Español português italiano, Accesorios suministrados, Nombres de las partes – Panasonic RPHC55 User Manual

Page 6: Inserción de la pila, Cómo instalar correctamente las piezas auriculares, Utilización de los auriculares, Acessórios fornecidos, Nomes das peças, Introduzir a pilha, Como instalar correctamente os auriculares

Advertising
background image

Español

Português

Italiano

6

La función de anulación de ruido

Los ruidos ambientales en aviones, trenes y

autobuses, y el ruido causado por acondicionadores

de aire se reducen un 88%, lo que proporciona

un ambiente de escucha más silencioso. Esta

función le permite disfrutar de la música sin subir

excesivamente el volumen, y es, por supuesto,

más considerada con sus oídos.

Esta unidad reduce principalmente los sonidos

molestos de baja frecuencia. Por este motivo,

los sonidos con frecuencias más altas como, por

ejemplo, los de bocinas de automóviles, teléfonos

y voces humanas permanecen relativamente

intactos.

Cancelación de ruido con tecnología

ANR™ de Phitek Systems Ltd. www.

phitek.com

Accesorios suministrados

Compruebe e identifique los accesorios

suministrados.

a

1 Adaptador de clavija para aviones (RFX5152)

b

1 Juego de piezas para los oídos (RP-PD2)

c

1 Bolsa de transporte (RFX7455)

d

1 Portacable (RFX7456)

Nombres de las partes

a

Pieza auricular

b

Pieza auricular

c

Cable de auricular tipo cerrado d Interruptor

de alimentación [ON OFF] e Indicador de

funcionamiento f Control de volumen

g

Presilla h Tapa de la pila i Controlador

j

Cable de clavija

k

Clavija

Inserción de la pila

Abra la tapa de la pila.
Inserte la pila y cierre su tapa.

(R03/LR03, AAA: no suministrada.)

Presione hacia adentro y hacia abajo el

extremo

-.

Haga coincidir las polaridades (

+ y -).

Si van a utilizarse baterías recargables, se

recomiendan las fabricadas por Panasonic.

Cuándo cambiar la pila

Cambie la pila por otra nueva cuando la luz del

indicador de funcionamiento empiece a perder

intensidad y/o parpadee. Cámbiela también cuando

el sonido se distorsione o se desvanezca.

Si la carga de la pila está baja o la pila no ha

sido insertada, la unidad no se podrá utilizar.

Asegúrese de insertar la pinta antes de utilizar

la unidad.

Cómo instalar correctamente

las piezas auriculares

• A menos que las piezas auriculares se ajusten

perfectamente, el cierre quedará comprometido,

y tal vez usted no pueda oír los sonidos

graves. Para asegurar una calidad de sonido

óptima, inserte las piezas auriculares hasta

que se ajusten perfectamente, mientras gira

ligeramente los auriculares e.

• Las piezas auriculares instaladas en el momento

de la adquisición son del tamaño M. Si estas

piezas no son del tamaño apropiado, cámbielas

por otras del tamaño S o L (suministradas) f.

Utilización de los auriculares

Baje el volumen del equipo de audio o del

sistema de audio del avión g e introduzca

la clavija de los auriculares (3,5 mm,

estéreo) en la toma de auriculares (utilice el

adaptador de clavija a si es necesario).

La clavija de los auriculares y el adaptador de

clavija tal vez no puedan conectarse en las tomas

de los apoyabrazos de algunos aviones.

Compruebe los lados (L y R) y luego

introduzca los auriculares tipo cerrado.

Baje el volumen con el control [VOL]

del controlador, y pulse el interruptor de

alimentación para ponerlo en la posición

“ON”.

El indicador se enciende.

• Inicie la reproducción en el equipo de

audio y ajuste su volumen; o,

Ajuste el volumen en el sistema de audio

de a bordo.

Ajuste el nivel del sonido utilizando el

control de volumen [VOL] del controlador.

Qué hacer con el exceso de cable

a

Coloque el portacable d suministrado en el

controlador.

b

Bobine el exceso de cable de auriculares o

de cable de la clavija en el portacable d.

Coloque el controlador en el bolsillo superior de

su camisa o chaqueta empleando la presilla del

controlador g.

Nota

• Cuando utilice la función de anulación de ruido

puede que se oiga un poco de ruido generado

por el circuito que reduce el ruido, pero esto

es normal y no indica ningún problema. (Este

ruido de nivel muy bajo se puede oír en lugares

silenciosos donde hay muy poco ruido o en las

partes en blanco entre pistas.)

• Si la clavija está sucia se podrá producir ruido.

Limpie la clavija con un paño blando y seco

cuando ocurra esto.

• Las piezas para los oídos se pueden deteriorar

después de usarlas o guardarlas durante

mucho tiempo.

• Deje de utilizar los auriculares si le causan

molestias. La utilización continua puede causar

sarpullidos u otras reacciones alérgicas.

A função de eliminação do ruído

O ruído ambiente existente em aviões, comboios

e autocarros assim como o ruído provocado

pelos aparelhos de ar condicionado é reduzido

em 88%, proporcionando um ambiente de

audição mais silencioso. Esta função permite-lhe

ouvir música sem aumentar demais o volume, e

torna-a mais agradável ao ouvido.

Este aparelho reduz sobretudo os sons

incomodativos das baixas frequências. Por esta

razão, os sons com frequências mais altas, como

a buzina dos automóveis, telefones e vozes

humanas permanecem quase inalterados.

O cancelamento de ruído aumentado

pela tecnologia ANR™ da Phitek

Systems Ltd. www.phitek.com

Acessórios fornecidos

Verifi que e identifi que os acessórios fornecidos.

a

1 Adaptador de fi cha para avião (RFX5152)

b

1 Conjunto de almofadas para o ouvido (RP-PD2)

c

1 Estojo de transporte (RFX7455)

d

1 Suporte para o cabo (RFX7456)

Nomes das peças

a

Caixas dos auriculares b Auricular

c

Cabo dos auriculares d Interruptor de

corrente [ON OFF]

e

Indicador de

funcionamento

f

Controlo do volume

g

Gancho h Tampa da pilha i Controlador

j

Cabo da fi cha

k

Ficha

Introduzir a pilha

Abra a tampa do compartimento da pilha.
Introduza a pilha e fecha a tampa.

(R03/LR03, AAA; não incluída.)

Faça pressão sobre a extremidade assinalada

com

-.

Faça coincidir os pólos (

+ e -).

Se pretender usar pilhas recarregáveis,

recomendamos pilhas re carregáveis fabricadas

pela Panasonic.

Quando substituir a pilha

Substitua a pilha por uma pilha nova quando o

indicador de funcionamento fi car esbatido e/ou

piscar. Também a deve substituir quando o som

fi car distorcido ou começar a desaparecer.

Se não tiver introduzido a pilha ou se esta

tiver pouca carga não consegue utilizar o

aparelho. Verifi que se introduziu a pilha antes

de utilizar o aparelho.

Como instalar correctamente os

auriculares

• Se os auriculares não se ajustarem bem, o

isolamento pode fi car comprometido e não

conseguir ouvir o som dos graves. Para

garantir uma qualidade de som óptima,

ajuste bem os auriculares, ao mesmo tempo

que os roda ligeiramente e.

• Para enrolar o cabo carregue na patilha

do Os auriculares montados na altura da

compra são do tamanho M. Se não forem do

tamanho correcto, substitua-os por uns de

tamanho S ou L (fornecidos) f.

Utilização dos auriculares

Reduza o volume do equipamento de

áudio ou do sistema de som do avião

g

e introduza a fi cha dos auriculares

(3,5 mm, estéreo) na tomada para

auriculares (se necessário, utilize o

adaptador de fi cha a).

A fi cha dos auriculares e o adaptador de

ficha para avião podem não caber nas

tomadas dos encostos para braço de

alguns aviões.

Verifi que os lados (L e R), e depois

coloque os auriculares.

Reduza o volume de som com [VOL]

no controlador e prima o interruptor

de corrente para o colocar na posição

“ON”.

O indicador acende-se.

• Inicie a reprodução no equipamento de

som e regule o volume; ou,

Regule o volume do sistema de som do

avião.

Regule o nível do volume de som utilizando

o controlo [VOL] do controlador.

O que fazer com o cabo em excesso

a

Instale o suporte para o cabo (fornecido) d

no controlador.

b

Enrole o excesso do cabo dos auriculares ou

do cabo da fi cha à volta do suporte d.

Prenda o controlador ao bolso do casaco/camisa

com o gancho respectivo g.

Nota

• Enquanto estiver a utilizar a função de eliminação

de ruído pode ouvir um ruído muito baixo gerado

pelo circuito respectivo, mas isso é normal e nгo

й sinal de avaria. (Este ruído quase inaudível

pode ouvir-se em locais muito silenciosos ou nas

partes em branco entre as faixas.)

• As fi chas sujas podem provocar ruído. Se isso

acontecer, limpe a fi cha com um pano seco e

macio.

• As almofadas podem deteriorar-se após longos

períodos de utilização ou armazenamento.

• Deixe de utilizar os auscultadores se tiver uma

sensação incomodativa. Uma utilização constante

pode provocar irritações ou outras reacções

alérgicas.

Funzione di cancellazione del rumore

I rumori circostanti negli aeroplani, treni e

autobus, e il rumore causato dai condizionatori

d’aria viene ridotto dell’88%, per un ambiente

d’ascolto più quieto. Questa funzione permette di

ascoltare la musica senza alzare troppo il volume,

ed è perciò più confortevole per le orecchie.

Questa unità riduce principalmente i fastidiosi

suoni di bassa frequenza. Per questo motivo,

i suoni con parti di frequenza più alta, come

le trombe dell’auto, i telefoni e le voci umane

rimangono relativamente intatti.

Cancellazione del rumore mediante

tecnologia ANR™ di Phitek Systems Ltd.

www.phitek.com

Accessori in dotazione

Controllare e identifi care gli accessori in dotazione.

a

1 Adattatore per spina aria (RFX5152)

b

1 Confezione parti per le orecchie (RP-PD2)

c

1 Borsetta di trasporto (RFX7455)

d

1 Fermacavo (RFX7456)

Nome delle parti

a

Padiglione

b

Auricolare

c

Cavo auricolari

d

Interruttore di

alimentazione [ON OFF] e Indicatore di

funzionamento

f

Controllo di volume

g

Fermaglio

h

Coperchio batteria

i

Controllore j Cavo spina k Spina

Inserimento della pila

Aprire lo sportello della pila.
Inserire la pila e chiudere lo sportello

della pila.

(R03/LR03, AAA; non fornita.)

Premere dentro e giù sull’estremità

-.

Allineare le polarità (

+ e -).

Se si usano pile ricaricabili, si raccomandano

quelle fabbricate da Panasonic.

Quando sostituire la pila

Sostituire la batteria con altre nuove quando

l’indicatore di funzionamento comincia a

diventare fi oco e/o lampeggia. Sostituirla anche

se il suono diventa distorto o scompare.

Se la carica della batteria è bassa o la batteria

non è stata inserita, l’unità non può essere

usata. Inserire la batteria prima dell’uso.

Modo di installare correttamente

le coperture degli auricolari

• Se le coperture degli auricolari non sono

montate correttamente, il sigillo potrebbe

essere compromesso e diventare impossibile

sentire i bassi. Per assicurare la qualità ottimale

del suono, inserire le coperture degli auricolari

fi nché sono montate correttamente, girando

allo stesso tempo leggermente gli auricolari e.

• Al momento dell’acquisto, agli auricolari vengono

attaccate le coperture di dimensioni M. Se esse

non hanno le dimensioni corrette, sostituirle con

quelle di dimensioni S o L (in dotazione) f.

Usando gli auricolari

Abbassare il volume del componente

audio o del sistema audio dell’aereo g,

e inserire la spina (3,5 mm stereo) degli

auricolari nella presa per la cuffi a (usare

l’adattatore per spina a se necessario).

La spina degli auricolari e l’adattatore per spina

aria potrebbero a volte non essere adatti per le

prese in alcuni poggiabracci degli aerei.

Controllare i lati (L e R) e inserire poi

gli auricolari.

Abbassare il volume con il controllo

di volume [VOL] sul controllore, e

premere l’interruttore di alimentazione

per posizionarlo su “ON”.

L’indicatore si accende.

• Cominciare la riproduzione con il

componente audio e regolarne il

volume; oppure,

• Regolare il volume del sistema audio

dell’aereo.

• Regolare il livello del volume usando

il controllo di volume [VOL] sul

controllore.

Cosa fare con l’eccesso del cavo

a

Attaccare il fermacavo d in dotazione al

controllore.

b

Avvolgere il cavo in eccesso dell’auricolare

o della spina intorno al fermacavo d.

Attaccare il controllore al taschino con il fermaglio

del controllore g.

Nota

• Quando si usa la funzione di cancellazione del

rumore, si potrebbe sentire un piccolissimo

rumore generato dal circuito di riduzione del

rumore, ma ciт и normale e non indica un

difetto. (Questo rumore di livello molto basso

si sente nei luoghi molto quieti dove c’è poco

rumore o nelle parti vuote tra i brani.)

• Il rumore potrebbe essere causato dalla spina

se è sporca. In tal caso, pulire la spina con un

panno morbido e asciutto.

• Le parti per le orecchie si deteriorano dopo un

lungo periodo d’utilizzo o di deposito.

• Smettere di usare la cuffi a se dà una sensazione

di disagio. L’uso continuato potrebbe causare

infi ammazioni cutanee od altre reazioni allergiche.

Nederlands

Ruisonderdrukkingsfunctie

Omgevingsgeluiden in vliegtuigen, treinen en

bussen, en het geluid van een airconditioner,

worden met 88% verminderd, met als gevolg

een rustigere luisteromgeving. Deze functie

is vriendelijker voor uw gehoor omdat u kunt

luisteren naar muziek zonder dat u het volume

te hard moet zetten.

Dit apparaat onderdrukt hoofdzakelijk de

hinderlijke laagfrequentiegeluiden. Dit betekent

dat geluiden met hoogfrequentie-componenten

afkomstig van autoclaxons, telefoons en

mensenstemmen betrekkelijk intact blijven.

Ruisopheffing op basis van ANR™-

technologie van Phitek Systems Ltd.

www.phitek.com

Meegeleverde accessoires

Controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.

a

1 Vliegtuigplugadapter (RFX5152)

b

1 Oortelefoonset (RP-PD2)

c

1 Draagtasje (RFX7455)

d

1 Snoerhouder (RFX7456)

Naam van de onderdelen

a

Oorschelp

b

Oorkussentje

c

Oordoppenset

d

Aan/uit schakelaar

[ON OFF]

e

Bedieningsindicator

f

Volumeregelaar

g

Klem

h

Batterijklepje

i

Controller

j

Stekkersnoer

k

Plug

Plaatsen van de batterij

Open het batterijdeksel.
Plaats de batterij erin en sluit het deksel.

(R03/LR03, AAA; niet meegeleverd)

Druk naar binnen en vervolgens naar

beneden op het

- einde.

Zorg dat de polen (

+ en -) overeenkomen.

Bij gebruik van oplaadbare batterijen, is het

aan te bevelen dat u Panasonic oplaadbare

batterijen gebruikt.

Wanneer dient de batterij te worden

vervangen?

Vervang de batterij als de bedieningsindicator

zwakker brandt en/of knippert. Vervang de batterij

ook als het geluid vervormd wordt of wegzakt.

Wanneer de batterij bijna leeg is of er geen

batterij is geplaatst, kan het apparaat niet worden

gebruikt. Plaats vóór gebruik een batterij.

Hoe de oorkussentje

moeten worden bevestigd

• Alleen wanneer het oorkussentje goed

past, dicht deze de oortelefoon en uw oor

goed af. Als dit niet het geval is kunnen

lage tonen ontsnappen. Voor een optimale

geluidskwaliteit, plaatst u goed passende

oorkussentjes, terwijl u de oortelefoon iets

draait e.

• Ten tijde van de aanschaf zijn M-formaat

oorkussentjes bevestigd. Als dit niet de

juiste maat is, vervangt u deze door S- of L-

formaat oorkussentjes (bijgeleverd) f.

Gebruik van de oortelefoon

Zet het volume op de audioapparatuur

of op het audiosysteem aan boord

g

in de laagste stand en steek de

oortelefoonplug (3,5 mm stereo) in de

oortelefoonaansluiting (gebruik zonodig

de plugadapter a).

De oortelefoonplug en de vliegtuigplugadapter

kunnen verschillen van de aansluitingen in

de armleuning van sommige vliegtuigen.

Controleer de zijkanten (L en R) en doe

vervolgens de oortelefoon in.

Zet de volumeregelaar [VOL] op de

controller laag en druk op de aan/uit-knop

om deze in de positie “ON” te zetten.

Het indicatielampje gaat branden.

• Start de weergave op het audioapparaat

en stel het volume erop in; of,

• Stel het volume in op het audiosysteem

aan boord.

Pas het volume aan met de

volumeregelaar [VOL] op de controller.

Wat doet u met het overtollige snoer

a

Bevestig de bijgeleverde snoerhouder d aan

de controller.

b

Wikkel het overtollige gedeelte van het

oortelefoonsnoer of de stekkerkabel rond de

snoerhouder d.

Bevestig de bedieningseenheid met behulp van

de klem g aan uw borstzakje.

Opmerking

• Wanneer u de geluidsannuleringsfunctie

gebruikt, hoort u mogelijk een lichte ruis die

wordt gegenereerd door het circuit dat de

geluiden dempt. Dit is normaal en is geen

storing. (Dit zeer zachte geluid is te horen

op rustige locaties met weinig geluid of in de

rustige stukken tussen de tracks.)

• Indien de plug vuil is, kan er ruis te horen

zijn. Veeg in dat geval de plug schoon met

een zachte droge doek.

• De oordoppen kunnen verslijten na langdurig

gebruik of bewaren.

• Stop het gebruik indien u zich onbehaaglijk

voelt. Voortgezet gebruik kan huiduitslag of

andere allergische reacties veroorzaken.

Advertising