Sony XAV-622 User Manual

Av center, Précautions, Liste des composants

Advertising
background image

Précautions

Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en

un point de masse commun.

Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner

sur une tension de 12 V CC avec masse négative.

Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil.

N’installez pas cet appareil dans des endroits susceptibles

de gêner le fonctionnement des coussins de sécurité

gonflables.

Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci

dans des pièces mobiles (par exemple, armature de

siège).

Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur

pour éviter un court-circuit.

Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge

seulement après avoir terminé tous les autres

raccordements.

Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du

ruban isolant tout câble libre non raccordé.

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit

augmente les risques pour les yeux.

N’exercez pas de pression sur l’écran LCD lors de

l’installation de l’appareil.

Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)

Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments

stéréo, l’intensité nominale du circuit de voiture auquel

l’appareil est raccordé doit être supérieure à la somme de

l’intensité nominale des fusibles de chaque élément.

Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant,

raccordez directement l’appareil à la batterie.

Liste des composants

Les numéros de la liste correspondent à ceux des

instructions.

Pour XAV-62BT uniquement : Assemblez les pièces du

microphone  avant de l’utiliser. Pour plus de détails,

reportez-vous à la section « Installation du microphone

(XAV-62BT uniquement)  » au verso.

Exemple de raccordement

Remarques (-A)

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de raccorder

l’amplificateur.

L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Remarque
(-B)

Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs appareils auxiliaires simultanément,

même s’ils sont raccordés à des bornes différentes. Si vous raccordez un

appareil en option à la borne BUS CONTROL IN, AUX AUDIO IN n’est pas

disponible.
Remarque sur le syntoniseur radio satellite
(-B)

Cet appareil n’est pas compatible avec le syntoniseur radio XM

XMDSON100.

Schéma de raccordement

À un point de masse commun

Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les

câbles d’alimentation jaune et rouge.

Vers le câble de commande d’antenne électrique

ou le câble d’alimentation de l’amplificateur

d’antenne

Remarques

Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne

électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une antenne

télescopique manuelle.

Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la

vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande

et d’alimentation ».

Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateur

de puissance en option

Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le

branchement de tout autre système risque d’endommager l’appareil.

Vers le cordon de liaison d’un téléphone de

voiture

Vers le signal d’éclairage de la voiture

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de

masse commun.

À la borne +12 V qui est alimentée lorsque la clé

de contact est sur la position accessoires

Remarques

S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez à la borne

d’alimentation (batterie) + 12 V qui est alimentée en permanence.

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de

masse commun.

Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la

vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande

et d’alimentation ».

À la borne + 12 V qui est alimentée en

permanence

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de

masse commun.

Vers le cordon du capteur du frein à main

Vers un appareil auxiliaire, tel qu’un lecteur

multimédia portatif, une console de jeu, etc. (non

fourni(e))

Conseil

Vous pouvez utiliser un câble RCA (non fourni) pour raccorder les

appareils auxiliaires.

À la borne +12 V des feux arrière du véhicule

(uniquement en cas de raccordement de la

caméra avec vue arrière)

Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation

Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit une

alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.

Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre

arrière/latérale, raccordez le câble de commande d’antenne électrique

(bleu) ou le câble d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne

d’alimentation de l’amplificateur d’antenne. Pour plus de détails,

consultez votre concessionnaire automobile.

Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée

avec cet appareil.

Raccordement pour la conservation de la mémoire

Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la

mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la

position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs

Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.

Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec une

capacité électrique adéquate pour éviter de causer des dommages.

Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleur au châssis de la

voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-parleurs droits à celles

des haut-parleurs gauches.

Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne

négative (–) d’un haut-parleur.

N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.

Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de

haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des

haut-parleurs peut endommager l’appareil.

Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles

de haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture s’ils possèdent un

câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et gauche.

Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.
Remarques sur le raccordement

Si le message « Output connection failure. » s’affiche, assurez-vous que

le haut-parleur et l’amplificateur sont bien raccordés.

Si vous avez l’intention d’utiliser le moniteur pour les sièges arrière,

raccordez le cordon du capteur du frein à main à la masse.

Cautions

Run all ground (earth) leads to a common ground

(earth) point.

This unit is designed for negative ground (earth) 12 V

DC operation only.

Do not disassemble or modify the unit.

Do not install in locations which interfere with airbag

operation.

Do not get the leads under a screw, or caught in moving

parts (e.g. seat railing).

Before making connections, turn the car ignition off to

avoid short circuits.

Connect the yellow and red power supply leads only

after all other leads have been connected.

Be sure to insulate any loose unconnected leads with

electrical tape for safety.

The use of optical instruments with this product will

increase eye hazard.

Do not press on the LCD when installing the unit.

Notes on the power supply lead (yellow)

When connecting this unit in combination with other

stereo components, the amperage rating of the car

circuit to which the unit is connected must be higher

than the sum of each component's fuse amperage rating.

If no car circuits are rated high enough, connect the unit

directly to the battery.

Parts list

The numbers in the list correspond to those in the

instructions.

For XAV-62BT only: Assemble the parts of the

microphone  before use. For details, see “Installing the

microphone (XAV-62BT only) ()” on the reverse side.

Connection example

Notes (-A)

Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the

amplifier.

The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Note
(-B)

You cannot use multiple auxiliary devices simultaneously, even if they are

connected to different terminals. If you connect an optional device to BUS

CONTROL IN, AUX AUDIO IN is not available.
Note on satellite radio tuner (
-B)

This unit does not support the XM radio tuner XMDSON100.

Connection diagram

To a common ground (earth) point

First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow

and red power supply leads.

To the power antenna (aerial) control lead or the

power supply lead of the antenna (aerial) booster

Notes

It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna

(aerial) or antenna (aerial) booster, or with a manually-operated

telescopic antenna (aerial).

If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side

glass, see “Notes on the control and power supply leads.”

To AMP REMOTE IN of an optional power

amplifier

This connection is only for amplifiers. Connecting any other system

may damage the unit.

To the interface cable of a car telephone

To a car’s illumination signal

Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common

ground (earth) point.

To the +12 V power terminal which is energized

when the ignition switch is set to the accessory

position

Notes

If there is no accessory position, connect to the +12 V power

(battery) terminal which is energized at all times.

Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common

ground (earth) point.

If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side

glass, see “Notes on the control and power supply leads.”

To the +12 V power terminal which is energized

at all times

Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common

ground (earth) point.

To the parking brake switch cord

To an auxiliary device such as a portable media

player, game console, etc. (not supplied)

Tip

You can use an RCA cord (not supplied) to connect auxiliary devices.

To the +12 V power terminal of the car’s rear lamp

lead (only when connecting the rear view

camera)

Notes on the control and power supply leads

The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when

you turn on the tuner.

If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side glass,

connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the accessory

power supply lead (red) to the power terminal of the antenna (aerial)

booster. For details, consult your car dealer.

A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this

unit.

Memory hold connection

When the yellow power supply lead is connected, power will always be

supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.

Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate

power handling capacities to avoid damage.

Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the

terminals of the right speakers with those of the left speakers.

Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)

terminal of a speaker.

Do not attempt to connect the speakers in parallel.

Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with

built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.

To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in

your car if they feature a common negative (–) lead for the right and left

speakers.

Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection

If “Output connection failure.” appears in the display, make sure the

speaker and amplifier are connected correctly.

To use the monitor for the rear seats, connect the parking brake switch

cord to the ground (earth).

Precauciones

Conecte todos los cables de conexión a masa a un

punto común.

Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse

solamente con cc de 12 V de masa negativa.

No desmonte ni modifique la unidad.

No instale la unidad en lugares en los que interfiera con

el funcionamiento del airbag.

No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los

aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).

Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido

del automóvil para evitar cortocircuitos.

Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y

rojo solamente después de haber conectado los demás.

Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta

aislante los cables sueltos que no estén conectados.

No presione la pantalla LCD cuando instale la unidad.

Notas sobre el cable de fuente de alimentación

(amarillo)

Cuando conecte esta unidad en combinación con otros

componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito

conectado del automóvil debe ser superior a la suma del

fusible de cada componente.

Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal

suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la

batería.

Lista de componentes

Los números de la lista corresponden a los de las

instrucciones.

Sólo para el modelo XAV-62BT: Monte las piezas del

micrófono  antes de utilizarlo. Para obtener detalles,

consulte “Instalación del micrófono (sólo el modelo

XAV-62BT) ” al reverso.

Ejemplo de conexiones

Notas (-A)

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de

realizar la conexión del amplificador.

La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado.
Nota
(-B)

No es posible utilizar los dispositivos auxiliares de manera simultánea

aunque estén conectados a todos los terminales. Si se conecta un

dispositivo opcional a BUS CONTROL IN, AUX AUDIO IN no estará

disponible.
Nota sobre el sintonizador de radio por satélite
(-B)

Esta unidad no es compatible con el sintonizador de radio XM

XMDSON100.

Diagrama de conexiones

A un punto de conexión a masa común

Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los

cables de fuente de alimentación rojo y amarillo.

Al cable de control de la antena motorizada o al

cable de fuente de alimentación del amplificador

de señal de la antena

Notas

Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de señal

de la antena, o se utiliza una antena telescópica accionada

manualmente, no será necesario conectar este cable.

Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal

posterior o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de control y

de fuente de alimentación”.

A AMP REMOTE IN de un amplificador de

potencia opcional

Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier

otro sistema puede dañar la unidad.

Al cable de interfaz de un teléfono para

automóvil

A una señal de iluminación del automóvil

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a

un punto de conexión a masa común.

Al terminal de alimentación de +12 V que recibe

energía en la posición de accesorio del

interruptor de la llave de encendido

Notas

Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de

alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin

interrupción.

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro

a un punto de conexión a masa común.

Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal

posterior o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de control y

de fuente de alimentación”.

Al terminal de alimentación de +12 V que recibe

energía sin interrupción

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a

un punto de conexión a masa común.

Al cable de conmutación del freno de

estacionamiento

A un dispositivo auxiliar, como, por ejemplo, un

reproductor portátil, una consola de

videojuegos, etc. (no suministrados)

Sugerencia

Es posible utilizar el cable con terminales RCA (no suministrado) para

conectar dispositivos auxiliares.

Al terminal de alimentación de +12 V del cable

del indicador posterior del automóvil

(únicamente cuando conecte la cámara

retrovisora)

Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación

El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de +

12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.

Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal

posterior o lateral, conecte el cable de control de la antena motorizada

(azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de

alimentación del amplificador de señal de la antena existente. Para

obtener más información, consulte a su distribuidor.

Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja

de relé.

Conexión para protección de la memoria

Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la

memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor de

encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces

Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la

unidad.

Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de

potencia adecuada para evitar que se dañen.

No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil ni conecte

los terminales de altavoz derecho con los del izquierdo.

No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal

negativo (–) del altavoz.

No intente conectar los altavoces en paralelo.

Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos (con

amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañar

la unidad.

Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz

integrados instalados en el automóvil si la unidad comparte un cable

negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.

No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Notas sobre la conexión

Si en la pantalla, aparece “Falla de la conexión de salida.”, verifique que

el altavoz y el amplificador estén conectados correctamente.

Si va a utilizar el monitor para los asientos posteriores, conecte el cable

de conmutación del freno de estacionamiento a masa.

FRONT AUDIO

OUT

REAR/SUB

AUDIO OUT

REAR VIDEO

OUT

A

B

4-263-233-11(1)

AV Center

Installation/Connections

Installation/Raccordement

Instalación/Conexiones
XAV-62BT

XAV-622

REMOTE IN*

5

MIC IN*

3

REVERSE IN

BUS CONTROL IN

AUX

VIDEO IN

CAMERA

IN

REAR

VIDEO

OUT

AUX/BUS

AUDIO IN

REAR/SUB

AUDIO OUT

FRONT

AUDIO OUT

Fuse (10 A)

Fusible (10 A)

Fusible (10 A)

Satellite radio tuner

(XM/SIRIUS)*

9

Syntoniseur radio satellite

(XM/SIRIUS)*

9

Sintonizador de radio por satélite

(XM/SIRIUS)*

9

From car antenna (aerial)

À partir de l’antenne de la voiture

Desde la antena del automóvil

*

1

*

1

*

1

*

2

AMP REM
Max. supply current: 0.3 A

Courant max. fourni : 0,3 A

Corriente máx. de alimentación: 0,3 A

ANT REM

Max. supply current: 0.1 A

Courant max. fourni : 0,1 A

Corriente máx. de alimentación: 0,1 A

ILLUMINATION

ATT

*

8

PARKING BRAKE

*

4

Protective device

Dispositif de

protection

Dispositivo de

protección

Left

Gauche

Izquierdo

Right

Droit

Derecho

Left

Gauche

Izquierdo

Right

Droit

Derecho

Blue/white striped

Rayé bleu/blanc

Con rayas azules/blancas

White

Blanc

Blanco

Green

Vert

Verde

Purple

Mauve

Morado

White/black striped

Rayé blanc/noir

Con rayas blancas/negras

Gray/black striped

Rayé gris/noir

Con rayas grises/negras

Green/black striped

Rayé vert/noir

Con rayas verdes/negras

Gray

Gris

Gris

Purple/black striped

Rayé mauve/noir

Con rayas moradas/negras

Red

Rouge

Rojo

Yellow

Jaune

Amarillo

Black

Noir

Negro

Blue

Bleu

Azul

Light blue

Bleu ciel

Azul claro

Orange/white striped

Rayé orange/blanc

Con rayas naranjas y blancas

Light green

Vert clair

Verde claro

*

6

*

7

*

1

RCA pin cord (not supplied)

*

2

The microphone is supplied with XAV-62BT

only. For details on installing the

microphone, see “Installing the

microphone (XAV-62BT only) ()” on the

reverse side.

*

3

The microphone input cord is available on

XAV-62BT only. Whether in use or not,

route the microphone input cord such that

it does not interfere with driving. Secure

the cord with a clamp, etc., if it is installed

around your feet.

*

4

Do not remove the protective device.

*

5

A separate adaptor may be required.

*

6

BUS cable (not supplied)

*

7

When connecting an external device to

BUS CONTROL IN, be sure to also connect

the external device to AUX/BUS AUDIO IN

for audio output.

*

8

For details on connecting to the parking

brake switch cord, see “Connecting the

parking brake lead ()” on the reverse

side.

*

9

not supplied

*

1

Cordon à broches RCA (non fourni)

*

2

Le microphone est fourni uniquement avec

le XAV-62BT. Reportez-vous à la section

« Installation du microphone (XAV-62BT

uniquement) » pour obtenir les détails

sur l’installation, au verso.

*

3

Le cordon d’entrée du microphone est

disponible uniquement sur le XAV-62BT.

Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le

cordon d’entrée du microphone de sorte

qu’il ne gêne pas la conduite. Fixez le

cordon avec un serre-câbles, etc., s’il se

trouve au niveau de vos pieds.

*

4

Ne retirez pas le dispositif de protection.

*

5

L’utilisation d’un adaptateur pourrait être

nécessaire.

*

6

Câble BUS (non fourni)

*

7

Lors du raccordement d’un périphérique

externe à BUS CONTROL IN, veillez à le

raccorder également à la prise de sortie

audio AUX/BUS AUDIO IN.

*

8

Pour plus de détails sur le raccordement du

cordon du capteur du frein à main,

reportez-vous à la section « Raccordement

du cordon du frein à main () » au verso.

*

9

non fourni

*

1

Cable con terminales RCA (no

suministrado)

*

2

El micrófono se suministra sólo con el

modelo XAV-62BT. Para obtener detalles

sobre la instalación del micrófono,

consulte “Instalación del micrófono (sólo

el modelo XAV-62BT) ” al reverso.

*

3

El cable de entrada del micrófono se

encuentra disponible sólo con el modelo

XAV-62BT. Se esté utilizando o no, coloque

el cable de entrada del micrófono de modo

que no interfiera en el manejo del

automóvil. Si instala los cables cerca de la

zona de los pies, fíjelos con una

abrazadera, etc.

*

4

No retire el dispositivo de protección.

*

5

Puede requerirse un adaptador

independiente.

*

6

Cable de BUS (no suministrado)

*

7

Cuando conecte un dispositivo externo en

BUS CONTROL IN, asegúrese de conectar

también el dispositivo externo en AUX/BUS

AUDIO IN para obtener salida de audio.

*

8

Para obtener detalles acerca de cómo

conectar el cable de conmutación del

freno de estacionamiento, consulte

“Conexión del cable del freno de

estacionamiento ()” en el dorso.

*

9

no suministrado

× 8

b

c

a

Equipment used in illustrations (not supplied)

Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)

Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)

Front speaker

Haut-parleur avant

Altavoz frontal

Power amplifier

Amplificateur de puissance

Amplificador de potencia

Rear speaker

Haut-parleur arrière

Altavoz posterior

Active subwoofer

Caisson de graves actif

Altavoz potenciador de

graves activo

iPod

Rear view camera

Caméra avec vue arrière

Cámara retrovisora

Monitor

Moniteur

Monitor

(XAV-62BT only)

(XAV-62BT uniquement)

(sólo el modelo XAV-62BT)

*

1

Video camera*

Caméscope*

Videocámara*

BUS CONTROL IN

AUX VIDEO

IN

AUX/BUS

AUDIO IN

CAMERA IN

Satellite radio tuner

(XM/SIRIUS)*

Syntoniseur radio satellite

(XM/SIRIUS)*

Sintonizador de radio por

satélite (XM/SIRIUS)*

*

not supplied

non fourni

no suministrado

RC-202IPV*

Advertising
This manual is related to the following products: