Italiano, Français – AEG PE 150 User Manual

Page 13

Advertising
background image

24

25

WS 12

WSC 14

WSE 14

PE 150SE 12

SE 12

-125 MX

-125 MX

-125 MX

-180

..........1200 ................1450 ................1450 ................1200 ................ 1200

...........720 ..................870 ..................870 ..................600 .................. 600

.........11000 ..............11000 ......... 2600-11000 ....... 900-2500 ....... 1800-4800

............. - ....................... - ....................... - ...................4700 ................ 9000

...........125 ..................125 ..................125 ..................150 .................. 180

..........M 14 ................M 14 ................M 14 ................M 14 ................ M 14

........... 2,5 ................... 2,5 ................... 2,5 ................... 2,1 ....................2,5

........... 7,0 ................... 4,5 ................... 4,5 ..................< 2,5 ................< 2,5

............89 ....................89 ....................89 ....................82 .................... 82

...........102 ..................102 ..................102 ...................95 .................... 95

WS 12

WSC 14

WSE 14

PE 150SE 12

SE 12

-125 MX

-125 MX

-125 MX

-180

..........1200 ................1450 ................1450 ................1200 ................ 1200

...........720 ..................870 ..................870 ..................600 .................. 600

.........11000 ..............11000 ......... 2600-11000 ....... 900-2500 ....... 1800-4800

............. - ....................... - ....................... - ...................4700 ................ 9000

...........125 ..................125 ..................125 ..................150 .................. 180

..........M 14 ................M 14 ................M 14 ................M 14 ................ M 14

........... 2,5 ................... 2,5 ................... 2,5 ................... 2,1 ....................2,5

........... 7,0 ................... 4,5 ................... 4,5 ..................< 2,5 ................< 2,5

............89 ....................89 ....................89 ....................82 .................... 82

...........102 ..................102 ..................102 ...................95 .................... 95

ITALIANO

DATI TECNICI

Potenza assorbita nominale (W) ....................................................................................................

Potenza erogata (W) .......................................................................................................................

Numero di giri a vuoto (min

-1

) .........................................................................................................

Max. numero di giri a vuoto (min

-1

) .................................................................................................

Max. ø disco abrasivo (mm) ...........................................................................................................

Passo attacco codolo ......................................................................................................................

Peso senza cavo di rete (kg) ..........................................................................................................

Accelerazione tipica valutata nell'area mano-braccio (m/s

2

) .......................................................

Livello sonoro classe A tipico:

Livello di rumorosità (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...........................................................................

Potenza della rumorosità (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..................................................................

Utilizzare le protezioni per l'udito!

Valori misurati conformemente alla norma EN 50 144.

AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le

istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In caso di mancato

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di

scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni

esigenza futura.

NORME DI SICUREZZA

Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione prolungata al rumore senza

protezione può causare danni all’udito.
Utilizzare l’utensile con la sua impugnatura supplementare. La perdita di controllo

potrebbe causare danneggiamenti all’utilizzatore.
I

mpugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono lavori

durante i quali l’utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente

o con il proprio cavo d’alimentazione. In caso di contatto con una linea portatrice di

tensione anche le parti metalliche della macchina vengono sottoposte a tensione

provocando una scossa di corrente elettrica.
Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati interponendo un interruttore

di sicurezza per guasti di corrente.
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Inoltre si

consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di

protezione.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione "OFF".
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di lavoro dell'attrezzo.
L’alberino portautensile continua a girare dopo che la macchina viene disinserita.

Appogiare la macchina solo dopo che si sia fermata completamente.
Non entrare nel raggio d'azione dell'utensile mentre è in funzione.
Utilizzare sempre l'impugnatura laterale.
Per sgrossare e tagliare utililizzare sempre la calotta di protezione.
Impiegare solo utensili da lavoro, il cui il minimo numero di giri ammessi a vuoto sia pari al

più elevato numero di giri della corsa a vuoto dell’utensile.
Considerare le dimensioni dei dischi abrasivi. Il diametro del foro deve andare con

precisione sulla flangia di alloggiamento e non avere gioco. Non utilizzare riduzioni oppure

adattatori.
Controllare gli utensili abrasivi prima di utilizzarli. Gli utensili abrasivi devono essere

montati in maniera perfetta e devono poter girare liberamente. Eseguire una prova per

almeno 30 secondi senza sottoporre la macchina a carico. Non continuare ad usare

utensili abrasivi ovalizzati oppure vibranti.
Disinserire immediatamente la macchina in caso che si verificano delle forti oscillazioni

oppure se si riscontrano altri difetti. Controllare la macchina per cercare di identificarne le

cause.
Utilizzare e conservare le mole abrasive conformemente alle indicazioni della casa

costruttrice.
Smerigliando metalli si producono scintille. Attenzione a non mettere in pericolo

l’incolumità di persone. Per via del pericolo di incendio, nessun tipo di materiale

infiammabile può trovarsi nelle vicinanze (potenziale raggio delle scintille). Non utilizzare

aspirapolveri.
Tenere sempre l’utensile in modo tale che le scintille e polveri di molatura volino lontano

dal corpo.
Mai utilizzare mola abrasiva da taglio diritta per lavori di sgrossatura. Mai esercitare

pressione laterale su mole abrasive da taglio.
La slitta di guida è prescritta per la taglio della pietra.
Il dado flangiato deve essere serrato prima dell’utilizzo della macchina.
Il pezzo in lavorazione deve essere ben bloccato in posizione a meno che non resti

stabile per via del proprio peso. Mai applicare a mano sulla mola il pezzo in lavorazione.
In condizioni di utilizzo estreme (ad es. nella rettifica liscia di metalli con il piatto di

appoggio e dischi smerigliatori in fibra vulcanizzata) si può accumulare molta sporcizia

all’interno della smerigliatrice angolare. Con simili condizioni di utilizzo, per motivi di

sicurezza, è necessaria una pulizia a fondo all’interno per eliminare i depositi di metallo ed

è assolutamente indispensabile inserire un interruttore di sicurezza per corrente di guasto

a monte. Quando scatta l’interruttore di sicurezza la macchina va spedita alla riparazione.

Per gli utensili previsti per il montaggio con mola con foro filettato, verificare che la

filettatura della mola sia sufficientemente lunga da consentire l’inserimento del mandrino.

UTILIZZO CONFORME

La smerigliatrice angolare è adatta per tagliare e smerigliare molti materiali, come per

esempio metalli o pietre. In caso di dubbio osservare le indicazioni del produttore dei

dischi per smerigliare.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è

conforme alla seguenti normative e ai relativi documenti: EN 50144, EN 55014-1, EN

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in base alle prescrizioni delle direttive CE98/37,

CE 2004/108

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2008-06-16

COLLEGAMENTO ALLA RETE

Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla

piastra. E‘ possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra così

come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II.

MANUTENZIONE

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'apparecchio.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L'installazione di pezzi di

ricambio non specificamente prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di

assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al seguente indirizzo: AEG

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

ELETTRONICA

L’elettronica regola l’assorbimento di corrente in base al carico.
In caso di sovraccarico l’elettronica provvede a ridurre l’assorbimento di corrente fino a

che non viene ridotto il carico, la macchina procede lentamente. A seguito dello

spegnimento il motore si raffredda e alla riaccensione riparte normalmente.

SIMBOLI

Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di

mettere in funzione l‘elettroutensile.

Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di

protezione.

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la

spina dalla presa di corrente.

Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a

parte come accessorio.

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.

Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di

pparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche

esauste devono essere accolte separatamente, al fine di essere

reimpiegate in modo eco-compatibile.

FRANÇAIS

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Puissance nominale de réception (W) ............................................................................................

Puissance utile (W) ............................................................................................................................

Régime à vide (min

-1

) ........................................................................................................................

Vitesse à vide max. (min

-1

) ................................................................................................................

Diamètre de disque max. (mm) .......................................................................................................

Filetage de l’arbre ...............................................................................................................................

Poids sans câble de réseau (kg) ......................................................................................................

Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main (m/s

2

) ..............................................

Niveaux sonores type évalués

Intensité de bruit (dB (A) )(K = 3 dB(A)) ...................................................................................

Niveau de bruit (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .....................................................................................

Toujours porter des casques protecteurs! Valeurs de mesures obtenues conformément à la

norme européenne 50 144.

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions,

même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des

avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un

incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

Portez une protection acoustique. L’influence du bruit peut provoquer la surdité.

Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même temps que l’appareil. La

perte de contrôle peut mener à des blessures.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des

travaux pendant lesquels l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques

dissimulées ou le propre câble. Le contact avec un câble sous tension met les parties

métalliques de l’appareil sous tension et provoque une décharge électrique.
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équipées de disjoncteurs de

protection, répondant ainsi à la prescription de mise en place de votre installation

électrique. Veuillez, d'une part, en tenir compte lors de l'utilisation de notre appareil et

d'autre part, en parler à votre électricien.
Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu'on travaille avec la machine. Des gants de

sécurité et un masque de protection sont recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt.
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d'action de la

machine. Toujours maintenir le câble d'alimentation à l'arrière de la machine.
Après avoir éteint la machine, la broche porte-outil continue à tourner un peu. Ne déposer

la machine qu’après arrêt complet.
Ne jamais intervenir dans la zone représentant un danger lorsque la machine est en

marche.
Utiliser toujours la poignée complémentaire.
Ne jamais travailler sans capot protecteur pour des travaux de tronçonnage et d’ébarbage.
N’utiliser que des outils dont la vitesse admissible correspond au moins à celle de la

vitesse à vide maximale de la machine.
Observer les dimensions des disques à rectifier. Le diamètre du trou central doit très

exactement correspondre à celui du moyeu-flasque (pas de jeu). N’utiliser ni raccords

réducteurs ni adaptateurs.
Toujours contrôler l’état d’un outil de rectification avant de l’utiliser. L’outil doit être monté de

façon irréprochable et pouvoir tourner librement. Effectuer une marche d’essai sans charge

pendant au moins 30 secondes. Ne jamais utiliser un outil endommagé, tournant en faux-

rond ou générateur de vibration.
Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations importantes ou que d’autres

défauts surgissent. Contrôler la machine afin d’en trouver les causes.
Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux indications du producteur.
La rectification des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que personne ne soit mis en

danger. En raison du risque d’incendie, aucune matière inflammable ou combustible ne

doit se trouver dans la zone de projection des étincelles. Ne pas utiliser d’aspirateur de

poussières.
Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles et poussières soient hors du

portée du corps.
Ne jamais utiliser de disques à tronçonner pour exécuter des travaux d’ébarbage. Ne pas

exercer de pression latérale sur un disque à tronçonner.
Le chariot de guidage est obligatoire pour des travaux de tronçonnage de la pierre.
L’écrou du flasque doit être serré avant de mettre en marche la machine.
La pièce à travailler doit être serrée rigidement lorsque son propre poids ne suffit pas à la

maintenir. Ne jamais guider à la main la pièce à travailler vers la meule.
Dans le cas de conditions d’utilisation extrêmes (par exemple, pendant le polissage à la

meule des métaux avec le plateau d’appui et les disques de rectification aux fibres

vulcanisées), un encrassement important peut se former à l’intérieur de la meuleuse

d’angle. Dans de telles conditions d’utilisation, il est nécessaire pour des raisons de

sécurité de procéder à un nettoyage minutieux à l’intérieur pour éliminer les dépôts

métalliques et de monter absolument un interrupteur de protection contre les courants de

court-circuit en amont. La machine doit nous être expédiée pour une réparation si cet

interrupteur de protection se déclenche.

Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orifice fileté, vérifiez que la profondeur

du filetage est suffisante pour la longueur de la broche.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La meuleuse d’angle peut être utilisée pour des travaux de tronçonnage et de ponçage de

nombreux matériaux, comme le métal ou la pierre. En cas de doute, respecter les

indications du fabricant de l’outil.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour une utilisation normale.

DECLARATION "CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les

normes ou documents normalisés suivants EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme aux reglementations 98/37/CE, 2004/108/CE

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2008-06-16

BRANCHEMENT SECTEUR

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension

secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans

contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée.

ENTRETIEN

Tenir toujours propre les orifices de ventilation de la partie moteur.
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l'échange n'est pas

décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure

Garantie/Adresses des stations de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en indiquant bien

le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-

vente (voir liste jointe) ou directement à AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

ELECTRONIQUE

En cas de surcharge prolongée, l’électronique réduit la vitesse de rotation.
La machine continue à tourner afin de refroidir le bobinage du moteur. Après arrêt et

remise en marche de la machine, il est possible de la faire tourner en charge nominale.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en

service

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la

machine.

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de

courant.

Accessoire - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit

là de compléments proposés pour votre machine et énumérés

dans le catalogue d'accessoires.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures

ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/

EG relative aux déchets d‘équipements électriques ou

électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation

nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et

être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.

Advertising