
for example, “SS-V831ED only”.

Precautions

On operation

• Do not drive the speaker system with a continuous

wattage exceeding the maximum input power of the
system.

• If the polarity of the speaker connections are not correct,

the bass tones will be weak and the position of the
various instruments obscure.

• Contact between bare speaker wires at the speaker

terminals may result in a short-circuit.

• Before connecting, turn off the amplifier to avoid

damaging the speaker system.

If you encounter color irregularity on a
nearby TV screen

This speaker system is magnetically shielded to allow it to
be installed near a TV set. However, color irregularities
may still be observed on certain types of TV sets.

If color irregularity is observed...

c Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30

minutes.

If color irregularity is observed again...

c Place the speakers further away from the TV set.

If howling occurs

Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.

On placement

• Do not set the speakers in an inclined position.
• Do not place the speakers in locations that are:
—Extremely hot or cold
—Dusty or dirty
—Very humid
—Subject to vibrations
—Subject to direct sunlight
• Use caution when placing the speaker on a specially

treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or
discoloration may result.

On cleaning

Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water. Do
not use any type of abrasive pad, scouring powder or
solvent such as alcohol or benzine.

If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.

Hooking up the speaker (A)

Connect the speaker to the speaker output terminals of an
amplifier.
Make sure power to all components (included the
subwoofer) is turned off before starting the hook-up.

Notes (B)

• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on

the speakers are matched to the corresponding plus (+)
and minus (–) terminals on the amplifier.

• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals

securely as loose screws may become a source of noise.

• Make sure all connections are firm. Contact between

bare speaker wires at the speaker terminals may cause a
short-circuit.

• For details regarding the connections on the amplifier

side, refer to the manual that was provided with your
amplifier.

Tip

Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
should be connected to the minus (–) speaker terminals.

English

Front (Right)

Subwoofer

Rear(Right)

Front (Left)

Rear (Left)

Center

Surround back

Positioning the speakers

Location of each speaker

Positioning the speaker
(for SS-V831ED only) (
C)

Attach the speaker to supplied speaker stand and place it
at their optimum locations.
For details on the location of the speaker, see “Location of
each speaker.”

1

Pass the speaker cord into the hole on the
back of the stand and out from the hole at the
center of the stand.

2

Connect the speaker cord to the speaker.

Note

Be sure to seat the speaker cord correctly in the groove of
the stand and ensure that it doesn’t protrude or get
crimped.

3

Secure the speaker in the stand with the
supplied screw and washer.

Notes

• Do not remove the supplied speaker grille from the

speaker while attaching the speaker to the speaker
stand.

• Do not touch or press tweeter’s cover on the center of

the speaker.

Setting the speaker
(for SS-V531H/V331 only) (

D

)

To prevent speaker vibration or movement while
listening, attach the supplied foot pads to the speaker.

Specifications

SS-V831ED (SS-MS835)

Speaker system

2 way, magnetically
shielded

Speaker units

Tweeter: 1.9 cm, dome
type
Woofer: 5.7 cm

×

2, cone

type

Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity
Maximum input power:

140 W

Sensitivity level

87 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

120 Hz - 70,000 Hz

Dimensions (w/h/d)
When attached speaker grille:

Approx. 90

Ч

182

Ч

147

mm

When attached to supplied speaker stand:

Approx. 97

Ч

220

Ч

158

mm

Mass
When attached speaker grille:

Approx. 1.3 kg

When attached to supplied speaker stand:

Approx. 1.4 kg

SS-V531H (SS-MS535)

Speaker system

2 way, magnetically
shielded

Speaker units

Tweeter: 2.5 cm, balance
dome type
Woofer: 5.7 cm

×

2, cone

type

Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity
Maximum input power:

120 watts

Sensitivity level

85 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

120 Hz - 50,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 98

Ч

168

Ч

137

mm, including front
grille

Mass

Approx. 1.3 kg

SS-V331 (SS-V335)

Speaker system

Full range, magnetically
shielded

Speaker units

5.5

×

11 cm, cone type

Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity
Maximum input power:

120 watts

Sensitivity level

87 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

90 Hz - 20,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 70

Ч

152

Ч

126

mm, including front
grille

Mass

Approx. 830 g

Supplied accessories

Speaker stand (1) (SS-V831ED only)
Screws (1) (SS-V831ED only)
Washers (1) (SS-V831ED only)
Foot pads (4) (SS-V531H/V331 only)
Speaker connecting cords, 10 m (1)

Design and specifications are subject to change without
notice.

Français

Fonctions

Les instructions du présent manuel concernent les
modèles SS-V831ED, SS-V531H et SS-V331 du système de
haut-parleurs micro satellite Sony.
Si vous utilisez ce haut-parleur avec un SA-VE835ED, SA-
VE535H et SA-VE335, vous pouvez bénéficier de l’effet
ambiophonique comme système de haut-parleur 6.1
canaux. Veuillez vous reporter au manuel fourni avec le
SA-VE835ED, SA-VE535H et SA-VE335 lorsque vous
raccordez ce haut-parleur aux autres haut-parleurs des
SA-VE835ED, SA-VE535H et SA-VE335.

Toute différence de fonctionnement est clairement
indiquée dans le texte, par exemple, “SS-V831ED
seulement”.

Précautions

Fonctionnement

• Ne faites pas fonctionner le haut-parleur multivoies

continuellement à une puissance dépassant sa
puissance d’entrée maximale.

• Si la polarité des raccordements de haut-parleurs n’est

pas correcte, les graves seront faibles et la position des
différents appareils sera imprécise.

• Le contact entre des fils de haut-parleur dénudés au

niveau des bornes du haut-parleur peut provoquer un
court-circuit.

• Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez

l’amplificateur pour éviter d’endommager le haut-
parleur multivoies.

Si les couleurs d’un écran de télévision
proche sont anormales

Le haut-parleur multivoies est isolé contre le magnétisme
et peut être installé près d’un téléviseur. Cependant,
avec certains téléviseurs, vous pourrez observer des
anomalies de couleur.

Si les couleurs sont anormales…

c Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous

tension 15 à 30 minutes plus tard.

Si les couleurs restent anormales…

c Eloignez les haut-parleurs du téléviseur.

Si un sifflement se produit

Repositionnez les haut-parleurs ou réduisez le volume
sur l’amplificateur.

Emplacement

• N’installez pas les haut-parleurs en position inclinée.
• N’installez pas les haut-parleurs dans des endroits :
—Extrêmement chauds ou froids
—Poussiéreux ou sales
—Très humides
—Sujets à des vibrations
—Exposés à la lumière directe du soleil
• Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation

du haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé,
verni, etc.) pour éviter l’apparition de taches ou la
décoloration du sol.

Nettoyage

Nettoyez les coffrets des haut-parleurs avec un chiffon
doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre ou d’eau. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre à récurer ni de solvants, comme l’alcool ou la
benzine.

Pour toute question ou difficulté concernant votre haut-
parleur multivoies, veuillez consulter votre revendeur
Sony.

Raccordement du haut-parleur
(
A)

Raccordez le haut-parleur aux bornes de sortie haut-
parleurs de l’amplificateur.
Avant de procéder aux raccordements, assurez-vous que
tous les appareils (caisson de grave compris) sont hors
tension.

Remarques (B)

• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des

haut-parleurs correspondent aux bornes plus (+) et
moins (–) de l’amplificateur.

• Veillez à bien serrer les vis des bornes de haut-parleurs,

car des vis desserrées peuvent être une source de bruit.

• Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le

contact entre des fils de haut-parleur dénudés au niveau
des bornes du haut-parleur peut provoquer un court-
circuit.

• Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous

au manuel fourni avec l’amplificateur.

Conseil

Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–)
et doivent être reliés aux bornes moins (–) de haut-
parleurs.

Emplacement des haut-
parleurs

Position de chaque haut-parleur

Mise en place du haut-parleur
(pour SS-V831ED seulement) (
C)

Fixez le haut-parleur sur le pied fourni à cet effet et
placez-le à un endroit optimal.
Pour plus de détails sur le positionnement du haut-
parleur, voir “Position de chaque haut-parleur”.

1

Faites passer le fil du haut-parleur dans
l’orifice à l’arrière du pied et faites-le ressortir
par l’orifice au centre du pied.

2

Raccordez le fil du haut-parleur à ce dernier.

Remarque

Placez bien le fil du haut-parleur dans la rainure du
support et vérifiez qu’il ne ressort pas ou qu’il ne risque
pas de se coincer.

3

Fixez le haut-parleur sur le support à l’aide
de la vis et de la rondelle fournies.

Remarques

• Ne retirez pas la grille fournie avec le haut-parleur au

moment de la fixation de celui-ci sur le pied.

• Ne pas toucher ni appuyer sur le couvercle au centre du

haut-parleur d’aigu.

Installation du haut-parleur
(pour SS-V531H/V331 seulement) (

D

)

Pour éviter les vibrations ou les mouvements du haut-
parleur en cours d’écoute, fixez sur le haut-parleur les
tampons fournis.

Spécifications

SS-V831ED (SS-MS835)

Haut-parleur multivoies

2 voies, à blindage
magnétique

Haut-parleurs

Aigu : 1,9 cm, à dôme
Grave : 5,7 cm

Ч

2, а cône

Type de caisson

Bass-reflex

Impédance nominale

8 ohms

Tenue en puissance
Capacité maximale :

140 watts

Niveau de sensibilité

87 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquences

120 Hz - 70 000 Hz

Dimensions (l/h/p)
Avec la grille de haut-parleur :

Approx. 90

Ч

182

Ч

147

mm

Avec le pied de haut-parleur fourni :

Approx. 97

Ч

220

Ч

158

mm

Poids
Avec la grille de haut-parleur :

Approx. 1,3 kg

Avec le pied de haut-parleur fourni :

Approx. 1,4 kg

SS-V531H (SS-MS535)

Haut-parleur multivoies

2 voies, à blindage
magnétique

Haut-parleurs

Aigu : 2,5 cm, type en
dôme équilibré
Grave : 5,7 cm

Ч

2, а cône

Type de caisson

Bass-reflex

Impédance nominale

8 ohms

Tenue en puissance
Capacité maximale :

120 watts

Niveau de sensibilité

85 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquences

120 Hz - 50 000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Approx. 98

Ч

168

Ч

137

mm, avec la grille avant

Poids

Approx. 1,3 kg

SS-V331 (SS-V335)

Haut-parleur multivoies

Pleine gamme, à
blindage magnétique

Haut-parleurs

5,5

×

11 cm, à cône

Type de caisson

Bass-reflex

Impédance nominale

8 ohms

Tenue en puissance
Capacité maximale :

120 watts

Niveau de sensibilité

87 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquences

90 Hz - 20 000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Approx. 70

Ч

152

Ч

126

mm, avec la grille avant

Poids

Approx. 830 g

Accessoires fournis

Pied de haut-parleur (1) (SS-V831ED seulement)
Vis (1) (SS-V831ED seulement)
Rondelles (1) (SS-V831ED seulement)
Tampons autocollants (4) (SS-V531H/V331 seulement)
Fils de haut-parleur, 10 m (1)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.

Centre

Caisson de grave

Avant (droite)

Avant (gauche)

Arrière (gauche)

Arrière (droite)

Ambiophonique
(arrière)

Hinweis zu dieser
Bedienungsanleitung

Die Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung
beziehen sich auf die Micro Satellite-Lautsprecherysteme
SS-V831ED, SS-V531H und SS-V331 von Sony.
Sie können ein Lautsprechersystem SA-VE835ED, SA-
VE535H und SA-VE335 um einen solchen Lautsprecher
erweitern und auf diese Weise den Raumklangeffekt eines
6.1-Kanal-Lautsprechersystems erzielen. Bitte schlagen
Sie im Handbuch zum Lautsprechersystem SA-VE835ED,
SA-VE535H und SA-VE335 nach, wenn Sie diesen
Lautsprecher mit den anderen Lautsprechern des Systems
SA-VE835ED, SA-VE535H oder SA-VE335 kombinieren.

Auf Unterschiede in der Bedienung wird im Text deutlich
hingewiesen, z.B. “nur SS-V831ED”.

Zur besonderen Beachtung

Betrieb

• Steuern Sie das Lautsprechersystem keinesfalls über

längere Zeit mit einer Leistung an, die über seiner
maximalen Belastbarkeit liegt.

• Eine falsche Polung der Lautsprecheranschlüsse führt

zu einer schwachen Baßwiedergabe, und die
Raumposition der Instrumente ist nicht mehr
auszumachen.

• Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den

Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem
Kurzschluß kommen.

• Schalten Sie vor dem Herstellen der Kabelverbindungen

den Verstärker aus, damit eine Beschädigung des
Lautsprechersystems ausgeschlossen ist.

Wenn es bei einem Fernsehgerät in der Nähe
zu Farbunregelmäßigkeiten kommt

Dank der magnetischen Abschirmung kann der
Lautsprecher normalerweise problemlos direkt neben
einem Fernsehgerät aufgestellt werden. Dennoch kann es
bei manchen Modellen zu Farbverfälschungen des
Fernsehbilds kommen.

Bei Farbverfälschungen...

c Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach 15

bis 30 Minuten wieder ein.

Wenn die Farbwiedergabe danach immer
noch beeinträchtigt ist...

c Stellen Sie das Lautsprechersystem weiter entfernt vom

Fernsehgerät auf.

Bei Heulgeräuschen

Ändern Sie die Aufstellpositionen der Lautsprecher, oder
drehen Sie die Lautstärke zurück.

Aufstellung

• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position

auf.

• Meiden Sie Aufstellorte mit den folgenden

Bedingungen:

—Extreme Temperaturen
—Staub- oder Schmutz
—Extreme Luftfeuchtigkeit
—Vibrationen
—Direkte Sonneneinstrahlung
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf

einen besonders behandelten Fußboden (gewachst,
geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder
Verfärbungen kommen kann.

Reinigung

Reinigen Sie die Lautsprechergehäuse mit einem weichen
Tuch, das leicht mit einer milden Reinigungslösung oder
Wasser angefeuchtet ist. Scheuermittel oder
Lösungsmittel wie Farbverdünner, Waschbenzin oder
Alkohol sind für diesen Zweck völlig ungeeignet.

Bei Problemen mit oder Fragen zu Ihrem System wenden
Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Anschluß des Lautsprechers
(
A)

Verbinden Sie den Lautsprecher mit den
Lautsprecherausgängen eines Verstärkers.
Sorgen Sie dafür, daß vor dem Herstellen der
Kabelverbindungen alle Komponenten (einschließlich des
Subwoofers) ausgeschaltet sind.

Hinweise (B)

• Die positive (+) und die negative (–) Klemme an den

Lautsprechern müssen mit dem entsprechenden
positiven (+) und negativen (–) Anschluß am Verstärker
verbunden werden.

• Die Schrauben an den Lautsprecherklemmen müssen

fest angezogen werden, da es bei lockeren Schrauben zu
Störgeräuschen kommen kann.

• Alle Verbindungen müssen sicheren Sitz haben. Wenn

sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem
Kurzschluß kommen.

• Näheres zu der Verkabelung des Verstärkers finden Sie

in dessen Bedienungsanleitung.

Tip

Schwarze oder schwarzgestreifte Kabel haben negative (–)
Polarität und müssen an negative (–)
Lautsprecheranschlüsse angeschlossen werden.

Deutsch

Positionierung der
Lautsprecher

Auftstellorte der einzelnen
Lautsprecher

Aufstellen des Lautsprechers
(nur SS-V831ED) (
C)

Montieren Sie den Lautsprecher am mitgelieferten
Lautsprecherständer, und stellen Sie ihn an geeigneter
Stelle auf.
Erläuterungen zur Positionierung des Lautsprechers
finden Sie unter “Positionierung der Lautsprecher”.

1

Führen Sie das Lautsprecherkabel in die
Aussparung an der Ständerrückseite und
durch die Aussparung in der Mitte des
Ständers wieder hinaus.

2

Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den
Lautsprecher an.

Hinweis

Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel korrekt in die
Kerbe am Ständer einzusetzen, so dass es nicht
hervorsteht und gequetscht werden kann.

3

Befestigen Sie den Lautsprecher mit der
mitgelieferten Schraube und der
Unterlegscheibe am Ständer.

Hinweise

• Nehmen Sie das mitgelieferte Lautsprechergitter nicht

vom Lautsprecher ab, wenn Sie den Lautsprecher am
Ständer montieren.

• Berühren oder drücken Sie nicht die Abdeckung des

Hochtöners in der Mitte des Lautsprechers.

Vorbereiten des Lautsprechers
(nur SS-V531H/V331) (

D

)

Um zu verhindern, daß der Lautsprecher während der
Wiedergabe vibriert oder verrutscht, bringen Sie die
mitgelieferten Unterlagen unten am Lautsprecher an.

Technische Daten

SS-V831ED (SS-MS835)

Bauart

Zweiweglautsprecher,
magnetisch abgeschirmt

Lautsprechertyp

Hochtöner: 1,9 cm,
Kalotten
Tieftöner: 5,7 cm

×

2,

konus

Gehäusetyp

Baßreflex

Nennimpedanz

8

Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit

140 W

Kennschalldruckpegel

87 dB (1 W, 1 m)

Frequenzbereich

120 bis 70.000 Hz

Abmessungen (B/H/T)
Bei angebrachtem Lautsprechergitter:

ca. 90

Ч

182

Ч

147 mm

Bei Anbringung an mitgeliefertem
Lautsprecherständer:

ca. 97

Ч

220

Ч

158 mm

Gewicht
Bei angebrachtem Lautsprechergitter:

ca. 1,3 kg

Bei Anbringung an mitgeliefertem
Lautsprecherständer:

ca. 1,4 kg

SS-V531H (SS-MS535)

Bauart

Zweiweglautsprecher,
magnetisch abgeschirmt

Lautsprechertyp

Hochtöner: 2,5 cm,
Kalotten, symmetrisch
Tieftöner: 5,7 cm

×

2,

konus

Gehäusetyp

Baßreflex

Nennimpedanz

8

Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit

120 W

Kennschalldruckpegel

85 dB (1 W, 1 m)

Frequenzbereich

120 bis 50.000 Hz

Abmessungen (B/H/T)

ca. 98

Ч

168

Ч

137 mm,

einschließlich
Lautsprechergitter

Gewicht

ca. 1,3 kg

SS-V331 (SS-V335)

Bauart

Breitbandlautsprecher,
magnetisch abgeschirmt

Lautsprechertyp

5,5

×

11 cm, konus

Gehäusetyp

Baßreflex

Nennimpedanz

8

Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit

120 W

Kennschalldruckpegel

87 dB (1 W, 1 m)

Frequenzbereich

90 bis 20.000 Hz

Abmessungen (B/H/T)

ca. 70

Ч

152

Ч

126 mm,

einschließlich
Lautsprechergitter

Gewicht

ca. 830 g

Mitgeliefertes Zubehör

Lautsprecherständer (1) (nur SS-V831ED)
Schrauben (1) (nur SS-V831ED)
Unterlegscheiben (1) (nur SS-V831ED)
Unterlagen (4) (nur SS-V531H/V331)
Lautsprecherkabel, 10 m (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.

2

3

1

Mittellautsprecher

Frontlautsprecher
(links)

Subwoofer

Frontlautsprecher
(rechts)

Rücklautsprecher
(rechts)

Rücklautsprecher
(links)

Surround-Lautsprecher
hinten

Advertising