Black & Decker Alligator LP1000 User Manual

Page 2

Advertising
background image

MODE D’EMPLOI POUR LE MODÈLE RC600
Utilisation prévue
La chaîne de remplacement RC600 a été spécialement conçue pour l'Alligator Lopper

MC

.

AVERTISSEMENT : Lire toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique,

d’incendie et/ou de blessure grave.

CONSERVER CES DIRECTIVES.

Chaîne à effet de rebond réduit :

la chaîne RC600 est équipée d'un guide profondeur profilé et d'un lien de protège-lame qui dévie la

force de l'effet de rebond et permet à la lame de s'enfoncer progressivement dans le bois.

AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par les activités de ponçage, de sciage, de meulage, de perçage et autres

activités de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou
d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb; • la silice cristalline de la brique, du ciment et d'autres produits de maçonnerie ;
• l’arsenic et le chrome provenant de bois traité chimiquement. (CCA) Les risques reliés à l'exposition à ces poussières varient selon la
fréquence à laquelle l'utilisateur travaille avec ce type de matériaux. Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques : travailler
dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement
pour filtrer les particules microscopiques.

• Éviter le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres

activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties du corps exposées avec une solution d'eau et
de savon.
Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir
l'absorption de produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : L'utilisation de cet outil peut produire ou propulser des poussières qui pourraient causer des problèmes

respiratoires graves et permanents ou d'autres problèmes médicaux. Toujours porter un appareil respiratoire approuvé par la
NIOSH/OSHA pour se protéger de la poussière. Diriger les particules loin du visage et du corps.

AVERTISSEMENT : toujours porter une protection oculaire.
MISE EN GARDE :

porter une protection auditive personnelle appropriée pour utiliser cet appareil. Dans certaines conditions et selon la

durée d’utilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
Enlever la chaîne et le guide chaîne (fig. A & B)

AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer le réglage de la chaîne ou d’autres réglages, s’assurer que l’outil est éteint et débranché.
AVERTISSEMENT : Risque de lacération.
Toujours porter des gants de protection lorsque vous installez ou enlevez la chaîne. La chaîne

est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos.

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. La barre du guide chaîne et la chaîne peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation de l’outil.

Laisser refroidir avant de la régler ou de l’enlever. - Placer l’outil sur une surface ferme. - Faire tourner les deux écrous de retenue (1) dans le
sens antihoraire avec la clé (2) fournie et les enlever complètement. - Enlever le couvercle d’accès à la chaîne (3). - Ouvrir les poignées et
retirer le couvercle de la chaîne (4) - Retirer le guide chaîne (5) puis enlever la chaîne (6) de la rainure de la barre de guidage. La chaîne peut
ensuite être enlevée de l’appareil. - Le guide chaîne peut alors être sorti vers le haut et au-dessus des boulons.
Assemblage de la chaîne et du guide chaîne (fig. C & D)

AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer le réglage de la chaîne ou d’autres réglages, s’assurer que l’outil est éteint et débranché.
AVERTISSEMENT :

Toujours porter des gants de protection lorsque vous installez ou enlevez la chaîne. La chaîne est tranchante et peut

vous couper même lorsqu’elle est au repos. - S’assurer de faire cette opération sur une surface ferme. - Ouvrir les poignées et retirer le
couvercle de la chaîne (4) - Insérer le guide chaîne (5) dans l’espace entre le tendeur de la chaîne et le premier boulon, faire rentrer la chaîne
par-dessus les boulons. - Placer la chaîne (6) autour de l’avant du guide chaîne et l’engager dans le pignon de renvoi du guide chaîne.
S’assurer que la chaîne est correctement en place, avec les dents coupantes vers l’avant comme indiqué ici.
- Tirer le guide chaîne et la chaîne vers l’arrière en l’engageant dans la rainure du guide chaîne puis
au-dessus du pignon (7) en positionnant les dents de la bonne manière sur le pignon. - Remettre le couvercle d’accès à la chaîne (3) (fig. A)
en place et bien resserrer les écrous de retenue (1) (Fig. A).
Information sur les réparations
Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec
l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous.
Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou
composer le numéro suivant : 1 (800) 54-HOW-TO (544-6986).

RC600: HOJA DE INSTRUCCIONES
Uso previsto
La cadena de repuesto RC600 ha sido diseñada específicamente para la podadora Alligator Lopper

TM

.

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuación

puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Cadena de retroceso reducido:

La cadena RC600 está diseñada con un calibre de profundidad contorneado y un enlace de guarda

que desvían la fuerza de retroceso y permiten que la madera se deslice gradualmente en la cortadora.

ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción

contienen productos químicos que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos
de estos productos químicos son:

• el plomo de las pinturas de base plomo; • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería; y
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico. (CCA) El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia

con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: se recomienda trabajar en áreas bien
ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas
microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás activi-
dades de la construcción. Use indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón.
Evite que el polvo entre en
la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo capaces de ocasionar lesiones

respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto
Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU.) apropiada para la
exposición al polvo. Aleje las partículas de la cara y el cuerpo.

ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos.
PRECAUCIÓN:

Utilice la protección auditiva adecuada mientras usa la herramienta. En determinadas condiciones y según el período de

uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición.
Retiro de la cadena y de la barra de la sierra (Figuras A y B)

ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro tipo de ajustes, asegúrese de que el interruptor de la herramienta

esté en la posición de apagado y que la herramienta esté desenchufada.

ADVERTENCIA: Peligro de laceración. Siempre utilice guantes de protección al instalar o retirar la cadena de la sierra. La cadena de

la sierra es filosa y puede cortarlo cuando no está en funcionamiento.

ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. La barra de guía de la cadena y la cadena pueden calentarse durante el uso. Espere hasta

que se enfríen antes de realizar ajustes o retirarlas.
- Coloque la herramienta en una superficie firme. - Gire las dos tuercas de retención (1) en sentido contrario a las agujas del reloj con la
llave (2) proporcionada y retire completamente. - Retire la cubierta de acceso a la cadena (3). - Abra los mangos y retire la cubierta de la
cadena superior (4). - Retire la barra de la cadena (5), levante la cadena de la sierra (6) y deslícela fuera de la ranura en la barra de
guía. De esta manera puede retirar la cadena de la unidad.- La barra de la cadena puede angularse hacia arriba y sobre los pernos.
Ensamblado de la barra de la cadena y de la cadena (Figuras C y D)

ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro tipo de ajustes,

asegúrese de que el interruptor de la herramienta esté en la posición de apagado
y que la herramienta esté desenchufada.

ADVERTENCIA: Siempre utilice guantes de protección al instalar o retirar la cadena de la sierra. La cadena de la sierra es filosa y

puede cortarlo cuando no está en funcionamiento. - Asegúrese de que la operación se realice en una superficie firme. - Abra los mangos y
retire la cubierta de la cadena superior (4). - Inserte la barra de la cadena (5) en el espacio entre el tensor de la cadena y el primer perno,
angule la barra de la cadena hacia abajo sobre los pernos. - Coloque la cadena (6) alrededor de la parte frontal de la barra de la cadena y
fije la rueda dentada de la punta de ésta. Asegúrese de que la cadena esté instalada adecuadamente, para ello, los dientes de corte deben
mirar hacia arriba como se muestra aquí.

- Retire la barra de la cadena y la cadena, y fíjelas en la ranura en la

barra de la cadena y luego sobre

la rueda dentada (7), con los dientes en la posición correcta en la rueda

dentada. - Reemplace la cubierta de acceso de la cadena (3) (fig. A) y las tuercas de retención (1), y ajústelas bien.
Información de servicio
Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimien-
to de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas” en la sección amaril-
la, o llame al: (55)5326-7100

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir ‘Outils électriques’

– Pages Jaunes –

pour Service et ventes

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F

TEL. 55-5326-7100

SECCI N

AMARILLA

Si funciona…

y funciona muy bien.

Vea “Herramientas

eléctricas (Tools-Electric)”

– Páginas amarillas –

para Servicio y ventas

Advertising