Sony MDR-EX110AP User Manual

Page 2

Advertising
background image

English

Stereo headphones

Compatible products

Use this unit with smartphones.
Notes

ˎ

ˎ If you connect to an unsupported smartphone, the

microphone of this unit may not function, or the
volume level may be low.

ˎ

ˎ This unit is not guaranteed to operate digital music

players.

Using the Multi-function button*

Press once to answer the call, press again to end;
press to play/pause a track.

Available operations for iPhone

Plays/pauses a track of the connected iPhone
product with a single press. Skips to the next track
with a double press. Skips to the previous track with
a triple press. Starts the “VoiceOver**” feature with a
long press (if available).
Hold down for about two seconds to reject an
incoming call. When you let go, two low beeps
confirm the call was rejected.
* The button function may vary depending on the

smartphone.

** Availability of the “VoiceOver” feature depends on

iPhone and its software version.

Specifications

Headphones
Type:
Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dome
type (CCAW) /

Power handling capacity: 100 mW

(IEC*) /

Impedance: 16 Ω at 1 kHz / Sensitivity:

103 dB/mW /

Frequency response: 5 Hz –

24,000 Hz /

Cord: 1.2 m (47 

1

/

4

in), Litz cord Y-type /

Plug: L-shaped gold-plated four-conductor mini plug
/

Mass: Approx. 3 g (0.11 oz) without cord

Microphone
Type:
Electret condenser / Directivity: Omni
directional /

Open circuit voltage level: –40 dB

(0 dB = 1 V/Pa) /

Effective frequency range:

20 Hz – 20,000 Hz

Supplied accessories:

Earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green)
(attached to the unit at the factory) (2), L (light blue)
(2) / Cord adjuster (winds cord up to 50 cm) (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission

Design and specifications are subject to change
without notice.
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.

Xperia

TM

is a trademark of Sony Mobile

Communications AB.
Android

TM

and Google Play

TM

are trademarks or

registered trademarks of Google, Inc.

Optional replacement earbuds can be ordered
from your nearest authorized Sony retailer or
www.sony.com.

You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.

Precautions

High volume may affect your hearing.
For traffic safety, do not use while
driving or cycling.

Install the earbuds firmly. If an earbud
accidentally detaches and is left in
your ear, it may cause injury.

Keep earbuds clean. To clean the
earbuds, wash them with a mild
detergent solution.

Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause
mild tingling in your ears.
To minimize the effect, wear clothes made from
natural materials.

Español

Auriculares estéreo

Productos compatibles

Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
Notas

ˎ

ˎ Si esta unidad se conecta a un teléfono inteligente

no compatible, es posible que el micrófono no
funcione o que el volumen sea bajo.

ˎ

ˎ No queda garantizado que esta unidad se pueda

utilizar con reproductores de música digitales.

Uso del botón multifunción*

Presiónelo una vez para responder la llamada, vuelva
a presionarlo para finalizar, presione para reproducir/
pausar una pista.

Funciones disponibles para iPhone

Presiónelo una vez para reproducir o pausar una
pista del producto iPhone conectado. Presiónelo dos
veces para saltar a la siguiente pista. Presiónelo tres
veces para saltar a la pista anterior. Mantenga
presionado para iniciar la función “VoiceOver**” (si se
encuentra disponible).
Manténgalo presionado durante unos dos segundos
para rechazar una llamada entrante. Cuando lo
suelte, dos pitidos graves confirmarán que la
llamada se ha rechazado.
* La función del botón puede variar según el

teléfono inteligente.

** La disponibilidad de la función “VoiceOver”

depende del iPhone y de la versión del software.

Especificaciones

Auriculares
Tipo:
cerrado, dinámico / Unidad auricular: 9 mm,
tipo cúpula (CCAW) /

Capacidad de potencia:

100 mW (IEC*) /

Impedancia: 16 Ω a 1 kHz /

Sensibilidad: 103 dB/mW / Respuesta de
frecuencia:
5 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m, cable
Litz tipo Y /

Clavija: miniclavija dorada en forma de L

de cuatro conductores /

Masa: aprox. 3 g sin el cable

Micrófono
Tipo:
condensador de electreto / Directividad:
omnidireccional /

Nivel de tensión del circuito

abierto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de
frecuencias efectivas:
20 Hz – 20.000 Hz

Accesorios suministrados

Almohadillas: SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde)
(puestas en la unidad de fábrica) (2), L (azul claro)
(2) / Regulador del cable (enrolla el cable hasta
50 cm) (1)
*

IEC = Comisión Electrotécnica Internacional

Français

Casque d’écoute stéréo

Produits compatibles

Utilisez cet appareil avec des téléphones intelligents.
Remarques

ˎ

ˎ Si vous connectez un téléphone intelligent qui n’est

pas pris en charge, il est possible que le micro de
cet appareil ne fonctionne pas ou que le niveau du
volume soit faible.

ˎ

ˎ Il n’est pas garanti que cet appareil puisse

commander des lecteurs audio numériques.

Utilisation de la touche multifonctions*

Appuyez une fois pour répondre à l’appel, appuyez de
nouveau pour raccrocher; appuyez pour commander
la lecture/pause d’une plage.

Opérations disponibles pour l’iPhone

Appuyez une fois pour commander la lecture/pause
d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez deux fois
pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois
pour revenir à la plage précédente. Appuyez
longuement pour activer la fonction « VoiceOver** » (si
disponible).
Maintenez enfoncée pendant deux secondes environ
pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez,
deux bips de faible intensité confirment que l’appel a
été refusé.
* La fonction de cette touche peut varier selon le

téléphone intelligent.

** La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend

de l’iPhone et de la version de son logiciel.

Spécifications

Casque d’écoute
Type :
fermé, dynamique / Transducteur : 9 mm, type
à dôme (CCAW) /

Puissance admissible : 100 mW

(CEI*) /

Impédance : 16 Ω à 1 kHz / Sensibilité :

103 dB/mW /

Réponse en fréquence : 5 Hz –

24 000 Hz /

Cordon : 1,2 m (47

1

/

4

po), cordon Litz en

Y /

Fiche : mini-fiche en L plaquée or à quatre

conducteurs /

Masse : environ 3 g (0,11 oz) sans

cordon
Micro
Type :
condensateur à électret / Directivité :
omnidirectionnel /

Niveau de tension en circuit

ouvert : –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Plage de fréquences
efficace :
20 Hz – 20 000 Hz

Accessoires fournis :

Oreillettes : SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert)
(fixées à l’appareil en usine) (2), L (bleu clair) (2) /
Système de réglage du cordon (enroule le cordon
jusqu’à 50 cm) (1)

*

CEI = Commission Électrotechnique Internationale

La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Xperia

TM

est une marque de Sony Mobile

Communications AB.
Android

TM

et Google Play

TM

sont des marques

commerciales ou des marques déposées de Google,
Inc.

Des oreillettes de rechange en option peuvent être
commandées auprès de votre détaillant Sony le
plus proche ou sur le site www.sony.com.

Vous êtes avisé du fait que tout changement ou
toute modification ne faisant pas l’objet d’une
autorisation expresse dans ce manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser cet appareil.

Précautions

Vous risquez de subir des lésions
auditives si vous utilisez cet appareil à
un volume trop élevé. Pour des raisons
de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture
ou à vélo.

Fixez fermement les oreillettes. Si une
oreillette se détachait
accidentellement et restait coincée
dans votre oreille, elle risquerait de
vous blesser.
Veillez à maintenir les oreillettes
propres. Pour nettoyer les oreillettes,
lavez-les avec une solution détergente
douce.

Remarque à propos de l’électricité statique
L’électricité statique accumulée dans votre corps peut
causer de légers fourmillements dans vos oreilles.
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des
vêtements en matière naturelle.

El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y en otros países.
Xperia

TM

es una marca comercial de Sony Mobile

Communications AB.
Android

TM

y Google Play

TM

son marcas comerciales o

marcas comerciales registradas de Google, Inc.

Otras almohadillas de recambio opcionales se
pueden encargar al vendedor autorizado de Sony
más cercano o en www.sony.com.

Precauciones

Si utiliza los auriculares a un volumen
alto, puede dañar sus oídos. Por
razones de seguridad vial, no los
utilice mientras conduzca o vaya en
bicicleta.

Coloque las almohadillas firmemente
en los auriculares. Si accidentalmente
se suelta una almohadilla y se queda
en el oído, podrían producirse
lesiones.
Mantenga limpias las almohadillas.
Para limpiar las almohadillas, lávelas
con una solución de detergente
suave.

Nota acerca de la electricidad estática
Es posible que sienta un suave cosquilleo en los
oídos debido a la electricidad estática acumulada en
el cuerpo.
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa
confeccionada con materiales naturales.

Advertising