Toyota, Nissan, Précautions – Sony CDX GT430IP User Manual

Page 2: Retrait du tour de protection et du support, Exemple de montage, Montage de l’appareil dans une voiture japonaise, How to detach and attach the front panel, Warning if your car’s ignition has no acc position, Reset button, Retrait et fixation de la façade

Advertising
background image

SONY CDX-GT430IP/GT43IPW (US, FR, ES) 4-105-633-

11 (1)

SONY CDX-GT430IP/GT43IPW (US, FR, ES) 4-105-633-

11 (1)

Dashboard

Tableau de bord

Tablero

A

TOYOTA

to dashboard/center console

vers le tableau de bord/la console centrale

al tablero o consola central

Bracket

Support

Soporte

Bracket

Support

Soporte

B

NISSAN

to dashboard/center console

vers le tableau de bord/la console centrale

al tablero o consola central

Bracket

Support

Soporte

Bracket

Support

Soporte

Existing parts supplied with your car

Pièces existantes fournies avec la voiture

Piezas existentes suministradas con su automóvil

max. size

5 × 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Dimensions

max. 5 × 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

po)

Tamaño mбx.

5 Ч 8 mm

max. size

5 × 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Dimensions

max. 5 × 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

po)

Tamaño mбx.

5 Ч 8 mm

max. size

5 × 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Dimensions

max. 5 × 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

po)

Tamaño mбx.

5 Ч 8 mm

max. size

5 × 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Dimensions

max. 5 × 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

po)

Tamaño mбx.

5 Ч 8 mm

Existing parts supplied with your car

Pièces existantes fournies avec la voiture

Piezas existentes suministradas con su automóvil

Précautions

• Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation

pour que l’appareil ne gêne pas le chauffeur pendant la

conduite.

• Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à

la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou

à des températures élevées comme en plein soleil ou à

proximité de conduits de chauffage.

• Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le matériel

fourni.

Réglage de l’angle de montage

Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.

Retrait du tour de protection et

du support

Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de

protection

et le support de l’appareil.

1

Retirez le tour de protection

.

Pincez les deux bords du tour de protection

,

puis sortez-le.

2

Retirez le support

.

 Insérez les clés de déblocage  en même

temps entre l’appareil et le support

jusqu’au déclic.

 Tirez le support

vers le bas, puis tirez sur

l’appareil vers le haut pour les séparer.

Exemple de montage

-A Installation dans le tableau de bord

Remarques

Si nécessaire, pliez ces griffes vers l’extérieur pour assurer

une prise correcte (

-A-2).

Assurez-vous que les 4 loquets situés sur le tour de protection

sont correctement engagés dans les fentes de l’appareil

(

-A-3).

-B Installation de l’iPod

Remarques

• Assurez-vous que l’iPod est placé à un endroit qui ne gêne pas

la conduite tel que la boîte à gants de la voiture, etc.

• La longueur du câble du connecteur dock est de 1,22 m

(4,0 pi). Installez l’iPod à la portée du câble du connecteur

dock.

Montage de l’appareil dans une

voiture japonaise

Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines

voitures japonaises. Consultez, dans ce cas, votre

détaillant Sony.

Remarque

Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement

les vis

fournies pour le montage.

How to detach and attach the

front panel

Before installing the unit, detach the front panel.

-A To detach

Before detaching the front panel, be sure to press

.

Press , and pull it off towards you.

-B To attach

Engage part

 of the front panel with part  of the unit,

as illustrated, and push the left side into position until it

clicks.

Warning if your car’s ignition

has no ACC position

Be sure to set the Auto Off function. For details, see the

supplied Operating Instructions.

The unit will shut off completely and automatically in

the set time after the unit is turned off, which prevents

battery drain.

If you do not set the Auto Off function, press and hold

 until the display disappears each time you turn

the ignition off.

RESET button

When the installation and connections are completed,

be sure to press the RESET button with a ball-point pen,

etc., after detaching the front panel.

Retrait et fixation de la façade

Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.

-A Pour la retirer

Avant de retirer la façade, n’oubliez pas d’appuyer

d’abord sur

. Appuyez ensuite sur , puis faites

glisser la façade vers vous.

-B Pour la fixer

Engagez la partie

 de la façade dans la partie  de

l’appareil, comme illustré, puis appuyez sur le côté

gauche jusqu’au déclic indiquant que la façade est en

position.

Avertissement si le contact de

votre véhicule ne comporte pas

de position ACC

Veillez à régler la fonction de mise hors tension

automatique. Pour plus de détails, reportez-vous au mode

d’emploi fourni.

L’appareil s’éteint complètement et automatiquement

après le laps de temps choisi une fois l’appareil mis hors

tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge.

Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors tension

automatique, appuyez sur la touche

 et maintenez-

la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse à

chaque fois que vous coupez le contact.

Touche RESET

Une fois que l’installation et les raccordements sont

terminés, retirez la façade et appuyez sur la touche

RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un autre objet

pointu.

Precautions

• Choose the installation location carefully so that the

unit will not interfere with normal driving operations.

• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,

excessive vibration, or high temperatures, such as in

direct sunlight or near heater ducts.

• Use only the supplied mounting hardware for a safe

and secure installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 45°.

Removing the protection collar

and the bracket

Before installing the unit, remove the protection

collar

and the bracket from the unit.

1

Remove the protection collar

.

Pinch both edges of the protection collar

, then

pull it out.

2

Remove the bracket

.

 Insert both release keys  together between

the unit and the bracket

until they click.

 Pull down the bracket

, then pull up the unit

to separate.

Mounting example

-A Installation in the dashboard

Notes

Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (

-A-2).

Make sure that the 4 catches on the protection collar

are

properly engaged in the slots of the unit (

-A-3).

-B Installation of iPod

Notes

• Make sure that the iPod is placed where driving is not

obstructed, such as the glove box of the car, etc.

• The length of dock connector cable is 1.22 m (4.0 ft). Install the

iPod within the reach of the dock connector cable.

Mounting the unit in a Japanese

car

You may not be able to install this unit in some makes of

Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.

Note

To prevent malfunction, install only with the supplied screws

.

1

2

Face the hook inwards.
Tournez le crochet vers

l’intérieur.
El gancho debe

encontrarse en la parte

interior.

A

B

Precauciones

• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que

la unidad no interfiera con las funciones normales de

conducción.

• Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida

a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas

temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o

cerca de conductos de calefacción.

• Para realizar una instalación segura y firme, utilice

solamente elementos de instalación suministrados.

Ajuste del ángulo de montaje

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.

Extracción del marco de

protección y del soporte

Antes de instalar la unidad, retire el marco de

protección

y el soporte de la misma.

1

Retire el marco de protección

.

Apriete ambos bordes del marco de protección

y, a continuación, tire de él hacia fuera.

2

Retire el soporte

.

 Inserte ambas llaves de liberación  entre la

unidad y el soporte

hasta que encajen.

 Presione el soporte

y, a continuación,

levante la unidad para separar ambos

elementos.

Ejemplo de montaje

-A Instalación en el tablero

Notas

Si es necesario, doble estos ganchos hacia fuera para que

encaje firmemente (

-A-2).

Compruebe que los 4 enganches del marco de protección

estén bien fijados en las ranuras de la unidad (

-A-3).

-B Instalación del iPod

Notas

• Asegúrese de colocar el iPod en una ubicación donde no

dificulte el manejo del automóvil como, por ejemplo, en la

guantera del vehículo, etc.

• La longitud del cable del conector de base es de 1,22 m.

Instale el iPod dentro del alcance del cable del conector de

base.

Montaje de la unidad en un

automóvil japonés

Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos

automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su

distribuidor Sony.

Nota

Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la

instalación solamente con los tornillos suministrados

.

Forma de extraer e instalar el

panel frontal

Antes de instalar la unidad, extraiga el panel

frontal.

-A Para extraerlo

Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de presionar

. Después presione tire de él hacia usted.

-B Para instalarlo

Coloque el orificio

 del panel frontal en el eje  de

la unidad y, a continuación, presione ligeramente el lado

izquierdo hacia adentro.

Advertencia: si el encendido del

automóvil no dispone de una

posición ACC

Asegúrese de ajustar la función de desconexión

automática. Para obtener más información, consulte el

manual de instrucciones suministrado.

La unidad se apagará completa y automáticamente en

el tiempo establecido después de que se desconecte la

unidad, lo que evita que se desgaste la batería.

Si no ha ajustado la función de desconexión automática,

mantenga presionado

 cada vez que apague

el interruptor de encendido, hasta que la pantalla

desaparezca.

Botón RESET

Una vez finalizada la instalación y las conexiones,

desmonte el panel frontal y presione el botón RESET con

un bolígrafo o un objeto similar.

1

2

3

182 mm

53 mm

Claws

Griffes

Uñas

A

B

Advertising
This manual is related to the following products: