Mounting/montaje/ 安裝, 安裝以前 – Sony XS-GF1621X User Manual

Page 2

Advertising
background image

Mounting/Montaje/

安裝

Parts list/Lista de las piezas/

零件一覽表

1

2

Ч

2

3

Ч

8

ш 4

Ч

30

4

Ч

8

5

Ч

2

6

Ч

2

Mounting from the car interior
Montaje desde el interior del automóvil
從汽車內安裝

1

Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* in diameter.

Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,3 mm* de diámetro.

劃出4個螺栓孔,使其直徑呈為 3.3 mm*

* When using 4: ø 5 mm
* Cuando utilice 4 : 5 mm de diámetro
*

使用 4 時:ø 5 mm

c

1

ø 3.3 mm*

ø 126 mm

2

Remove the grille net.
Extraiga la red de la rejilla.
取下格柵網。

3

2*

Striped cord
Cable rayado
條紋電線

To speaker cord of a car.
Al cable del altavoz de un
automóvil.
至汽車揚聲器電線。

6

5

4

4

3

5

Press and insert the
edges of the grille
net.

Presione e inserte
los extremos de la
red de la rejilla.

將格柵網邊緣按下並插
入。

5

6

5

5

6

How to remove the grille net

Cómo extraer la red de la rejilla

如何取下格柵網

Before mounting

A depth of at least 43 mm is required for flush mounting. Measure the depth of the area where you are to
mount the speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other components of the car. Keep
the following in mind when choosing a mounting location:
•Make sure that nothing is obstructing around the mounting location of the door (front or rear) where

you are to mount the speaker.

•A hole for mounting may already be cut out of the inner panel of the door (front or rear). In this case,

you need to modify the board only.

•If you are to mount this speaker system in the door (front or rear), make sure that the speaker terminals,

frame or magnet do not interfere with any inner parts, such as the window mechanism in the door
(when you open or close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as the window cranks, door
handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc.

Antes del montaje

Para montar el altavoz de modo que quede empotrado en la ubicación de montaje se requiere una
profundidad mínima de 43 mm. Mida la profundidad del área donde desee montar el altavoz y asegúrese
de que no obstruya ningún otro componente del automóvil. Cuando elija la ubicación de montaje,
recuerde lo siguiente:
•Asegúrese de que no haya ningún objeto cerca de la puerta (delantera o trasera) donde desea montar el

altavoz que pueda impedir su instalación.

•Es posible que en el panel interno de la puerta (delantera o trasera) ya exista un orificio para montar el

altavoz. En este caso, sólo deberá modificar el tablero.

•Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta (delantera o trasera), asegúrese de que los

terminales, el marco o el imán del altavoz no interfieran con los componentes internos como, por
ejemplo, el mecanismo de la ventanilla de la puerta (al subir o bajar la ventanilla), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no esté en contacto con accesorios internos como, por
ejemplo, los picaportes de las ventanillas y las puertas, los reposabrazos, los compartimentos para
guardar objetos situados en las puertas, las luces o los asientos etc.

安裝以前

嵌入安裝至少需要 43 mm 的深度。測量安裝揚聲器區域的深度,並確信揚聲器不會妨礙汽車上的任何其它
部件。選擇安裝位置時,請注意下列事項:
•確保您要安裝揚聲器的車門上的安裝位置周圍(前面或後面)沒有任何障礙物。
•車門的內面板上(前面或後面)可能已經開有安裝孔。這種情況下,只需更改底板。
•若您打算將該揚聲器系統安裝在車門上(前面或後面),確保在打開或關閉車窗時,揚聲器的接頭、框架

或磁體不會干擾車門內的車窗機構等內部部件的動作。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,例如車窗搖柄、車門把手、座位扶手、
門套、燈或座位等。

*

White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker

*

Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho

*

白色電線

左揚聲器

灰色電線

右揚聲器

2

1 mm

13 mm

Door panel
Panel de la
puerta
門板

Advertising