Recuperación de la unidad de disco duro, Pour repérer le guide de l'utilisateur, Para ubicar la guía del usuario – Sony VGN-CS190Y User Manual

Page 2: Hdd recovery, Récupération du disque dur, Pour enregistrer votre ordinateur, Para registrar la computadora, Troubleshooting, Résolution des problèmes, Solución de problemas

Advertising
background image

For on-screen information
about hard disk recovery:
1

Click Start > Help and Support.

2

Click Use my VAIO.

3

Click VAIO Recovery Center User Guide.

Pour afficher plus de
renseignements à l'écran sur
la récupération des fichiers
du disque dur :
1

Cliquez sur Démarrer > Aide et support.

2

Cliquez sur Utiliser mon VAIO.

3

Cliquez sur VAIO Recovery Center Guide
d'utilisation
.

To access
the VAIO Recovery Center utility
from the Windows Vista

®

operating system:
1

Click Start > Help and Support.

2

Click Troubleshoot my VAIO.

3

Click VAIO Recovery Center.

Pour accéder à l'utilitaire
VAIO Recovery Center dans
le système d'exploitation
Windows Vista

MD

:

1

Cliquez sur Démarrer > Aide et support.

2

Cliquez sur Dépannage de mon VAIO.

3

Cliquez sur VAIO Recovery Center.

Para obtener información en
pantalla acerca de la
recuperación del disco duro:
1

Haga clic en Inicio > Ayuda y soporte
técnico
.

2

Haga clic en Usar mi VAIO.

3

Haga clic en VAIO Recovery Center Guía del
usuario
.

Para acceder al programa
utilitario VAIO Recovery
Center desde el sistema
operativo Windows Vista

®

:

1

Haga clic en Inicio > Ayuda y soporte
técnico
.

2

Haga clic en Solucionar problemas de mi
VAIO
.

3

Haga clic en VAIO Recovery Center.

Recuperación de
la unidad de
disco duro

Su computadora tiene instalado VAIO

®

Recovery

Center, programa utilitario que restablece el
sistema operativo de la computadora y el software
preinstalado a los valores originales instalados
de fábrica.

Cree los discos de recuperación inmediatamente
después de que su computadora esté lista para
usarse, porque estos discos no se incluyen con el
equipo.

Comment garder mon
ordinateur à jour?

Téléchargez et installez les dernières mises à
jour régulièrement à l'aide des applications
logicielles préinstallées, comme Windows
Update
et VAIO Update 4 afin d'améliorer
l'efficacité de votre ordinateur.

Pour télécharger et installer les mises à jour,
vous devez disposer d'une connexion Internet.

¿Cómo mantengo
actualizada la computadora?

Descargue e instale en forma periódica las últimas
actualizaciones usando las aplicaciones de software
preinstaladas, como Windows Update y VAIO
Update 4
para que la computadora funcione en
forma más eficiente.

Para descargar e instalar las actualizaciones,
la computadora debe estar conectada a Internet.

To locate the
User Guide

1

Click Start

> Help and Support.

2

Click Use my VAIO.

3

Click VAIO User Guide.

Pour repérer le
Guide de
l'utilisateur

1

Cliquez sur Démarrer

> Aide et support.

2

Cliquez sur Utiliser mon VAIO.

3

Cliquez sur Guide d'utilisation VAIO.

Para ubicar la
Guía del usuario

1

Haga clic en Inicio

> Ayuda y soporte

técnico.

2

Haga clic en Usar mi VAIO.

3

Haga clic en Guía de Usuario de VAIO.

HDD recovery

Your computer is equipped with
the VAIO

®

Recovery Center, a utility program that

recovers your computer’s operating system and
preinstalled software to their original factory-
installed settings.

Be sure to create recovery discs immediately
after your computer is ready for use because
there are no recovery discs provided with the
computer.

Récupération du
disque dur

Votre ordinateur est équipé de l'utilitaire VAIO

MD

Recovery Center, un programme qui récupère le
système d'exploitation de votre ordinateur et les
logiciels pré-installés en fonction des réglages
effectués en usine.

Assurez-vous de créer des disques de récupération
dès que votre ordinateur est prêt à être utilisé,
car aucun disque de récupération n'est fourni
avec l'ordinateur.

To register your
computer

You can register your computer online at the
following URLs:
http://www.sony.com/vaioregistration/ for
customers in USA
http://www.sonystyle.ca/registration/ for
customers in Canada
http://vaio.sony-latin.com/ for customers in Latin
American countries or areas

Sony product registration is voluntary. Failure to
register will not diminish your limited warranty
rights.

Pour enregistrer
votre ordinateur

Vous pouvez enregistrer votre ordinateur en ligne
en visitant les adresses suivantes :
http://www.sony.com/vaioregistration/ pour les
clients des États-Unis
http://www.sonystyle.ca/registration/ pour les
clients du Canada
http://vaio.sony-latin.com/ pour les clients de
l'Amérique latine

L'enregistrement des produits Sony n'est pas
obligatoire. Votre garantie limitée ne sera pas
affectée si vous n'enregistrez pas votre produit.

Para registrar la
computadora

Puede registrar la computadora en línea en las
siguientes URL:
http://www.sony.com/vaioregistration/ para
clientes en Estados Unidos,
http://www.sonystyle.ca/registration/ para clientes
en Canadá,
http://vaio.sony-latin.com/ para clientes en países
o regiones de América Latina

El registro de los productos Sony es voluntario.
No hacerlo no afecta los derechos que le concede
la garantía limitada.

Troubleshooting

What should I do if my
computer does not start?

The power indicator light on your computer is off
when the computer is not securely attached to a
source of power. Make sure the computer is
plugged into the AC adapter and the adapter is
plugged into an outlet. If you are using battery
power, make sure the battery pack is installed
properly and charged. You may check the power
source by disconnecting the AC adapter and
removing the battery pack. Wait three to five
minutes before reattaching the AC adapter and
reinstalling the battery pack.

Additional suggestions include:

If your computer is plugged into a power strip
or an uninterruptible power supply (UPS),
make sure the power strip or UPS is turned on
and working.

If your computer is connected to an external
display, such as a multimedia monitor, make
sure the display is plugged into a power
source and turned on. The brightness and
contrast controls may need to be adjusted.
See the manual that came with your display
for more information.

If your computer is booting from a floppy disk,
eject the disk from the floppy disk drive (if
applicable).

If you notice condensation on your computer,
do not use the computer for at least one hour.
Condensation may cause the computer to
malfunction.

Résolution des
problèmes

Que dois-je faire si mon
ordinateur ne démarre pas?

Le témoin de l'ordinateur est éteint quand
l'ordinateur est mal raccordé à une alimentation
électrique. Assurez-vous que l'ordinateur est
branché dans l'adaptateur secteur et que celui-ci
est bien branché dans une prise secteur. Si votre
ordinateur est alimenté par batterie, assurez-vous
que la batterie est correctement installée et chargée.
Vous pouvez vérifier l'alimentation électrique en
débranchant l'adaptateur c.a. et en retirant la
batterie. Attendez de trois à cinq minutes avant de
rebrancher l'adaptateur c.a. et de réinstaller la
batterie.

Autres suggestions :

Si votre ordinateur est branché à une barre
d'alimentation ou à une alimentation électrique
sans coupure, assurez-vous que la barre ou
l'alimentation est sous tension.

Si votre ordinateur est branché à un écran externe,
comme un écran multimédia, assurez-vous que
cet écran est branché à une alimentation
électrique et qu'il est allumé. Il faudra peut-être
ajuster les réglages de luminosité et de
contraste. Pour de plus amples renseignements,
veuillez consulter le manuel de l'écran.

Si l'ordinateur démarre avec une disquette
insérée, éjectez la disquette de son lecteur
(le cas échéant).

Si vous voyez de la condensation sur votre
ordinateur, ne l'utilisez pas pendant au moins
une heure. La condensation peut causer un
dysfonctionnement de l'ordinateur.

Solución de
problemas

¿Qué debo hacer si la
computadora no se inicia?

El indicador luminoso de encendido de la
computadora está apagado cuando la computadora
no está conectada en forma segura a una fuente
de alimentación. Asegúrese de que la computadora
esté conectada al adaptador de CA y que el
adaptador esté conectado a una toma de corriente.
Si está usando energía de la batería, asegúrese
de que esté correctamente instalada y cargada.
Puede verificar la fuente de alimentación al
desconectar el adaptador de CA y retirar la batería.
Espere de tres a cinco minutos antes de volver a
conectar el adaptador de CA y reinstalar la batería.

Las sugerencias adicionales incluyen:

Si la computadora está conectada a una regleta
o fuente de alimentación ininterrumpida (UPS),
asegúrese de que la regleta o UPS esté
encendida y funcionando.

Si la computadora está conectada a una
pantalla externa, como un monitor multimedia,
asegúrese de que la pantalla esté conectada a
una fuente de alimentación y que esté encendida.
Es posible que deba ajustar los controles de
brillo y contraste. Consulte el manual que viene
con la pantalla para obtener más información.

Si la computadora se inicia desde un disquete,
retire el disco de la unidad (si corresponde).

Si observa condensación en la computadora,
no la use durante una hora por lo menos.
La condensación puede causar una falla de
funcionamiento en la computadora.

How do I keep my computer
updated?

Download and install the latest updates regularly
using the preinstalled software applications, such
as Windows Update and VAIO Update 4 so that
the computer can run more efficiently.

To download and install the updates, your
computer must be connected to the Internet.

Advertising