I. uso previsto, Ii. reglas de segu- ridad adiciona- les, Definición del código ip – Panasonic EY4550 User Manual

Page 71: Garantía limitada

Advertising
background image

- 71 -

Manual de instrucciones original: Inglés

Traducción del manual de instrucciones

original: Otros idiomas

Esta herramienta, como una unidad com-

pleta con un paquete de pilas, satisface

los grados de protección IP basados en las

normas IEC.

Definición del código IP

IP5X: El ingreso de polvo no está to-

talmente sellado, pero el polvo no pe-

netrará en cantidades que interfieran

con el buen funcionamiento de la herra-

mienta o afecten la seguridad. (Para el

caso en que entre talco de polvo en la

herrameinta, de menos de 75 μm).

IPX6: El agua dispersada en chorros

potentes hacia la herramienta desde di-

ferentes direcciones no la dañará. (En

caso de usar un aspersor de 12,5 mm

de diámetro interior, aproximadamen-

te 100 lts./min. agua a temperatura nor-

mal es inyectada hacia la herramienta

durante 3 minutos desde 3 metros de

distancia).

GARANTÍA LIMITADA

La clasificación IP56 califica esta he-

rramienta para un mínimo impacto del

agua o polvo, pero no asegura el ren-

dimiento en dichas condiciones. Vea el

Manual de Seguridad e Instrucciones

para una mayor información para un

funcionamiento apropiado.

I. USO PREVISTO

Gracias por comprar la sierra Panaso-

nic. Esta sierra se puede usar con ba-

terías recargables Panasonic para brin-

dar un excelente rendimiento de corte.

Esta sierra sirve solamente para cortar

metal, madera y pared de yeso.

Lea el libro de “Instrucciones de seguri-

dad” y lo siguiente antes de utilizar.

II. REGLAS DE SEGU-

RIDAD ADICIONA-

LES

1) Sujete la herramienta por las su-

perficies de empuñadura aisladas

cuando haga una operación en la

que la herramienta de corte pueda

entrar en contacto con un cablea-

do oculto. Un contacto con un cable

"con corriente" hará que las partes

de metal expuestas de la herramien-

ta "tengan corriente" y produzca una

descarga en el operador.

2) Use abrazaderas u otros medios

prácticos para asegurar y soportar

la pieza de trabajo sobre una plata-

forma estable. Sujetar la pieza con

la mano o contra su cuerpo no brinda

estabilidad y puede llevar a la pérdi-

da de control.

3) Mantenga sus manos lejos del área

de corte y de la cuchilla. Mantenga

las superficies de empuñadura ais-

ladas. Si ambas manos sujetan la

herramienta, no podrán ser cortadas

por la cuchilla.

4) Nunca sujete la pieza que está cor-

tando con su mano ni la apoye so-

bre su pierna. Es importante sujetar

el trabajo correctamente para reducir

la exposición de su cuerpo o la pérdi-

da de control.

5) Tenga en cuenta que esta herra-

mienta está siempre lista para en-

trar en funcionamiento, dado que

no necesita enchufarse a ninguna

toma eléctrica.

6) Utilice siempre gafas o anteojos

de seguridad con blindado lateral.

Los anteojos comunes o para sol

NO son anteojos de seguridad.

7) Cuando se utiliza esta herramienta

para trabajar en madera en un lu-

gar cerrado (por ejemplo en inte-

riores), utilice una máscara contra

polvo.

8) Evite cortar clavos. Inspeccione el

taller por clavos y sáquelos antes

de empezar el trabajo.

Advertising