Sony RM-X170 User Manual

Remote commander

Advertising
background image

4-266-646-16(1)

Remote Commander

Пульт дистанционного управления
Пульт дистанційного керування

Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Инструкции
Інструкції

©2011 Sony Corporation Made in China

Printed in Thailand

English

Notice for customers: the following information is only applicable

to equipment sold in countries applying EU directives

Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan

For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Germany

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment

(Applicable in the European Union and other European

countries with separate collection systems)

Disposal of waste batteries (applicable in the European

Union and other European countries with separate

collection systems)

This symbol on the battery or on the packaging indicates that the

battery provided with this product shall not be treated as household

waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a

chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added

if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring

these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative

consequences for the environment and human health which could otherwise be

caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the

materials will help to conserve natural resources. In case of products that for

safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with

an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff

only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at

end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and

electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to

remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable

collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information

about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office,

your household waste disposal service or the shop where you purchased the

product.

WARNING

Do not leave the remote commander in places subject to high temperature, such

as in direct sunlight.

Certain operations on the remote commander may not work depending on the

main unit.

Preparing the remote commander

Before using the remote commander for the first time, remove the insulation film.

Replacing the lithium battery of the remote commander

Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service

life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery

becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter. Replace

the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may

present a risk of fire or explosion.

+ side up

Notes on the lithium battery

Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the

like.

Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be

swallowed, immediately consult a doctor.

Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.

Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.

Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may

occur.

WARNING

Battery may explode if mistreated.

Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.

Specifications

Power requirements: 3V DC, CR2025 lithium battery
Dimensions:

Approx. 52 Ч 110 Ч 9.8 mm (2

1

/

8

Ч 4

3

/

8

Ч

13

/

32

in) (w/h/d)

Mass:

Approx. 34.5 g (1.22 oz) with battery

Supplied items:

Remote Commander (1), CR2025 lithium battery (1),

Instructions (this manual) (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

Français

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes

s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui

appliquent les directives de l’Union Européenne

Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon

Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne

Elimination des piles et accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux

autres pays européens disposant de systèmes de

collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les

emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne

doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de

piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les

symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles

contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant

que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous

participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais

traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le

recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources

naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou

d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un

accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié

pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de

vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur

incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin

d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-

vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point

RM-X170

de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au

sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez

contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous

avez acheté ce produit.

ATTENTION

Ne laissez pas la télécommande dans les endroits à température élevée, comme à

la lumière directe du soleil.

Certaines opérations pourraient ne pas fonctionner sur la télécommande, selon

l’appareil principal utilisé.

Préparation de la télécommande

Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le film isolant.

Remplacement de la pile au lithium de la télécommande

Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction

des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile

est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au

lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque

d’incendie ou d’explosion.

Pôle + vers le haut

Remarques sur la pile au lithium

N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du

soleil, au feu ou autre.

Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la

pile, consultez immédiatement un médecin.

Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.

Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.

Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un

court-circuit.

ATTENTION

Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.

Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

Caractéristiques techniques

Alimentation

requise :

3 V CC, pile au lithium CR2025

Dimensions :

Environ 52 Ч 110 Ч 9,8 mm (2

1

/

8

Ч 4

3

/

8

Ч

13

/

32

po) (l/h/p)

Poids :

Environ 34,5 g (1,22 oz) avec la pile

Accessoires fournis : Télécommande (1), Pile au lithium CR2025 (1), Instructions

(ce manuel) (1)

La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans

préavis.

Español

Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de

aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados

por las directivas de la UE

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón

Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil

(aplicable en la Unión Europea y en países europeos con

sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería

proporcionada con este producto no puede ser tratada como un

residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en

combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o

del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del

0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente,

usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio

ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación

en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a

conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de

seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión

permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada

por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será

tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de

recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás

baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto

de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para

el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este

producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de

recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

ADVERTENCIA

No deje el control remoto en lugares expuestos a altas temperaturas, como la luz

solar directa.

Es posible que algunas funciones en el comando remoto no funcionen

dependiendo de la unidad principal.

Preparación del control remoto

Antes de usar el control remoto por primera vez, retire la película aislante.

WARNING

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class

B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. The limits are designed

to provide reasonable protection against harmful interference in a residential

installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency

energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may

cause harmful interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular television reception,

which can be determined by turning the equipment off and on, the user is

encouraged to try to correct the interference by one or more of the following

measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to

which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the

following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,

and (2) this device must accept any interference received, including

interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in

this manual could void your authority to operate this equipment.

For the State of California, USA only

Perchlorate Material – special handling may apply,

See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate

Пульт дистанционного управления

Сделано в Китае
Изготовитель: Сони Корпорейшн

Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония

1 2

Месяц

Символ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Y Z

Код даты производства литиевой батарейки
Код даты производства, состоящий из двух символов, находится на

стороне отрицательного контакта элемента, и его следует

интерпретировать по следующим правилам:

Код даты производства: X X

1. Последняя цифра года производства

2. Месяц производства

Импортер на территории РФ и название и адрес организации,

раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать

претензии от пользователей:

ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд,

6, Россия

Относится только к первичным элементам питания,

идущим в комплекте с данным изделием

1

2

Дата изготовления устройства

Чтобы узнать дату изготовления, см. символы “P/D:” на наклейке со

штрих-кодом на картонной упаковке.
P/D: XX XXXX

1. Месяц изготовления

2. Год изготовления

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9

1

2

Дaтa виготовлeння пpиcтpою
Щоб дізнaтиcя дaтy виготовлeння, див. cимволи «P/D:» нa нaклeйці зі

штpиx-кодом нa кapтонній yпaковці.

P/D: XX XXXX

1. Mіcяць виготовлeння

2. Pік виготовлeння

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9

Виробник:

Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku,

Tokyo, Japan, 108-0075.
Уповноважений представник в Україні:

ТОВ «Сoні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ,

04070, Україна.

Виготовлено в Таїланді

Обладнання відповідає вимогам:

- Технічного регламенту з електромагнітної сумісності

обладнання (постанова KMУ від 29.07.2009 № 785).
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту

обмеження використання деяких небезпечних речовин в

електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від

03.12.2008 № 1057).

Sustitución de la pila de litio del control remoto

Bajo condiciones normales, la batería durará aproximadamente 1 año. (La vida en

servicio podría se menor, según las condiciones de uso.) El alcance del control

remoto disminuye a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio

CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una

explosión.

Lado + hacia arriba

Notas sobre la pila de litio

No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o

similar.

Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiriese, póngase

inmediatamente en contacto con un médico.

Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.

Asegúrese de colocar la pila con la polaridad correcta.

No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que puede producirse un cortocircuito.

ADVERTENCIA

La pila puede explotar si no se emplea adecuadamente.

No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la arroje al fuego.

Especificaciones

Requisitos de

alimentación:

Pila de litio de cc 3 V CR2025

Dimensiones:

Aprox. 52 Ч 110 Ч 9,8 mm (ancho/alto/profundidad)

Peso:

Aprox. 34,5 g con pila

Accesorios

suministrados:

Control remoto (1), Pila de litio CR2025 (1), Instrucciones

(este manual) (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Deutsch

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für

Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien

gelten

Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan

Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Deutschland

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus

(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union

und anderen europäischen Ländern mit einem

separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist

darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein

zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der

durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil

von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag

zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches

Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu

verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder

als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie

benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht

werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das

Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von

elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen

Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der

Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von

Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts

oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

VORSICHT

Lassen Sie die Fernbedienung nicht an sehr heißen Orten liegen, wie z. B. in

direktem Sonnenlicht.

Je nach dem Hauptgerät funktionieren manche Funktionen auf der

Fernbedienung unter Umständen nicht.

Vorbereiten der Fernbedienung

Bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal benutzen, entfernen Sie die

Isolierfolie.

Austauschen der Lithiumbatterie der Fernbedienung

Unter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der

Batterie kann je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer sein. Wenn die

Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung.

Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei

Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.

Mit der Seite +

nach oben

Hinweise zur Lithiumbatterie

Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht,

Feuer o. Ä.

Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt

aufzusuchen.

Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt

zwischen den Batteriepolen und –anschlüssen sicherzustellen.

Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität.

Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem

Kurzschluss führen.

VORSICHT

Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren!

Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer

geworfen werden.

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen

beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann,

wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer

Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um

sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder

geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Technische Daten

Betriebsspannung: 3 V Gleichstrom, CR2025-Lithiumbatterie
Abmessungen:

ca. 52 Ч 110 Ч 9,8 mm (B/H/T)

Gewicht:

ca. 34,5 g einschl. Batterie

Mitgelieferte Teile: Fernbedienung (1), CR2025-Lithiumbatterie (1),

Bedienungsanleitung (diese Anleitung) (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Nederlands

Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor

apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht

zijn

Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan

Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Duitsland

Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie

en andere Europese landen met afzonderlijke

inzamelingssystemen)

Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de

meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval

behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in

combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg)

of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 %

lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor

mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van

verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het

vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van

veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente

verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd

servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een

juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn

levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor

de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen

verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te

verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor

de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit

product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf

of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het

product hebt gekocht.

WAARSCHUWING

Laat de afstandsbediening niet liggen op plaatsen die worden blootgesteld aan

hoge temperaturen, zoals in direct zonlicht.

Afhankelijk van de hoofdeenheid werken bepaalde functies van de

afstandsbediening mogelijk niet.

De afstandsbediening voorbereiden

Voordat u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt, moet u het plastic

beschermlaagje verwijderen.

De lithiumbatterij van de afstandsbediening vervangen

Onder normale omstandigheden gaat de batterij ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk

van de gebruiksomstandigheden kan de levensduur korter zijn.)

Wanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik van de afstandsbediening kleiner.

Vervang de batterij door een nieuwe CR2025-lithiumbatterij. Bij een andere

batterij bestaat er brand- of explosiegevaar.

+ zijde omhoog

Opmerkingen over de lithiumbatterij

Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals direct zonlicht,

vuur, enzovoort.

Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een

arts wanneer een batterij wordt ingeslikt.

Veeg de batterij schoon met een droge doek voor een goed contact.

Houd bij het plaatsen van de batterij rekening met de juiste polariteit.

Houd de batterij niet vast met een metalen tang. Hierdoor kan er kortsluiting

ontstaan.

WAARSCHUWING

Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen.

Probeer de batterij niet op te laden of te openen; werp ook een lege batterij

nooit in het vuur.

Technische gegevens

Voeding:

3 V gelijkstroom, CR2025-lithiumbatterij

Afmetingen:

Ong. 52 Ч 110 Ч 9,8 mm (b/h/d)

Gewicht:

Ong. 34,5 g met batterij

Bijgeleverde items: Afstandsbediening (1), CR2025-lithiumbatterij (1),

Instructies (deze handleiding) (1)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder

voorafgaande kennisgeving.

Advertising