零件一覽表(1, 線路連接圖例(2, 線路連接圖(3 – Sony CDX-R3000 User Manual

Page 2: Precauciones, Lista de componentes ( 1 ), Ejemplo de conexiones ( 2 ), Diagrama de conexión ( 3 )

Advertising
background image

SONY CDX-R3300/R3300S/R3000 (GB,ES,CT) 3-261-846-21 (1)

SONY CDX-R3300/R3300S/R3000 (GB,ES,CT) 3-261-846-21 (1)

注意

本機只能使用負極接地 12 V 直流電源。

不要使導線夾在螺栓下,或繞掛在移動部件上
(如:座椅扶手上)。

連接線路之前,請關閉汽車點火裝置以免引起短
路。

黃色紅色電源輸入導線必須在所有其它導線都
連接完畢以後才連接。

將所有地線都連接到同一接地點

為了安全,請確認把沒有連接的導線用電器膠帶
包紮進行絕緣。

電源導線須知(黃色)

將本機與其它立體聲裝置組合使用時,所連接的
汽車電路容量必須大於每個裝置保險絲容量的總
和。

當汽車電路容量不夠大時,請將本機直接與電池
相連接。

零件一覽表(1)

圖示數字與說明書中的數字是一致的。

托架 1 和保護環 5 在出廠之前已經裝在本裝
置上。在安裝本裝置之前,請先使用開鎖鑰匙 6
將托架 1 和保護環 5 從本裝置上拆下。詳細
說 明 , 請 參 見 本 頁 反 面 “ 拆 下 保 護 環 和 托 架
(4)”。

如果要將本裝置從汽車上拆下,也要使用開鎖鑰
匙,因此請保存好開鎖鑰匙
6 以備今後使用

注意

拿取托架 1 時,請特別注意別傷到手指。


安裝之前,必須將托架 1 兩側的拌鉤向內彎曲 2 mm。如
果拌鉤筆直或向外彎曲,則本裝置將無法牢固安裝,並可
能彈出。

線路連接圖例(2)

註(2-B)
• 務必在接放大器之前連接地線。
• 如果您連接了選購的功率放大器而不使用內置放大

器,將無提示聲功能。

線路連接圖(3)

1

連接至汽車的金屬表面
首先連接黑色接地導線,然後再連接黃色和紅色電源輸
入導線。

2

連接至電動天線控制導線或天線升壓放大器的電源導線


• 如無電動天線或天線升壓器,或有手動套管式天線,

便不須連接此導線。

• 您汽車的後 側玻璃窗中如果有內置 FM/AM 天線,即

請參看“控制線和電源線須知”。

3

連接至選購的功率放大器的 AMP REMOTE IN(放大器遙控
輸入)
本連接僅用於放大器。連接任何其它系統可能會損壞本
機。

4

連接至在點火鑰匙開關的附件位置上通電的 +12 V 電源
端子


• 若沒有附件位置,則請連接至始終通電的 +12 V 電源

(電池)端子。
必須首先將黑色接地導線連接至汽車的金屬表面。

• 您汽車的後 側玻璃窗中如果有內置 FM/AM 天線,即

請參看“控制線和電源線須知”。

5

連接至始終通電的 +12 V 電源端子
必須首先將黑色接地導線連接至汽車的金屬表面。

控制線和電源線須知
• 接通調諧器電源時,電動天線的控制導線(藍色)便能提

供 +12 V 直流電。

• 若您的汽車後 側玻璃窗上有內置 FM/AM 天線,須將電動

天線控制導線(藍色)或輔助電源輸入導線(紅色)連接
到現有天線升壓器的電源端子上。詳細內容請向銷售商諮
詢。

• 本機不能使用不具備繼電器盒的電動天線。

保持記憶的線路連接法
當連接好黃色電源輸入導線時,即使汽車發動機點火鑰匙關
閉,電源仍將對記憶電路供電。

連接揚聲器時的注意事項
• 連接揚聲器電線以前,請先關閉本機電源。
• 使用阻抗為 4-8Ω 且具有足夠功率處理容量的揚聲器,以

免損壞揚聲器。

• 不要將揚聲器端子連接到車身上,或將右揚聲器端子與左

揚聲器端子相連接。

• 切勿將本機的接地導線連接至揚聲器的負(-)接線端。
• 揚聲器不可並聯連接。
• 請僅連接無源揚聲器。若將有源揚聲器(帶內置放大器)

連接到揚聲器端子上會損壞本機。

• 若本裝置使用左、右揚聲器的共用負極( - ) 導線,為了避

免故障,切勿使用已安裝在汽車內的內置揚聲器導線。

• 請勿將本裝置揚聲器導線相互連接。

有關連接注意事項
如 果 未 正 確 連 接 揚 聲 器 和 放 大 器 , 則 顯 示 幕 上 會 出 現
“FAILURE”。此時,請正確連接揚聲器和放大器。

Precauciones

• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo

con cc de 12 V de masa negativa.

• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni

los aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del
asiento).

• Antes de realizar las conexiones, desactive el

encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.

• Conecte los cables de entrada de alimentación

amarillo y rojo solamente después de haber
conectado los demás.

Conecte todos los conductores de puesta a

masa a un punto común.

• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con

cinta aislante los cables sueltos que no estén
conectados.

Notas sobre el cable de suministro de
alimentación (amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con

otros componentes estéreo, la capacidad nominal
del circuito conectado del automóvil debe ser
superior a la suma del fusible de cada componente.

• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad

nominal suficientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.

Lista de componentes (1)

• Los números de la lista corresponden a los de las

instrucciones.

• La unidad se comercializa con el soporte 1 y el

marco de protección 5 instalados. Antes de
montarla, utilice las llaves de liberación 6 para
extraer el soporte 1 y el marco de protección 5.
Para obtener más información, consulte
“Extracción del marco de protección y del soporte
(4)” en el reverso de la hoja.

Conserve las llaves de liberación 6 para

utilizarlas en el futuro, ya que también las
necesitará si retira la unidad del automóvil.

Precaución

Tenga mucho cuidado al manipular el soporte 1
para evitar posibles lesiones en los dedos.

Nota

Antes de instalar la unidad, compruebe que los
enganches de ambos lados del soporte
1 están doblados
hacia adentro 2 mm. Si no lo están o están doblados hacia
afuera, la unidad no se instalará correctamente y puede
saltar.

Ejemplo de conexiones (2)

Notas (2-B)

• Asegúrese de conectar primero el cable de toma a tierra

antes de realizar la conexión al amplificador.

• Si conecta un amplificador de potencia opcional y no

utiliza el incorporado, los pitidos se desactivarán.

Diagrama de conexión (3)

1

A una superficie metálica del automóvil

Conecte primero el cable de toma a tierra negro, y después
los cables amarillo y rojo de entrada de alimentación.

2

Al cable de control de la antena motorizada o al cable
de fuente de alimentación del amplificador de antena
Notas

• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador

de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.

• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el

cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación”.

3

Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de
potencia opcional

Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.

4

Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía en la posición de accesorio del interruptor de
la llave de encendido
Notas

• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de

alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de toma a tierra
negro a una superficie metálica del automóvil.

• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el

cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación”.

5

Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía sin interrupción

Asegúrese de conectar primero el cable de toma a tierra
negro a una superficie metálica del automóvil.

Notas sobre los cables de control y de fuente de
alimentación

• El cable de control de la antena motorizada (azul)

suministrará cc de + 12 V cuando conecte la alimentación del
sintonizador.

• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM

incorporada en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de
control de antena motorizada (azul) o el cable de entrada de
alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del
amplificador de antena existente. Para obtener más
información, consulte a su proveedor.

• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada

sin caja de relé.

Conexión para protección de la memoria

Si conecta el conductor de entrada amarillo, el circuito de la
memoria recibirá siempre alimentación, aunque ponga la llave
de encendido en la posición OFF.

Notas sobre la conexión de los altavoces

• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación

de la unidad.

• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8

con la

capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.

• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil,

ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del
izquierdo.

• No conecte el cable de toma a tierra de esta unidad al

terminal negativo (–) del altavoz.

• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces

activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de
altavoz, puede dañar la unidad.

• Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de

altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces
derecho e izquierdo.

• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.

Nota sobre la conexión

Si el altavoz y el amplificador no están conectados
correctamente, aparecerá “FAILURE” en la pantalla. Si es así,
compruebe la conexión de ambos dispositivos.

1

拌鉤

1

Enganche

BUS

AUDIO

IN

L

R

AUDIO

OUT

REAR

L

R

REMOTE IN

AUDIO OUT REAR

*

2

3

2

4

AMP REM

ANT REM

7

Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
最大源電流 0.3 A

Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
保險絲(10 A)

Red
Rojo
紅色

Yellow
Amarillo
黃色

Black
Negro
黑色

Blue
Azul
藍色

White
Blanco
白色

Green
Verde
綠色

Purple
Morado
紫色

White/black striped
Con rayas blancas y negras
白 黑條紋

Grey/black striped
Con rayas grises y negras
灰 黑條紋

Green/black striped
Con rayas verdes y negras
綠 黑條紋

Purple/black striped
Con rayas violetas y negras
紫 黑條紋

Grey
Gris
灰色

3

Left
Izquierdo

Right
Derecho

Left
Izquierdo

Right
Derecho

Max. supply current 0.1 A

Corriente máx. de alimentación de 0,1 A

最大源電流 0.1 A

1

5

*

1

*

1

RCA pin cord (not supplied)

*

2

AUDIO OUT can be switched to REAR
or SUB.
For details, see the supplied operating
instructions.

*

3

Insert with the cord upwards

*

1

Cable con terminales RCA (no
suministrado)

*

2

AUDIO OUT (Salida de audio) puede
cambiarse a REAR (Posterior) o SUB
(Secundaria).
Para obtener información, consulte el
manual de instrucciones suministrado.

*

3

Insertar con el cable hacia arriba

*

1

RCA 針型插頭電線(非附送)

*

2

AUDIO OUT 可以轉換為 REAR 或 SUB。
詳情請參閱附帶的使用說明書。

*

3

電線向上插入

*

3

from car aerial
desde la antena del automóvil
來自汽車天線

Blue/white striped
Con rayas azules y blancas
藍色 白條紋

Advertising