Panasonic RPWF940 User Manual

Page 20

Advertising
background image

Caro cliente

La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza,
legga attentamente queste istruzioni.

Caratteristiche

— La cuffi a può essere usata fi no a 100 metri di distanza

dal trasmettitore. Questa distanza è però condizionata
dalla posizione del trasmettitore e dallo stato delle pile.

— Il trasmettitore è alimentato dall’adattatore CA e la cuffi a

è alimentata da due batterie economiche ricaricabili.
Mettendo semplicemente la cuffi a sul trasmettitore, le
batterie della cuffi a si possono ricaricare.

— I padiglioni di tipo chiuso hanno all’interno unità di

pilotaggio di 40 mm di diametro, che permettono la
riproduzione di suoni potenti. È dotata di una comoda
fascia che può essere facilmente regolata.

— Il trasmettitore è dotato della funzione di accensione/

spegnimento automatico (AUTO POWER ON/OFF).

— La cuffi a è dotata della funzione “WOW” basata sulla

tecnologia “WOW”. L’uso di questa funzione permette
di ottenere allo stesso tempo un ambiente di campo
sonoro tridimensionale, ricchi bassi e un suono
chiaro.

è un marchio di fabbrica di SRS Labs, Inc.

La tecnologia “WOW” è incorporata su licenza di SRS
Labs, Inc.

Sommario

Accessori ......................................................................20
Precauzioni ...................................................................22
Alimentazione ...............................................................24
Connessioni ..................................................................26
Installazione .................................................................26
Funzionamento .............................................................28
Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti ...32
Manutenzione ...............................................................35
Dati tecnici ....................................................................35

Accessori

Controllare e identifi care gli accessori in
dotazione.

Adattatore c.a. (c.c. 12 V, 150 mA)

(Per il Regno Unito: RFX1695)
(Per l’Europa Continentale: RFX1694)

2 batterie all’idruro di nichel-metal ricaricabili (HHR-

4AGE/2B)

Cavo adattatore (minipresa stereo 3,5 mm - spina ×2)

(RFX3655)

Adattatore spina standard stereo 6,3 mm

Questo prodotto deve essere ripristinato manualmente

se subisce una forte scarica magnetica.

Utilizzo in interni soltanto.

ATTENZIONE

Pericolo di esplosione se le batterie vengono sostituite in

modo sbagliato. Sostituire soltanto con batterie uguali o

del tipo equivalente consigliato dal produttore.

Disfarsi delle batterie usate secondo le istruzioni del

produttore.

Estimado cliente

Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las
máximas prestaciones y seguridad.

Características

— Los auriculares se pueden utilizar a una distancia

de hasta 100 metros del transmisor. La posición del
transmisor y la condición de las baterías afectan a
esta distancia.

— El transmisor es alimentado por el adaptador CA

y los auriculares mediante dos económicas pilas
recargables. Las pilas de los auriculares se pueden
cargar simplemente colocando los auriculares sobre
el transmisor.

— Las piezas auriculares cerradas tienen unidades

excitadoras en su interior con diámetros de 40 mm,
lo que permite realizar la reproducción de sonidos
potentes. Tiene una cómoda sujeción de cabeza,
fácilmente ajustable.

— El transmisor tiene la función AUTO POWER ON/OFF.
— Los auriculares están equipados con la función “WOW”

basada en tecnología de “WOW”. La utilización de
esta función permite obtener al mismo tiempo un
ambiente de campo acústico tridimensional, unos
graves potentes y un sonido claro.

es una marca de fábrica de SRS Labs, Inc.

La tecnología de “WOW” se incorpora bajo licencia de
SRS Labs, Inc.

Índice

Accesorios ....................................................................20
Precauciones ................................................................23
Alimentación .................................................................25
Conexiones ..................................................................27
Instalación ....................................................................27
Funcionamiento ............................................................29
Guía para la localización de las fallas ..........................33
Mantenimiento ..............................................................35
Especifi caciones ...........................................................35

Accesorios

Compruebe e identifi

que los accesorios

suministrados.

Adaptador de CA (CC 12 V, 150 mA)

(Para el Reino Unido: RFX1695)
(Para Europa continental: RFX1694)

2 baterías de níquel-hidruro de metal (HHR-4AGE/2B)
Cable adaptador (minitoma estéreo de 3,5 mm - 2

clavijas) (RFX3655)

Adaptador para clavija estéreo estándar de 6,3 mm

Este producto tendrá que restablecerse manualmente

en el caso de sufrir una descarga electrostática intensa.

Para utilizar en interiores solamente.

AVISO

Si las pilas se reemplazan incorrectamente existe el

peligro de que exploten. Reemplácelas por otras del

mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por

el fabricante.

Deshágase de las pilas usadas siguiendo las

instrucciones del fabricante.

RQT8988

20

IT

ALIANO

ESP

AÑOL

Advertising
This manual is related to the following products: