Türkçe – AEG STEP 90 x User Manual

Page 24

Advertising
background image

46

47

STEP 70

STEP 90 X

....................500 W ..................... 600 W

....................250 W ..................... 300 W

.......... 1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

......................19 mm .................... 19 mm

.................... 45° .........................45°

......................70 mm .................. 100 mm

........................5 mm ...................... 8 mm

......................10 mm .................... 15 mm

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

...................18,5 m/s

2

................... 17 m/s

2

.....................7,2 m/s

2

.................. 5,7 m/s

2

.....................7,5 m/s

2

..................... 9 m/s

2

.....................1,5 m/s

2

.................. 1,5 m/s

2

TÜRKÇE

CE UYGUNLUK BEYANI

Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-11:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

yönetmelik hükümleri

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EC

2004/108/EC

Winnenden, 2012-09-07

Rainer Kumpf

Director Product Development
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi

üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı

Koruma sınıfı

II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize

de bağlanabilir.
Dışarıdan gelen aşırı elektromanyetik etkiler sonucu, devir

sayısında geçici dalgalanmalar olabilir.

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.

Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri

servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi

adreslerine dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin

ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi

koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Electric

Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Germany adresinden istenebilir.

TEKNIK VERILER

Kıl testere

Giriş gücü ...................................................................................

Çıkış gücü ..................................................................................

Boştaki strok sayısı ....................................................................

Strok yüksekliği ..........................................................................

Maksimum eğik kesim ...............................................................

Maksimum kesme derinliği:

Tahta .......................................................................................

Çelikte .....................................................................................

Alüminyum ..............................................................................

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................
Gürültü/Vibrasyon bilgileri

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................

Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e

göre belirlenmektedir:

Ağaç yontma

titreşim emisyon değeri a

h

....................................................

Tolerans K=...........................................................................

Metal saç yontma

titreşim emisyon değeri a

h

....................................................

Tolerans K=...........................................................................

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları

okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak

üzere saklayın.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme

kayıplarına neden olabilir.
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi

kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole

edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla

temas edilecek olursa metal alet elemanlarına da gerilim

geçer ve bu da elektrik çarpmalarına neden olabilir.
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile

donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir

zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat

edin.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu

iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü

kullanmanızı tavsiye ederiz.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

çalışmayın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden

çekin.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.

Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin

arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.
Aletin koruyucu donanımını mutlaka kullanın.
Çatlamış ve deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın!
Malzeme içine dalarak kesme sadece yumuşak

malzemelerde (tahta, duvarlarda kullanılan hafif yapı

malzemeleri gibi) mümkündür. Sert malzemelerde ise

testere bıçağı boyutuna uygun bir ön kılavuz delik

açılmalıdır.
Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa

zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir

koruyucu toz maskesi kullanın

KULLANIM

Bu dekupaj testeresi tahta, plastik ve metali keser; düz,

gönyeli, kavisli ve içten kesme işlerini yapar.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak

kullanılabilir.

TÜRKÇE

UYARI
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,

farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,

titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak

tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi

prizden çekin.

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,

önerilen tamamlamalar aksesuar programında.

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,

elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki

2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu

yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre

uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve çevre

sartlarýna uygun bir sekilde tekrar

degerlendirmeye gönderilmelidir.

Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı

korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı

olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon veya

takviye edilen izolasyon gini ek koruyucu

tedbirler uygulanır.

Advertising
This manual is related to the following products: