Resolución de problemas, Garantia limitada – Blue Rhino UniFlame GBC621C User Manual

Page 11

Advertising
background image

Parrilla de

gas propano

para exteriores,

modelo

nº GBC621C

Resolución de Problemas

Problema

Causa Posible

Prevención/Solución

El quemador

no se

enciende utilizando

el dispositivo

de

encendido.

Cables o

electrodos cubiertos

con restos

de alimentos.

Limpie el

cable y/o

electrodo con

alcohol isopropílico.

Los electrodos

y los

quemadores están

mojados.

Séquelo con

un paño.

Electrodo agrietado

o roto;

chispas en

las grietas.

Sustituya

el electrodo.

Cable suelto

o desconectado.

Vuelva

a conectar

el cable

o sustituy

a el

conjunto electrodo/

cable.

El cable

tiene un

cortocircuito (chispeo)

entre el

dispositivo de

encendido y

el electrodo.

Sustituya

el conjunto

cable del

dispositivo del

encendido/

electrodo.

Dispositivo de

encendido defectuoso.

Sustituya

el dispositivo

de encendido

El quemador

no se

enciende con

una cerilla.

No hay

flujo de

gas.

Comprebe si

la bombona

de propano

líquido está

vacía. Si

la bombona

de propano

líquido no

está vacía,

consulte

la

sección “Caída

repentina del

flujo de

gas” (tamaño

de llama

insuficiente). Si

está vacía,

sustitúy

ala o

vuelva a

llenarla.

La tuerca

de acoplamiento

no está

conectada por

completo.

Gire la

tuerca de

acoplamiento entre

media vuelta

y tres

cuartos de

vuelta hasta

que ha

ga tope

con firmeza.

Apriete

únicamente a

mano, sin

utilizar ninguna

herramienta.

Obstrucción del

flujo de

gas.

Limpie los

tubos del

quemador. V

erifique que

la manguera

no

esté torcida

o doblada.

Desacoplamiento del

quemador a

la válvula.

Vuelva

a conectar

el quemador

y la

válvula.

Telarañas

o nidos

de insectos

en el

venturi.

Limpie el

tubo de

venturi.

Bocas del

quemador atascadas

u obstruidas.

Limpie las

bocas del

quemador.

Caída repentina

del flujo

de gas

o altura

de la

llama

insuficiente.

Sin gas.

Compruebe si

hay gas

en la

bombona de

propano líquido.

Puede que

se hay

a activado

el dispositivo

de seguridad

de

exceso de

flujo.

Gire las

perillas a

la posición

“off”

(apa

gado), espere

30

segundos y

encienda la

parrilla. Si

las llamas

continúan siendo

demasiado bajas

reinicie el

dispositivo de

seguridad de

flujo

excesivo girando

las perillas

a la

posición “off

” y

la válvula

de la

bombona de

propano líquido.

Desconecte

el regulador

.

Gire las

perillas de

control del

quemador a

la posición

“HIGH”.

Espere 1

minuto. Gire

las perillas

de control

del quemador

a la

posición “off

”. V

uelva a

conectar las

conexiones del

regulador

y del

dispositivo de

comprobación de

fugas. Abra

lentamente la

válvula de

la bombona

de propano

líquido, espere

30 segundos

y, a

continuación, encienda

la parrilla.

Falta

de uniformidad

en la

llama, la

llama no

cubre toda

la

longitud del

quemador.

Las bocas

del quemador

están atascadas

u obstruidas.

Limpie las

bocas del

quemador.

La llama

es de

color amarillo

o naranja.

Puede que

el nuevo

quemador tenga

aceites residuales

del

proceso de

fabricación.

Haga

funcionar la

parrilla durante

15 minutos

con la

tapa

cerrada.

Telarañas

o nidos

de insectos

en el

venturi.

Limpie el

venturi.

Restos de

alimentos, grasa

o sal

para condimentar

en el

quemador.

Limpie el

quemador.

Alineación incorrecta

entre la

válvula y

el quemador

de venturi.

Asegúrese de

que el

quemador venturi

está conectado

adecuadamente a

la válvula.

La llama

se apaga.

Vientos fuertes

o racheados.

Gire el

frente de

la parrilla

de cara

al viento

o aumente

la altura

de la

llama a

la graduación

HIGH –

Alta.

Nivel de

gas del

PL bajo.

Sustituya

la bombona

o vuelva

a llenarla.

Válvula de

exceso de

flujo obstruida.

Consulte la

sección “Caída

repentina del

flujo de

gas”.

Fogonazo.

Formaciones

de grasa.

Limpie la

parrilla.

Carne con

exceso de

grasa.

Retire la

grasa de

la carne

antes de

ponerla en

la parrilla.

Si está

utilizando una

temperatura

excesiva para

cocinar.

Ajuste (baje)

la tempera

tura según

corresponda.

La grasa

provoca

un fuego

persistente

Grasa atascada

por la

acumulación de

comida alrededor

del

sistema de

quemadores

Gire las

perillas a

la posición

“OFF”. Cierre

el gas

de la

bombona de

propano líquido.

Deje

la ta

pa cerrada

y deje

que el

fuego se

consuma. Una

vez se

haya

enfriado la

parrilla, quite

y

limpie todas

las piezas.

Centelleos (hay

fuego en

el(los) tubo(s)

del quemador).

El quemador

y/o juegos

de quemadores

están bloqueados.

Limpie el

quemador y/o

los tubos

del quemador

.

El interior

de la

tapa se

está pelando;

igual que

cuando se

pela la

pintura.

La ta

pa es

de acero

inoxidable, no

pintada.

La acumulación

de grasa

se ha

convertido en

carbón y

se está

desmenuzando. Límpiela

complatamente.

Garantia Limitada

Blue Rhino

Sourcing, LLC

(“el fabricante”)

garantiza al

comprador original,

al

detal, de

esta

parrilla que

si la

unidad se

arma y

opera de

acuerdo con

las instrucciones

impresas que

la

acompañan y

por un

período de

un (1)

año a

partir de

la fecha

de compra.

Todas

las piezas

de

la parrilla

estarán libres

de defectos

en ma

terial y

mano de

obra. El

fabricante podrá

requerir

prueba razonable

de la

fecha de

compra. P

or lo

tanto, usted

debe conser

var el

recibo de

venta o

la factura.

Esta

Garantía Limitada

estará limitada

a la

reparación o

reemplazo de

las

piezas que

resulten defectuosas

en condiciones

de ser

vicio y

uso normal

y las

que un

examen

indique, a

satisfacción

del fabricante,

que

están defectuosas.

Antes

de devolver

cualquier pieza,

comuníquese con

el Departamento

de Ser

vicio al

Cliente (Customer

Service

Department) del

fabricante. Si

el fabricante

confirma el

defecto y

aprueba

el rec

lamo, el

fabricante decidirá

reemplazar tales

partes sin

costo alguno.

Si

se le

pide que

devuelva las

partes defectuosas,

los

costos de

transporte deberán

ser prepa

gados. El

fabricante devolverá

las partes

al cliente

con

costo de

transporte o

envío prepa

gados.

Esta Garantía

Limitada no

cubre fallas

o dificultades

de operación

debidas a

accidente, abuso,

mal uso,

alteración,

empleo

en usos

inapropiados,

instalación

defectuosa o

mantenimiento

o ser

vicio ina

propiado o

falla en

la realización

de mantenimiento

normal y

rutinario como

se

prescribe en

este manual

del usuario.

Además,

la

garantía limitada

no cubre

daños al

terminado

de la

unidad, tales

como rasguños,

abolladuras,

descoloridos,

oxidaciones

y otros

daños

causados por

la intemperie

después de

la compra

de la

unidad.

Esta garantía

limitada reemplaza

cualquier otra

garantía. El

fabricante no

asume ninguna

responsabilidad por

garantías de

productos vendidos

por quienes

no sean

distribuidores

o vendedores

al detal

autorizados. Esta

exención de

responsabilidad inc

luye cualquier

garantía de

comerciabilidad o

la garantía

de aptitud

para un

propósito en

particular. UNA

VEZ

TERMINADO EL

PERIODO DE

UN (1)

AÑO DE

GARANTIA EXPRESA,

EL

FABRICANTE

NO SE

HACE RESPONSABLE

POR NINGUNA

O CUALQUIER

GARANTIA IMPLICIT

A INCLUYENDO,

SIN

LIMITACIONES,

LAS

GARANTIAS IMPLICIT

AS DE

COMERCIABILIDAD Y

ADAPTABILIDAD

PARA

UN

PROPOSITO PAR

TICULAR. ADEMAS,

EL

FABRICANTE

NO ASUME

NINGUNA RESPONSABILIDAD,

ANTE EL

COMPRADOR O

ANTE CUALQUIER

TERCERA PERSONA,

POR

DAÑOS ESPECIALES,

INDIRECTOS, PUNITIVOS,

INCIDENT

ALES O

CONSECUENCIALES. El

fabricante, además,

no

asume

responsabilidad por

garantías implícitas

o expresas

por defectos

de mano

de obra

causados

por terceras

personas. Esta

garantía limitada

le da

al comprador

derechos legales

específicos y

el comprador

puede tener

otros derechos

según el

lugar donde

el comprador

o la

compradora

residan. Ciertas

jurisdicciones no

permiten limitaciones

en cuanto

a la

duración de

una garantía

implícita, de

manera que

esta limitación

puede no

ser aplicable

a usted.

El fabricante

no autoriza

a ninguna

persona o

compañía para

asumir por

el fabricante

cualquier

otra obligación

a responsabilidad

relacionada con

la venta,

instalación,

uso,

remoción,

devolución

o reemplazo

de este

equipo y

cualquier representación

de esta

naturaleza

no obliga

al fabricante.

Blue Rhino

Global Sourcing,

LLC

104 Cambridge

Plaza Drive

Winston-Salem, North

Carolina 27104

EE.UU.

Teléfono

(800) 762-1142

Fax

las 24

horas: (336)

659-6743

[email protected]

Advertising