Toyota, Nissan – Sony DSX-S310BTX User Manual

Page 2

Advertising
background image

A

TOYOTA

to dashboard/center console

al tablero o consola central

Bracket

Soporte

Bracket

Soporte

B

NISSAN

to dashboard/center console

al tablero o consola central

Bracket

Soporte

Bracket

Soporte

Existing parts supplied with your car

Piezas existentes suministradas con su automóvil

size

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

× max.

5

/

16

in)

Tamaño

5 × 8 mm máx.

size

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

× max.

5

/

16

in)

Tamaño

5 × 8 mm máx.

size

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

× max.

5

/

16

in)

Tamaño

5 × 8 mm máx.

size

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

× max.

5

/

16

in)

Tamaño

5 × 8 mm máx.

How to detach and attach the

front panel

Before installing the unit, detach the front panel.

-A To detach

Before detaching the front panel, be sure to press and

hold . Press , then slide the

front panel to the right, and gently pull out the left end of

the front panel.

-B To attach

Place the hole  of the front panel onto the spindle 

on the unit, then lightly push the left side in.

Warning if your car’s ignition

has no ACC position

Be sure to set the Auto Off function. For details, see the

supplied Operating Instructions.

The unit will shut off completely and automatically in the

set time after the unit is turned off, which prevents

battery drain.

If you do not set the Auto Off function, press and hold

 until the display disappears each time

you turn the ignition off.

RESET button

When the installation and connections are completed, be

sure to press the RESET button with a ball-point pen, etc.,

after detaching the front panel.

Note

If you press the RESET button, the stored phonebook data will be erased.

Precautions

Choose the installation location carefully so that the

unit will not interfere with normal driving operations.

Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,

excessive vibration, or high temperatures, such as in

direct sunlight or near heater ducts.

Use only the supplied mounting hardware for a safe and

secure installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 45°.

Removing the bracket

Before installing the unit, remove the bracket

from the unit.

1

Insert both release keys together between

the unit and the bracket until they click.

2

Pull down the bracket , then pull up the unit

to separate.

Mounting example

Installation in the dashboard

Notes

Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (-2).

Make sure that the 4 catches on the protection collar are properly

engaged in the slots of the unit (-3).

Mounting the unit in a

Japanese car

You may not be able to install this unit in some makes of

Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.

Note

To prevent malfunction, install only with the supplied screws .

A

B

Claws

Uñas

1

2

3

Dashboard

Tablero

Precauciones

Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que

la unidad no interfiera con las funciones normales de

conducción.

Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a

polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas

temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o

cerca de conductos de calefacción.

Para realizar una instalación segura y firme, utilice

solamente la ferretería de montaje suministrada.

Ajuste del ángulo de montaje

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.

Extracción del soporte

Antes de instalar la unidad, extraiga el soporte

de la unidad.

1

Inserte ambas llaves de liberación entre la

unidad y el soporte hasta que encajen.

2

Presione el soporte y, a continuación, levante

la unidad para separar ambos elementos.

Ejemplo de montaje

Instalación en el tablero

Notas

Si es necesario, doble estas uñas hacia fuera para que encajen

firmemente (-2).

Compruebe que los 4 enganches del marco de protección estén

bien fijados en las ranuras de la unidad (-3).

Montaje de la unidad en un

automóvil japonés

Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos

automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su

distribuidor Sony.

Nota

Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la

instalación solamente con los tornillos suministrados .

Forma de extraer e instalar el

panel frontal

Antes de instalar la unidad, extraiga el panel

frontal.

-A Para extraerlo

Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de mantener

presionado .

Presione  y, a continuación, deslice el panel

frontal hacia la derecha y tire suavemente de su extremo

izquierdo.

-B Para instalarlo

Coloque el orificio  del panel frontal en el eje  de la

unidad y, a continuación, presione ligeramente el lado

izquierdo hacia adentro.

Advertencia: si el encendido

del automóvil no dispone de

una posición ACC

Asegúrese de ajustar la función de desconexión

automática. Para obtener más información, consulte el

manual de instrucciones suministrado.

La unidad se apagará completa y automáticamente en el

tiempo establecido después de que se desconecte la

unidad, lo que evita que se desgaste la batería.

Si no ha ajustado la función de desconexión automática,

mantenga presionado  cada vez que

apague el interruptor de encendido, hasta que la pantalla

desaparezca.

Botón RESET

Una vez finalizada la instalación y las conexiones,

desmonte el panel frontal y presione el botón RESET con

un bolígrafo o un objeto similar.

Nota

Si presiona el botón RESET, los datos almacenados en la agenda

telefónica se eliminarán.

Existing parts supplied with your car

Piezas existentes suministradas con su automóvil

A

B

2

1

2

1

b

a

b

a

b

a

Clips (not supplied)

Clips (no suministrados)

c

b

a

Clip (not supplied)

Clip (no suministrado)

Installing the microphone

To capture your voice during handsfree calling, you need

to install the microphone (supplied).
Cautions

Keep the microphone away from extremely high

temperatures and humidity.

It is extremely dangerous if the cord becomes wound

around the steering column or gearstick. Be sure to

keep it and other parts from obstructing your driving.

If airbags or any other shock-absorbing equipment is in

your car, contact the store where you purchased this

unit, or the car dealer, before installation.

-A Installing on the sun visor
1

Install the microphone

a

on the clip

b

.

2

Install the clip

b

on the sun visor.

3

Install clips (not supplied) and adjust the length

and position of the cord so that it does not

obstruct your driving.

-B Installing on the dashboard
1

Install the microphone

a

on the clip

b

, then

place the cord along the groove of the clip

b

.

2

Attach the clip

b

to the dashboard with the

double-sided tape

c

.

3

Install a clip (not supplied) and adjust the length

and position of the cord so that it does not

obstruct your driving.

Notes

Before attaching the double-sided tape

c

, clean the surface of the

dashboard with a dry cloth.

Adjust the microphone angle to the proper position.

The microphone

a

can be installed without using the clip

b

.

In this case, directly attach the microphone to the dashboard with the

double-sided tape

c

. Keep the unused clip

b

for future use.

Instalación del micrófono

Para captar su voz durante una llamada de manos libres,

necesita instalar el micrófono (suministrado).
Precauciones

Mantenga el micrófono alejado de lugares con

humedad y temperaturas muy altas.

Que el cable se enrolle alrededor del volante o de la

palanca de cambios es extremadamente peligroso.

Asegúrese de impedir que el cable y otros componentes

obstruyan la conducción.

Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos de

amortiguación de impactos, póngase en contacto con el

establecimiento donde ha adquirido esta unidad o con

el concesionario de automóviles antes de llevar a cabo la

instalación.

-A Instalación en la visera
1

Instale el micrófono

a

en el clip

b

.

2

Instale el clip

b

en la visera.

3

Instale los clips (no suministrados) y ajuste la

longitud y la posición del cable de modo que no

obstruya la conducción.

-B Instalación en el salpicadero
1

Instale el micrófono

a

en el clip

b

y, a

continuación, coloque el cable en la ranura del

clip

b

.

2

Enganche el clip

b

en el salpicadero con la cinta

adhesiva de dos caras

c

.

3

Instale un clip (no suministrado) y ajuste la

longitud y la posición del cable de modo que no

obstruya la conducción.

Notas

Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara

c

, limpie la

superficie del tablero con un paño seco.

Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada.

El micrófono

a

se puede instalar sin el clip

b

.

En este caso, enganche directamente el micrófono al tablero con cinta

adhesiva de dos caras

c

. Conserve el clip sin usar

b

por si lo necesita

en el futuro.

Face the hook inwards.
El gancho debe

encontrarse en la parte

interior.

Advertising