Panasonic SCNP10EB User Manual

Page 2

Advertising
background image

English
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE products from our DoC server:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

This product is intended for general consumer. (Category 3)

Polski
Deklaracja zgodności (DoC)
Niniejszym, “Panasonic Corporation” deklaruje, iż niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi
wymogami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą skopiować oryginał Deklaracji Zgodności (DoC) dla naszych produktów radiowych i
końcowych urządzeń teletransmisyjnych (R&TTE) z naszego serwera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Ten produkt jest przeznaczony dla użytkownika ogólnego. (Kategoria 3)

Česky
Prohlášení o shodě (DoC)
Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě pro naše produkty R&TTE z našeho
serveru:
http://www.doc.panasonic.de
Oprávněný zástupce: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Tento produkt je určen pro běžného zákazníka. (Kategorie 3)

Ελληνικά
Δήλωση συμμόρφωσης (DoC)
Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές
απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC.
Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου DoC για τα R&TTE προϊόντα μας
από τον DoC server μας:
http://www.doc.panasonic.de
Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία

Αυτό το προϊόν προορίζεται για καταναλωτές. (Κατηγορία 3)

Português
Declaração de Conformidade (DoC)
Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara que este produto é conforme os
requisitos específicos e demais especificações referentes à Directriz 1999/5/EC.
Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conformidade (DoC) para nossos produtos
R&TTE do Server DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacte o representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha

Este produto destina-se ao consumador geral. (Categoria 3)

Lietuviškai
Atitikties deklaracija (AD)
Bendrovė “Panasonic Corporation” patvirtina, kad šis gaminys tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius
reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas.
Mūsų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD
serverio:
http://www.doc.panasonic.de
Įgaliotojo atstovo adresas: “Panasonic Marketing Europe GmbH”,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Vokietija.

Šis gaminys skirtas bendrajam vartojimui. (3 kategorija.)

Slovensko
Izjava o skladnosti (DoC)
S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” izjavlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi
zahtevami in drugimi odgovarjajočimi predpisi direktive 1999/5/ES.
Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE s strežnika DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija

Izdelek je namenjen splošni uporabi. (Razred 3)

Slovensky
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a
ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko

Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa. (Kategória 3)

Norsk
Samsvarserklæring (DoC)
Panasonic Corporation” erklærer at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Kundene kan laste ned en kopi av den originale samsvarserklæringen (DoC) for vårt R&TTE utstyr fra
vår DoC server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt vår autoriserte representant: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

Utstyret er beregnet på den vanlige forbruker (klasse 3).

Eesti keel
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Panasonic Corporation” kinnitab käesolevaga, et see toode on vastavuses põhiliste nõuete ja muude
direktiivi 1999/5/EÜ asjakohaste sätetega.
Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla
laadida meie DoC-serverist:
http://www.doc.panasonic.de
Võtke ühendust volitatud esindajaga: Panasonic Marketing
Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria)

Български
Декларация за съответствие (DoC)
Panasonic Corporation” декларира, че този продукт съответства на съществените изисквания и
другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC.
Потребителите могат да свалят копие от оригиналните DoC към нашите продуктите от типа
R&TTE от сървъра, на който се съхраняват DoC:
http://www.doc.panasonic.de
За контакт с оторизиран представител: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия

Този продукт е предназначен за обща употреба. (Категория 3)

Român
Declaraţie de Conformitate (DoC)
Prin prezenta, societatea “Panasonic Corporation” declară că produsul este conform cu cerinţele
esenţiale şi cu alte norme corespunzătoare Directivei 1999/5/EC.
Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al produselor noastre R&TTE de la adressa noastră
DoC din Internet:
http://www.doc.panasonic.de
Contact la Reprezentanţa autorizată: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania

Acest produs a fost proiectat pentru clientela generală. (Categoria 3)

Magyar
Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv
létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit.
A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkről:
http://www.doc.panasonic.de
Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország

A terméket általános fogyasztóknak szánták. (3-as kategória)

Hrvatski
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime, “Panasonic Corporation” izjavljuje da je ovaj proizvod udovoljava osnovnim zahtjevima i
ostalim relevantnim uvjetima Smjernice 1999/5/EC.
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše R&TTE proizvode s našeg DoC poslužitelja:
http://www.doc.panasonic.de
Obratite se ovlaštenom predstavniku:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Njemačka

Ovaj proizvod je namijenjen za opću potrošnju (kategorija 3)

Türkçe
Uygunluk Beyanı (DoC)
Panasonic Corporation işbu belge ile bu ürünün 1999/5/EC sayılı Direktif'in temel gereklerine ve
diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan etmektedir.
Müşterilerimiz R&TTE ürünlerimizle ilgili orijinal DoC belgesinin bir kopyasını DoC sunucumuzdan
indirebilir:
http://www.doc.panasonic.de
Yetkili Temsilci ile temasa geçin:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germany

İşbu ürün genel tüketicilere yöneliktir. (Kategori 3)

NORSK

ADVARSEL

Produkt

For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
• Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut.
• Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet.
• Bruk kun anbefalt tilbehør.
• Fjern ikke deksler.
• Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til kvalifisert servicepersonell.

Vekselstrømnett

Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan trekkes fra stikkontakten.

FORSIKTIG

Produkt

• Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.
• Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate klimaforhold.

Plassering

• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:

– Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at

produktet er godt ventilert.

– Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med aviser, duker, gardiner eller lignende.

The DC output ports of this unit (both ports) are for supplying/charging power to a connected

device (rated value: 5 V/1.5 A). The two ports can supply/charge power simultaneously. Note

that the ports cannot be used for purposes other than supplying/charging power. Power can be

supplied even when this unit is turned off.
Note

• A cable compatible with your device is required. If a cable is supplied with your device, use the cable.

• Even if you connect a cable compatible with the DC output ports of this unit, your device may not be

charged. In that case, use a charger supplied with your device.

• Depending on your device, charging methods other than the specified one may not be allowed.

Check the operating instructions of your device before use.

• Do not connect a device with a rated value higher than 5 V/1.5 A to this unit. Doing so may cause

malfunction.

• To check if charging is complete, look at the screen of the connected device, etc.

• When a compatible cable is connected, this unit continues to supply power. After charging, pull out

the compatible cable.

Perform the following when you want to delete pairing device information, etc.

1

Press [Í/I] to turn the power on.

2 Press and hold [Í/I] until Bluetooth

®

indicator and “D.SURROUND”

indicator blink fast.

• The pairing device information will have been deleted by the reset, so it will be necessary to

perform pairing again. Delete the pairing information for this unit from the Bluetooth

®

device,

then perform the pairing operation again. (See “Pairing with Bluetooth

®

device”)

Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the

check points, or if the solutions indicated in the following guide do not solve the problem,

consult your dealer for instructions.

Sound from the device is cut off.

• The device is out of the 10 m communication range. Move the device nearer to this unit. (See “About

Bluetooth

®

”)

• Remove any obstacle between this unit and the device.

• Switch off any wireless LAN device.

• Select “Connectivity Priority MODE” for stable communication. (See “Selecting Transmission mode

setting”)

The device cannot be connected.

• Refer to the operating instructions of the device, and perform the pairing operation again. (See

“Pairing with Bluetooth

®

device”)

• Make sure that this unit is not connected to a different device.

The device is connected but audio cannot be heard from this unit.

• For some built-in Bluetooth

®

devices, you have to set the audio output to “SC-NP10” manually. Read

the operating instructions of the device for details.

This unit is not operating correctly. For example, this unit turns off all of a sudden or

the power indicator blinks.

• A problem has occurred. Turn off this unit, disconnect the AC mains lead and cables from this unit. After

waiting for a few moments, reconnect the AC mains lead and cables to this unit, and turn on this unit.

The One-Touch Connection (NFC feature) is not working.

• Turn on the NFC feature of the device.

• The NFC feature of this unit is turned off. Reset this unit to the factory presets.

Amplifier section

Output power

RMS Output Power

10 % total harmonic distortion

Front (both ch driven):

7 W per channel (1 kHz, 6 ≠)

Subwoofer:

7 W (100 Hz, 6 ≠)

Total power:

21 W

Terminal section

DC OUT (USB A type):

(5 V/1.5 A) k 2

AUX input:

Stereo, 3.5 mm jack

Speaker section

Front Speaker (L/R)

Type

1 way 1 speaker system (Closed type)

Unit(s)

3 cm x 10 cm

Impedance

6 ≠

Subwoofer

Type

1 way 1speaker system (Bass reflex type)

Unit

8 cm

Impedance

6 ≠

Bluetooth

®

section

Bluetooth

®

system specification:

Ver. 3.0

Wireless equipment classification:

Class 2 (2.5 mW)

Supported profiles:

A2DP

Supported codec:

SBC

Frequency band:

2.4 GHz band FH-SS

Operating distance:

Approx. 10 m Line of Sight

General

Power supply:

[Except[for]Asia[and[the]Middle]East] AC 220 to 240 V, 50 Hz

[For]Asia[and[the]Middle]East] AC 110 to 240 V, 50/60 Hz

Power consumption:

32 W

Power consumption in standby mode:

Bluetooth

®

Standby mode OFF

Approx. 0.45 W

Bluetooth

®

Standby mode ON

Approx. 1.3 W

Dimensions (W k H k D):

271 mm k 65 mm k 186 mm

Mass:

Approx. 1.6 kg

Operating temperature range:

0 oC to i40 oC

Operating humidity range:

35% to 80% RH (no condensation)

Note

• Specifications are subject to change without notice.

• Total harmonic distortion is measured by a digital spectrum analyzer.

• (Note on Speakers) Decrease the volume when the audio is distorted.

Frequency band used

This unit uses the 2.4 GHz frequency band.
Certification of this device

• This unit conforms to frequency restrictions and has received certification based on frequency laws.

Thus, a wireless permit is not necessary.

• The actions below are punishable by law in some countries:

– Taking apart/modifying the unit.

– Removing specification indications.

Restrictions of use

• Wireless transmission and/or usage with all Bluetooth

®

equipped devices is not guaranteed.

• All devices must conform to standards set by Bluetooth SIG, Inc.

• Depending on the specifications and settings of a device, it can fail to connect or some operations

can be different.

• This system supports Bluetooth

®

security features. But depending on the operating environment and/

or settings, this security is possibly not sufficient. Transmit data wirelessly to this system with caution.

• This system cannot transmit data to a Bluetooth

®

device.

Range of use

Use this device at a maximum range of 10 m.

The range can decrease depending on the environment, obstacles or interference.
Interference from other devices

• This unit may not function properly and troubles such as noise and sound jumps may arise due to radio wave

interference if this unit is located too close to other Bluetooth

®

devices or the devices that use the 2.4 GHz band.

• This unit may not function properly if radio waves from a nearby broadcasting station, etc. is too strong.
Intended usage

• This unit is for normal, general use only.

• Do not use this system near an equipment or in an environment that is sensitive to radio frequency

interference (example: airports, hospitals, laboratories, etc).

WARNING

Unit

To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,

• Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing.

• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on this unit.

• Use only the recommended accessories.

• Do not remove covers.

• Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to qualified service personnel.

• Do not let metal objects fall inside this unit.

• Do not place heavy items on this unit.
AC mains lead

To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,

• Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on this unit.

• Insert the mains plug fully into the socket outlet.

• Do not pull, bend, or place heavy items on the lead.

• Do not handle the plug with wet hands.

• Hold onto the mains plug body when disconnecting the plug.

• Do not use a damaged mains plug or socket outlet.

The mains plug is the disconnecting device.

Install this unit so that the mains plug can be unplugged from the socket outlet immediately.

CAUTION

Unit

• Do not place sources of naked flames, such as lighted candles, on this unit.

• This unit may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such

interference occurs, please increase separation between this unit and the mobile telephone.

• [Except[for]Asia[and[the]Middle]East] This unit is intended for use in moderate climates.
• [For]Asia[and[the]Middle]East] This unit is intended for use in tropical climates.

Placement

• Place this unit on an even surface.

• To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,

– Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure

this unit is well ventilated.

– Do not obstruct this unit’s ventilation openings with newspapers, tablecloths, curtains, and similar items.

– Do not expose this unit to direct sunlight, high temperatures, high humidity, and excessive vibration.

• Android and Google Play are trademarks of Google Inc.

• The Bluetooth

®

word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such

marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of

their respective owners.

Porty wyjściowe DC urządzenia (obydwa) służą do zasilania/ ładowania podłączonych

urządzeń (wartość znamionowa: 5 V/1,5 A). Oba porty mogą pracować jednocześnie. Należy

pamiętać, że portów nie wolno wykorzystywać do celów innych niż zasilanie/ ładowanie

urządzeń. Zasilanie może być dostarczane nawet po wyłączeniu urządzenia głównego.
Uwaga

• Wymagany jest kabel kompatybilny z danym urządzeniem. Jeżeli do urządzenia był dołączony kabel,

należy używać tego kabla.

• Nawet po podłączeniu kabla kompatybilnego z wyjściowymi portami DC urządzenia głównego,

podłączone urządzenie może nie być ładowane. W takiej sytuacji należy używać ładowarki

dołączonej do urządzenia.

• W zależności od urządzenia, niektóre sposoby ładowania mogą nie być dozwolone. Przed użyciem

należy to sprawdzić w instrukcji obsługi danego urządzenia.

• Do urządzenia głównego nie wolno podłączać urządzeń o wartości znamionowej wyższej ni 5 V/

1,5 A. Mogłoby to spowodować wadliwe działanie urządzenia.

• Aby sprawdzić, czy ładowanie zostało ukończone, należy sprawdzić informację na ekranie

ładowanego urządzenia.

• Jeśli do urządzenia podłączony jest kompatybilny kabel, zasilanie dostarczane jest przez cały czas.

Po ukończeniu ładowania należy odłączyć kabel.

Jeśli chcesz usunąć informacje o parowanych urządzeniach itp. wykonaj poniższe czynności.

1

Naciśnij [Í/I] aby włączyć zasilanie.

2 Naciśnij i przytrzymaj [Í/I] tak długo aż wskaźnik Bluetooth

®

i wskaźnik

“D.SURROUND” zaczną szybko migać.

• Informacje dotyczące sparowanych urządzeń zostaną usunięte podczas resetowania,

w takiej sytuacji parowanie będzie trzeba wykonać jeszcze raz. Usuń informacje

dotyczące parowania dla urządzenia głównego i urządzenia Bluetooth

®

, następnie

wykonaj parowanie jeszcze raz. (Zobacz w “Parowanie z urządzeniem Bluetooth

®

”)

Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy sprawdzić następujące pozycje. W razie

wątpliwości lub jeśli środki zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują problemu, należy się

zwrócić do sprzedawcy/dystrybutora w celu uzyskania instrukcji.

Dźwięk z urządzenia został przerwany.

• Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji 10 m. Przesuń urządzenie bliżej tej jednostki.

(Zobacz w “Informacje o Bluetooth

®

”)

• Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy kamerą a urządzeniem.

• Wyłącz wszelkie urządzenia sieci bezprzewodowej LAN.

• Wybierz “TRYB priorytetu połączenia” w celu zapewnienia stabilnej komunikacji. (Zobacz w “Wybór

ustawień trybu przesyłania”)

Nie można podłączyć urządzenia.

• Patrz instrukcja obsługi urządzenia i wykonaj ponownie operację parowania. (Zobacz w “Parowanie

z urządzeniem Bluetooth

®

”)

• Upewnij się, że urządzenie główne nie jest podłączone do innego urządzenia.

Urządzenie jest podłączone, ale dźwięk nie jest odtwarzany z głośników tego urządzenia.

• W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth

®

, konieczne jest ręczne ustawienie odtwarzania

dźwięku na “SC-NP10”. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi danego urządzenia.

Urządzenie nie działa prawidłowo. Na przykład urządzenie samoczynnie wyłącza się

lub wskaźnik zasilania miga.

• Wystąpił problem. Wyłącz urządzenie, odłącz kabel zasilający i inne przewody od urządzenia. Odczekaj chwilę i

ponownie podłącz kabel zasilający i pozostałe przewody do urządzenia, a następnie włącz urządzenie.

Połączenie One-Touch (funkcja NFC) nie działa.

• Włącz funkcję NFC urządzenia.

• Funkcja NFC urządzenia jest wyłączona. Zresetuj urządzenie do ustawień fabrycznych.

Sekcja wzmacniacza

Moc wyjściowa

Moc wyjściowa RMS

10 % całkowitego zniekształcenia harmonicznego

Przód (oba wysterowane):

7 W na kanał (1 kHz, 6 ≠)

Głośnik niskotonowy:

7 W (100 Hz, 6 ≠)

Moc całkowita:

21 W

Sekcja złącz

DC OUT (USB typu A):

(5 V/1,5 A) k 2

AUX wejście:

Stereo, gniazdo 3,5 mm

Sekcja głośników

Głośnik przedni (L/P)

Rodzaj

1 drożny 1 głośnik (typu zamkniętego)

Jednostka(i)

3 cm x 10 cm

Impedancja

6 ≠

Głośnik niskotonowy

Rodzaj

1 drożny 1 głośnik (typu Bass reflex)

Jednostka

8 cm

Impedancja

6 ≠

Sekcja Bluetooth

®

Specyfikacja systemu Bluetooth

®

:

Wer. 3.0

Klasa sprzętu bezprzewodowego:

Klasa 2 (2,5 mW)

Obsługiwane profile:

A2DP

Obsługiwane kodowanie:

SBC

Pasmo częstotliwości:

2,4 GHz pasmo FH-SS

Zasięg operacyjny:

Około. 10 m w linii widzenia

Ogólne

Zasilanie:

AC 220 do 240 V, 50 Hz

Pobór mocy:

32 W

Pobór mocy w trybie gotowości:

Tryb gotowości Bluetooth

®

WYŁ.

Około 0,45 W

Tryb gotowości Bluetooth

®

WŁ.

Około 1,3 W

Wymiary (Sz k W k G):

271 mm k 65 mm k 186 mm

Masa:

Około. 1,6 kg

Zakres temperatury roboczej:

0 oC do i40 oC

Dopuszczalna wilgotność podczas pracy:

35 do 80% wilg. wzgl. (bez kondensacji)

Uwaga

• Producent zastrzega sobie prawo zmiany danych technicznych bez uprzedniego powiadomienia.

• Całkowite zniekształcenia harmoniczne zmierzono cyfrowym analizatorem widma.

• (Informacje na temat głośników) Zmniejsz poziom głośności, gdy występują zakłócenia dźwięku.

Stosowane pasmo częstotliwości

Urządzenie wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz.
Certyfikacja tego urządzenia

• Urządzenie to podlega ograniczeniom dotyczącym częstotliwości i ma odpowiedni certyfikat wydany na podstawie

odpowiednich przepisów. Nie ma więc konieczności uzyskiwania pozwolenia na transmisję bezprzewodową.

• Poniższe działania są ścigane przez prawo w niektórych krajach:

– Rozkładanie na części lub modyfikacja urządzenia

– Usuwanie informacji dotyczących specyfikacji.

Ograniczenia użytkowania

• Nie gwarantuje się możliwości transmisji bezprzewodowej i/lub stosowania ze wszystkimi

urządzeniami z technologią Bluetooth

®

.

• Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami określonymi przez Bluetooth SIG, Inc.

• W zależności od specyfikacji i ustawień urządzenia, podłączenie może nie być możliwe lub niektóre

operacje mogą się różnić.

• Zestaw obsługuje technologię bezpieczeństwa Bluetooth

®

. Jednak w zależności od środowiska, w

którym działa, oraz/lub ustawień, bezpieczeństwo to może nie być wystarczające. Podczas

bezprzewodowej transmisji danych do zestawu należy zachować ostrożność.

• Zestaw nie może przesyłać danych do urządzenia Bluetooth

®

.

Zasięg stosowania

Używaj urządzenia w odległości maksymalnie 10 m.

Zasięg może się zmniejszyć w zależności od otoczenia, przeszkód lub zakłóceń.
Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia

• W wyniku zakłóceń powodowanych przez inne Bluetooth

®

urządzenie lub urządzenia, które korzystają z pasma

częstotliwości 2,4 GHz, znajdujące się w pobliżu urządzenia głównego, urządzenie może nie działać prawidłowo

i mogą wystąpić problemy takie jak hałas oraz przeskakiwanie dźwięku.

• Urządzenie może nie działać prawidłowo, jeżeli fale radiowe emitowane przez pobliską stację

nadawczą itp. są zbyt silne.

Przeznaczenie

• Urządzenie jest przeznaczone do użytku ogólnego.

• Nie należy używać tego zestawu w pobliżu urządzeń lub w środowisku wrażliwym na zakłócenia

radiowe (np. lotniska, szpitale, laboratoria itp.).

OSTRZEËENIE

Urządzenie

Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,

• Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.

• Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych naczyń zawierających płyny, takich jak wazony.

• Należy korzystać wyłącznie z zalecanych akcesoriów.

• Nie należy demontować obudowy urządzenia.

• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy. Naprawę urządzenia należy zlecić

wykwalifikowanym pracownikom serwisu.

• Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty.

• Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
Przewód zasilania

Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,

• Należy się upewnić, że napięcie źródła zasilania odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu.

• Dokładnie podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda ściennego.

• Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów.

• Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami.

• Przy odłączaniu przewodu należy chwycić za wtyczkę.

• Nie wolno podłączać urządzenia do uszkodzonego gniazda ściennego oraz gdy wtyczka przewodu

zasilającego jest uszkodzona.

Wtyczka zasilania umożliwia odłączenie urządzenia.

Zainstaluj to urządzenie w taki sposób, aby możliwe było natychmiastowe odłączenie wtyczki zasilania

od gniazda zasilania.

UWAGA

Urządzenie

• Nie należy umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.

• To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie

zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem

komórkowym.

• Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie umiarkowanym.
Wybór miejsca

• Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni.

• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,

– Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub umieszczać w szafce na książki, zabudowanej szafce

lub innej ograniczonej przestrzeni, w celu zapewnienia dobrej wentylacji.

– Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi

przedmiotami.

– Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wysoką temperaturą,

wysoką wilgotnością oraz nadmiernymi drganiami.

• Android i Google Play są znakami handlowymi firmy Google Inc.

• Nazwa marki Bluetooth

®

i logotypy są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. I wszelkie ich użycie

przez firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe

są własnością ich posiadaczy.

Oba porty výstupu stejnosměrného napájení na tomto zařízení slouží k napájení a nabíjení připojeného zařízení

(jmenovité hodnoty 5 V/1,5 A). Oba porty lze použít současně k napájení či nabíjení. Porty nelze použít k jiným účelům

než je napájení či nabíjení. Napájení je k dispozici, i když je toto zařízení vypnuté.
Poznámka

• Je vyžadován kabel kompatibilní s vaším zařízením. Byl-li s vaším zařízením dodán kabel, použijte jej.

• Zařízení se nemusí nabíjet ani když je k portu výstupu stejnosměrného napájení na tomto zařízení připojen

kompatibilní kabel. V takovém případě použijte nabíječku dodanou se zařízením.

• U některých zařízení nemusí být povoleny jiné než výrobcem určené postupy nabíjení. Před použitím

konzultujte návod k použití daného zařízení.

• Nepřipojujte k tomuto zařízení jiná zařízení jejichž parametry přesahují jmenovité hodnoty 5 V/1,5 A.

Hrozí porucha zařízení.

• Chcete-li zkontrolovat, zda je nabíjení dokončeno, najdete příslušnou informaci na displeji

připojeného zařízení.

• Když je připojen kompatibilní kabel, toto zařízení začne poskytovat napájení. Po dokončení nabíjení

kompatibilní kabel odpojte.

Následující postup proveďte pro odstranění informací o párování zařízení a dalších nastavení.

1

Stisknutím tlačítka [Í/I] zapněte napájení.

2 Stiskněte a přidržte tlačítko [Í/I], dokud indikátory Bluetooth

®

a

“D.SURROUND” nezačnou rychle blikat.

• Informace o spárovaných zařízeních jsou při obnovení nastavení odstraněny a bude

třeba provést párování znovu. Odstraňte informace o párování ze zařízení Bluetooth

®

a poté opět proveďte párování. (Viz “Párování se zařízením Bluetooth

®

”)

Než požádáte o servisní zásah, proveďte následující kontroly. Máte-li u některých kontrolních bodů pochybnosti,

nebo pokud návod popsaný v tabulce problém nevyřeší, obraťte se s žádostí o pomoc na svého prodejce.

Zvuk ze zařízení je přerušen.

• Zařízení se nachází mimo komunikační rozsah 10 m. Přeneste zařízení blíže k tomuto zařízení. (Viz

“O zařízení Bluetooth

®

”)

• Odstraňte všechny překážky mezi tímto zařízením a druhým zařízením.

• Vypněte všechna zařízení bezdrátové místní sítě.

• Pro stabilní komunikaci vyberte “Režim priority připojení”. (Viz “Výběr nastavení režimu přenosu”)

Zařízení nelze připojit.

• Podle návodu k obsluze pro dané zařízení opět proveďte spárování. (Viz “Párování se zařízením

Bluetooth

®

”)

• Ujistěte se, že toto zařízení není připojeno k jinému zařízení.

Zařízení je připojeno, ale z tohoto zařízení není slyšet zvuk.

• U některých zabudovaných zařízení Bluetooth

®

je nutné manuálně nastavit výstup zvuku na “SC-

NP10”. Další informace naleznete v návodu k obsluze daného zařízení.

Toto zařízení nepracuje správně. Například se náhle vypne nebo indikátor napájení

začne blikat.

• Došlo k potížím. Vypněte toto zařízení a odpojte od něj přívodní kabel i ostatní kabely. Chvíli vyčkejte

a poté opět připojte přívodní kabel a ostatní kabely a zapněte toto zařízení.

Funkce připojení jedním dotykem (funkce NFC) nepracuje.

• Zapněte funkci NFC na zařízení.

• Funkce NFC tohoto zařízení je vypnuta. Obnovte nastavení z výroby.

Zesilovač

Výstupní výkon

Výstupní výkon RMS

10 % celkového harmonického zkreslení

Přední (oba kanály aktivní):

7 W na kanál (1 kHz, 6 ≠)

Basový reproduktor:

7 W (100 Hz, 6 ≠)

Celkový výkon:

21 W

Konektory

VÝSTUP STEJNOSMĚRNÉHO NAPÁJENÍ (USB typu A):

(5 V/1,5 A) k 2

Vstup AUX:

Stereo, 3,5 mm konektor

Reproduktory

Čelní reproduktor (L/P)

Typ:

1 cestný systém s 1 reproduktorem (uzavřený typ)

Jednotky

3 cm x 10 cm

Impedance

6 ≠

Basový reproduktor

Typ:

1 cestný systém s 1 reproduktorem (typ BassReflex)

Jednotka

8 cm

Impedance

6 ≠

Bluetooth

®

Technické údaje systému Bluetooth

®

:

Ver. 3.0

Klasifikace bezdrátového zařízení:

třída 2 (2,5 mW)

Podporované profily:

A2DP

Podporovaný kodek:

SBC

Frekvenční pásmo:

pásmo 2,4 GHz FH-SS

Provozní dosah:

přibližně 10 m v přímém dohledu

Obecné

Napájení:

AC 220 až 240 V, 50 Hz

Příkon:

32 W

Spotřeba energie v pohotovostním režimu:

Bluetooth

®

v pohotovostním režimu vyp.

přibližně 0,45 W

Bluetooth

®

v pohotovostním režimu zap.

přibližně 1,3 W

Rozměry (Š k V k H):

271 mm k 65 mm k 186 mm

Hmotnost:

přibližně 1,6 kg

Rozsah provozních teplot:

0 oC až i40 oC

Rozsah provozní vlhkosti:

35 % až 80 % (bez kondenzace)

Poznámka

• Technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.

• Celkové harmonické zkreslení se měří pomocí digitálního spektrálního analyzátoru.

• (Poznámka k reproduktorům) Snižte hlasitost, je-li zvuk zkreslený.

Používané kmitočtové pásmo

Toto zařízení používá pásmo o kmitočtu 2,4 GHz.

Certifikace zařízení

• Toto zařízení vyhovuje kmitočtovým omezením a je certifikováno na základě telekomunikačních

zákonů, takže povolení k bezdrátovému provozu není nutné.

• Níže uvedené činnosti jsou v některých zemích podle zákona trestné:

– Rozebírání nebo pozměňování zařízení.

– Odstranění označení uvádějících technické specifikace.

Omezení použití

• Bezdrátový přenos a používání všech zařízení vybavených technologií Bluetooth

®

nejsou zaručeny.

• Všechna zařízení musí být v souladu se standardy Bluetooth SIG, Inc.

• V závislosti na specifikacích a nastavení zařízení může dojít k selhání spojení či odlišnému

provedení operací.

• Tento systém podporuje funkce zabezpečení Bluetooth

®

. V závislosti na prostředí provozu a/nebo

nastavení však toto zabezpečení nemusí dostačovat. Data bezdrátově přenášená do tohoto systému

přenášejte s opatrností.

• Tento systém neumožňuje přenos dat do zařízení Bluetooth

®

.

Dosah použití

Toto zařízení používejte v maximálním dosahu 10 m.

Rozsah se může snížit vlivem okolního prostředí, překážek nebo rušení.

Rušení způsobené jinými zařízeními

• Toto zařízení nemusí fungovat správně a může docházet k problémům jako hluk a přeskakování

zvuku z důvodu rušení radiovými vlnami, pokud se zařízení nachází příliš blízko dalším zařízením

Bluetooth

®

nebo zařízením, která využívají pásmo 2,4 GHz.

• Zařízení nemusí správně fungovat, pokud jsou radiové vlny z blízké vysílací stanice apod. příliš silné.

Určené použití

• Toto zařízení je určeno pro normální obecné používání.

• Nepoužívejte tento systém poblíž citlivých zařízení či v prostředí citlivém na rušení rádiové frekvence

(např.: letiště, nemocnice, laboratoře atd.).

VAROVÁNÍ

Zařízení

Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození výrobku,

• Chraňte zařízení před deštěm, vlhkostí, kapající a stříkající vodou.

• Nepokládejte na zařízení předměty naplněné tekutinou, např. vázy.

• Používejte pouze doporučené příslušenství.

• Nesundávejte kryty.

• Neopravujte sami zařízení – opravy přenechejte kvalifikovaným pracovníkům servisu.

• Dejte pozor, aby se do zařízení nedostaly kovové předměty.

• Nepokládejte na zařízení těžké předměty.
Síťová šňůra

Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození výrobku,

• Ujistěte se, že napájecí napětí odpovídá napětí uvedenému na zařízení.

• Dobře zasuňte zástrčku do zásuvky.

• Neohýbejte kabel, netahejte za něj a nepokládejte na něj těžké předměty.

• Nesahejte na zástrčku mokrýma rukama.

• Při vypojování zástrčky ji držte za plastové tělo.

• Nepoužívejte poškozenou zástrčku či zásuvku.

Rozpojovacím zařízením je síťová zásuvka.

Nainstalujte toto zařízení tak, aby bylo možno síťovou zásuvku okamžitě odpojit ze sítě.

UPOZORNĚNÍ

Zařízení

• Nepokládejte na zařízení zdroje otevřeného ohně, jako zapálené svíčky apod.

• Zařízení může být rušeno rádiovými vlnami např. z mobilního telefonu. V případě takových

interferencí lépe oddělte zařízení od mobilního telefonu.

• Zařízení je zkonstruováno pro použití v mírném podnebí.
Umístění přístroje

• Umístěte zařízení na rovný povrch.

• Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození výrobku,

– Neinstalujte ani nepokládejte zařízení do knihovny, vestavěné skříně nebo do jiných stísněných

prostor. Zajistěte pro zařízení dostatečné větrání.

– Nezakrývejte ventilační otvory zařízení novinami, ubrusy, záclonami a podobnými předměty.

– Nevystavujte zařízení přímému slunci, vysokým teplotám, vysoké vlhkosti ani nadměrným vibracím.

• Android a Google Play jsou ochranné známky společnosti Google Inc.

• Slovní označení a loga Bluetooth

®

jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a veškeré jejich

používání společností Panasonic Corporation se řídí licenčními podmínkami. Ostatní obchodní

značky a názvy jsou majetkem příslušných majitelů.

1731

Latviski
Atbilstības deklarācija (DoC)
Kompānija “

Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis izstrādājums atbilst būtiskām prasībām

un citām saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām.
Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE izstrādājumos no mūsu DoC servera:
http://www.doc.panasonic.de
Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Šis izstrādājums ir paredzēts parastam patērētājam. (3. kategorija)

ENGLISH

About the DC output ports (USB)

Reset (To the factory preset state)

Troubleshooting

Specifications

About Bluetooth

®

Panasonic bears no responsibility for data and/or information that is compromised during a

wireless transmission.

Safety precautions

Licenses

Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic

Equipment (private households)

This symbol on the products and/or accompanying documents

means that used electrical and electronic products should not

be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling, please take these

products to designated collection points, where they will be

accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some

countries you may be able to return your products to your local

retailer upon the purchase of an equivalent new product.

Disposing of this product correctly will help to save valuable

resources and prevent any potential negative effects on human

health and the environment which could otherwise arise from

inappropriate waste handling. Please contact your local authority

for further details of your nearest designated collection point.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste,

in accordance with national legislation.

For business users in the European Union

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact

your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union

This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or

dealer and ask for the correct method of disposal.

POLSKI

Informacje o portach wyjściowych DC (USB)

Reset (do stanu fabrycznego)

Usuwanie usterek

Dane techniczne

Informacje o Bluetooth

®

Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za narażenie danych na zagrożenia

podczas transmisji bezprzewodowej.

Zasady bezpieczeństwa

Licencje

Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń

elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)

Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub

dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych

urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można

wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.

Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się

urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego

użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu

urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie

przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać

lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.

Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie

cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie

i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie

postępowanie z odpadami.Szczegółowe informacje o

najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.

Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami

przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.

Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej

W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub

elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem

sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską

Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.

W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować

się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o

prawidłowym sposobie postępowania.

ČESKY

Porty výstupu stejnosměrného napájení (USB)

Reset (obnovení nastavení z výroby)

Návod k odstraňování problémů

Technické údaje

O zařízení Bluetooth

®

Společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za data a/nebo informace prozrazené

během bezdrátového přenosu.

Bezpečnostní opatření

Licence

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických

zařízení (domácnosti)

Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech

znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být

přidány do běžného komunálního odpadu.

Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na

určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v

některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci

při koupi ekvivalentního nového produktu.

Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné

přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních

dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být

důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si

vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.

Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v

souladu s národními předpisy uděleny pokuty.

Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie

Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si

potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii

Tento symbol je platný jen v Evropské unii.

Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o

správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.

SC-NP10EBEGGNGS_eng_pol_cze.fm 2 ページ 2013年3月27日 水曜日 午後5時37分

Advertising
This manual is related to the following products: