Sharp EL-T100WB User Manual

Page 2

Advertising
background image

EL-T100W(LWO_1)-2

BASIC CALCULATIONS / CALCULS DE BASE / CALCOLI BASICI

• Before performing a calculation, press

twice to clear any residual values and commands in the calculator.

• Symbols such as “

” and “

”, “

”, “

”, “

” appear on the display but will not be shown in the examples below.

• Avant d’effectuer un calcul, appuyez deux fois sur

pour effacer toutes valeurs et commandes résiduelles de la calculatrice.

• Les symboles tels que “

” et “

”, “

”, “

”, “

” apparaissent sur l’écran, mais ne seront pas indiqués dans les exemples ci-dessous.

• Prima di eseguire un calcolo premere due volte

per cancellare eventuali valori e comandi residui nella calcolatrice.

• Simboli quali “

” e “

”, “

”, “

”, “

” compaiono sul display ma non verranno mostrati negli esempi seguenti.

TAX CALCULATIONS / CALCULS DE TAXE / CALCOLI DELLE TASSE

• To determine gross tax values, net tax values, and tax amounts, use the two special tax calculation keys,

and

.

Set or verify the tax rate before starting tax calculations.
• Pour déterminer les valeurs de taxe brute, taxe nette et montants de taxe, utilisez les deux touches spécifiques au calcul de la taxe,

et

.

Établissez ou vérifiez la taxe avant de procéder aux calculs de taxe.
• Per determinare i valori lordi delle tasse, i valori netti delle tasse e gli importi delle tasse utilizzare i due speciali tasti per il calcolo delle tasse:

e

.

Impostare o controllare l’aliquota delle tasse prima d’iniziare calcoli delle tasse.

Setting the tax rate / Établir la taxe / Impostazione dell’aliquota delle tasse

• The tax rate can be set and modified within the range of four digits. (The decimal point is not counted as a digit.)
• La taxe peut être établie et modifiée dans une plage de quatre chiffres. (La virgule décimale n’est pas comptée comme un chiffre.)
• L’aliquota delle tasse può essere impostata e modificata all’interno di quattro cifre. (La virgola decimale non viene conteggiata come cifra.)

[Example]

Set the tax rate to 5%.

[Exemple]

Établir la taxe à 5 %.

[Esempio]

Impostare l’aliquota delle tasse sul 5%.

5

Note:

The tax rate set is retained until modified. However, as the battery
becomes exhausted, the set tax rate may change.

Remarque: La taxe établie est conservée jusqu’à ce qu’elle soit modifiée.

Toutefois, à mesure que la pile s’épuise, la taxe établie peut changer.

Nota:

L’aliquota delle tasse impostata rimane tale finché non viene modificata.
Tuttavia quando la batteria si scarica l’aliquota delle tasse potrebbe
cambiare.

To verify the tax rate / Pour vérifier la taxe établie /
Per verificare l’aliquota delle tasse

[Example]

Verify the tax rate. (Rate set: 5%)

[Exemple]

Vérifier la taxe établie. (Taxe établie : 5 %)

[Esempio]

Verificare l’aliquota delle tasse (Tasso impostato: 5%)

Erasing stored data / Effacement des données mémorisées / Cancellazione dei dati memorizzati

To erase all completed duration values and correct answer ratios stored for the selected problem count, press

.

Pour effacer toutes les valeurs de temps utilisé et les pourcentages de réponses correctes mémorisés pour le total de problèmes sélectionné, appuyez
sur

.

Per cancellare tutti i dati inerenti i tempi impiegati e le percentuali delle risposte corrette salvati per il gruppo dei problemi selezionato, premere

.

• To delete the stored durations and ratios
• Pour effacer les temps et les pourcentages mémorisés
• Per cancellare i tempi e le percentuali memorizzati

The initial Maths Quiz screen is displayed.
Select the problem count of which you wish to erase data.

L’écran initial du Quiz mathématique est affiché.
Sélectionnez le total de problèmes duquel vous souhaitez effacer les données.

Viene visualizzata la schermata iniziale dei quiz matematici.
Selezionare il gruppo di problemi dei dati che desiderate cancellare.

All completed duration values and correct answer ratios are now deleted.

Toutes les valeurs de temps utilisé et pourcentages de réponses correctes sont à
présent effacés.

Ora tutti i valori inerenti i tempi impiegati e le percentuali delle risposte corrette sono
cancellati.

In this example “100” is selected.

Dans cet exemple, “100” est sélectionné.

In questo esempio è stato selezionato “100”.

• Do not press

if you do not wish to delete the record. Press

instead.

• N’appuyez pas sur

si vous ne souhaitez pas effacer le score. Appuyez sur

à la place.

• Non premere

se non desiderate cancellare il risultato. Premere invece

.

To browse the rankings / Pour parcourir les classements / Per esaminare le classificazioni

Use

to recall the top three of the quickest results of the Maths Quiz for the selected problem count.

Utilisez

pour rappeler les trois résultats les plus rapides du Quiz mathématique pour le total de problèmes sélectionné.

Utilizzare

per richiamare i tre risultati più rapidi dei quiz matematici per il gruppo di problemi selezionato.

• If two completed duration records are stored
• Si deux scores pour le temps utilisé sont mémorisés
• Se sono memorizzati due risultati dei tempi impiegati

No third ranked record appears because only two duration records are stored. At this
display, pressing

has no effect.

Aucun score classé troisième n’apparaît car seuls deux scores de temps ont été
mémorisés. Sur cet écran, appuyer sur

n’a aucun effet.

Non compare nessun risultato in terza posizione perché sono stati memorizzati solo due
risultati dei tempi impiegati. In questa visualizzazione la pressione

non ha alcun

effetto.

• Here, each time

is pressed, the display toggles through the ranked records from the first place (displayed at

⑤) onward.

• After solving all of the assigned problems up to the selected count, to recall the top three in ranking, press

when the correct answer ratio and the

completed duration are displayed or when the duration records are recalled by

or

.

• About rankings

Rankings of “1 RANK”, “2 RANK”, “3 RANK”, are determined by duration, with the record with the shortest duration ranked the highest. The correct
answer ratio is not considered in ranking.
If all records have identical times, they are ranked the same.
[Example 1]

If completed duration values are recorded as 3 minutes 50 seconds, 3 minutes 34 seconds, and 3 minutes 21 seconds, respectively:
“3 minutes 21 seconds” is ranked first, “3 minutes 34 seconds” second, and “3 minutes 50 seconds” third.

[Example 2]

If three completed duration values are recorded with the same times of 3 minutes and 21 seconds:
All are ranked first as one record and second and third rank records are not displayed.

[Example 3]

If two completed duration values are recorded with the same times of 3 minutes and 21 seconds and a completed duration value
recorded with a time of 3 minutes and 34 seconds:
The two records of “3 minutes and 21 seconds” are ranked first as one record, and the record of “3 minutes and 34 seconds” is ranked
second or third. (If ranked second, the third rank record is not displayed.)

[Example 4]

If a completed duration value is recorded with the time of 3 minutes 21 seconds, and two completed duration values are recorded with
the same times of 3 minutes and 34 seconds:
The record of “3 minutes and 21 seconds” is ranked first, and the two records of “3 minutes and 34 seconds” ranked second. (The third
rank record is not displayed.)

• Ici, à chaque pression sur

, l’affichage bascule entre les scores classés de la première place (affiché en

⑤) et subséquents.

• Après avoir résolu tous les problèmes assignés du total sélectionné, pour rappeler les trois premiers du classement, appuyez sur

lorsque le

pourcentage de réponses correctes et le temps utilisé sont affichés ou lorsque les scores du temps sont rappelés par

ou

.

• À propos des classements

Les classements “1 RANK”, “2 RANK”, “3 RANK” sont déterminés par le temps, avec le temps le plus court classé premier. Le pourcentage de
réponses correctes n’est pas pris en compte dans le classement.
Si tous les scores ont le même temps, ils sont classés au même rang.
[Exemple 1]

Si les valeurs de temps utilisé sont enregistrées à 3 minutes 50 secondes, 3 minutes 34 secondes et 3 minutes 21 secondes,
respectivement:
“3 minutes 21 secondes” est classé premier, “3 minutes 34 secondes” deuxième et “3 minutes 50 secondes” troisième.

[Exemple 2]

Si trois valeurs de temps utilisé sont enregistrées avec le même temps de 3 minutes et 21 secondes:
Elles sont toutes classées premières et les scores des deuxième et troisième positions ne sont pas affichés.

[Exemple 3]

Si deux valeurs de temps utilisé sont enregistrées avec le même temps de 3 minutes et 21 secondes et une valeur de temps utilisé est
enregistrée avec un temps de 3 minutes et 34 secondes:
Les deux scores de “3 minutes et 21 secondes” sont classés premier comme un seul score et celui de “3 minutes et 34 secondes” est
classé deuxième ou troisième. (S’il est classé deuxième, le troisième classement n’est pas affiché.)

[Exemple 4]

Si une valeurs de temps utilisé est enregistrée avec un temps de 3 minutes et 21 secondes et deux valeurs de temps utilisé
enregistrées avec le même temps de 3 minutes et 34 secondes:
Le score de “3 minutes et 21 secondes” est classé premier et ceux de “3 minutes et 34 secondes” sont classés deuxièmes. (Le
troisième classement n’est pas affiché.)

• Qui, ogni volta che viene premuto

, la visualizzazione commuta tra i risultati classificati dal primo posto (visualizzato nella riga

⑤) in avanti.

• Dopo aver risolto tutti i problemi assegnati per richiamare i primi tre della classifica premere

quando la percentuale delle risposte corrette e il

tempo impiegato sono visualizzati o quando i dati inerenti i tempi vengono richiamati con

o

.

• A proposito della classifica

La classifica di “1 RANK”, “2 RANK”, “3 RANK” è determinata dalla durata, con la durata più breve che occupa la prima posizione. La percentuale di
risposte corrente non viene considerata nella classifica.
Se tutti i risultati presentano gli stessi tempi, essi occupano lo stesso posto della classifica.
[Esempio 1]

Se risultati del tempo impiegato sono registrati con 3 minuti 50 secondi, 3 minuti 34 secondi e 3 minuti 21 secondi, rispettivamente:
“3 minuti 21 secondi” è il primo della classifica “3 minuti 34 secondi” il secondo e “3 minuti 50 secondi” il terzo.

[Esempio 2]

Se tre risultati inerenti il tempo impiegato sono registrati con lo stesso tempo di 3 minuti e 21 secondi:
Tutti occupano la prima posizione come un unico risultato e il secondo e il terzo risultato non vengono visualizzati.

[Esempio 3]

Se due risultati inerenti il tempo impiegato sono registrati con lo stesso tempo di 3 minuti e 21 secondi e un risultato presenta un
tempo di 3 minuti e 34 secondi:
I due risultati di “3 minuti e 21 secondi” sono classificati al primo posto come un unico risultato e il risultato di “3 minuti e 34 secondi” è
classificato come secondo o terzo. (Se classificato secondo, il terzo risultato della classifica non viene visualizzato.)

[Esempio 4]

Se un risultato inerente il tempo impiegato è registrato con il tempo di 3 minuti e 21 e due risultati inerenti il tempo impiegato sono
registrati con lo stesso tempo di 3 minuti e 34 secondi:
Il risultato di “3 minuti e 21 secondi” è classificato al primo posto e i due risultati di “3 minuti e 34 secondi” sono classificati secondi. (Il
terzo risultato della classifica non viene visualizzato.)

• If no records are stored, pressing

will display “

” for minutes and seconds for all ranks.

• Si aucun résultat n’est mémorisé, une pression sur

affichera “

” pour les minutes et secondes de tous les classements.

• Se non sono memorizzati risultati, premendo

si visualizzerà “

” per minuti e secondi per tutte le classifiche.

This is the second ranked duration.

Il s’agit du temps classé deuxième.

Questo è il tempo impiegato che occupa la seconda posizione più alta della classifica.

This is the correct answer ratio of the second ranked record.
Press

to display the correct answer ratio of the selected record. Press

again to

return to the rank display.

Il s’agit du pourcentage de réponses correctes du deuxième score.
Appuyez sur

pour afficher le pourcentage de réponses correctes du score

sélectionné. Appuyez à nouveau sur

pour revenir à l’écran du classement.

Questa è la percentuale delle risposte corrette del secondo risultato della classifica.
Premere

per visualizzare la percentuale delle risposte corrette del risultato

selezionato. Premere nuovamente

per tornare alla visualizzazione della classifica.

• In this display, pressing

has no effect.

• Sur cet écran, appuyer sur

n’a aucun effet.

• In questa visualizzazione la pressione

non ha alcun effetto.

To recall stored records / Pour rappeler les scores mémorisés / Per richiamare i risultati memorizzati

Press

(or

) to recall the stored completed duration values for the selected problem count.

: Press this key to display the quiz results in ascending order (from old to new).

: Press this key to display the quiz results in descending order (from new to old). (Example shows the order of

⑧→⑦→⑥→⑤)

Appuyez sur

(ou

) pour rappeler les valeurs de temps utilisé mémorisées pour le total de problèmes sélectionné.

: Appuyez sur cette touche pour afficher les résultats du quiz en ordre ascendant (du plus ancien au plus récent).

: Appuyez sur cette touche pour afficher les résultats du quiz en ordre descendant (du plus récent au plus ancien). (L’exemple indique l’ordre

⑧→⑦

→⑥→⑤)

Premere

(o

) per richiamare i dati memorizzati inerenti il tempo impiegato per il gruppo di problemi selezionato.

: Premere questo tasto per visualizzare i risultati dei quiz in ordine ascendente (dal più vecchio al più recente).

: Premere questo tasto per visualizzare i risultati dei quiz in ordine discendente (dal più recente al più vecchio). (L’esempio mostra l’ordine di

⑧→⑦

→⑥→⑤)

• To recall the oldest 4 records in ascending order (from old to new)
• Pour rappeler les 4 scores les plus anciens en ordre ascendant (du plus ancien au plus récent)
• Per richiamare i 4 risultati più vecchi in ordine ascendente (dal più vecchio al più recente)

• Rankings are stored for each problem count.
• Here, each time

is pressed, the display toggles through the completed duration records from the fourth recent (displayed at

⑤) onward (or if

is

pressed, from the most recent record (displayed at

⑧) onward).

• If no completed duration record is stored, pressing

(or

) has no effect.

• While a completed duration is displayed, press

to display the correct answer ratio. Press

again to return to the “PRE.” display.

• Les classements sont mémorisés pour chaque total de problèmes.
• Ici, à chaque pression sur

, l’affichage bascule entre les scores pour le temps utilisé du quatrième plus récent (affiché en

⑤) et subséquents (ou si

est pressé, du plus récent (affiché en

⑧) et subséquents).

• Si aucun score pour le temps utilisé n’est mémorisé, une pression sur

(ou

) n’a aucun effet.

• Appuyez sur

pour afficher le pourcentage de réponses correctes pendant que le temps utilisé est affiché. Appuyez à nouveau sur

pour revenir

à l’écran “PRE.”.

• Le classifiche vengono memorizzate per ogni gruppo di problemi.
• Qui, ogni volta che si preme

la visualizzazione si muove tra i risultati inerenti i tempi impiegati dal quarto più recente (visualizzato nella riga

⑤) in

avanti (oppure se viene premuto

dal più recente (visualizzato nella riga

⑧) in avanti).

• Se non è memorizzato nessun risultato inerente il tempo impiegato la pressione di

(o

) non ha nessun effetto.

• Quando viene visualizzato un tempo impiegato, premere

per visualizzare la percentuale delle risposte corrette. Premere nuovamente

per

tornare alla visualizzazione “PRE.”.

This is the most recent record.
The completed duration record is ranked first, so the “1 RANK” symbol is also
displayed.

Il s’agit du score le plus récent.
Le score pour le temps utilisé est classé premier, de sorte que le symbole “1 RANK
est également affiché.

Questo è il risultato più recente.
Il risultato inerente il tempo impiegato è il primo della classifica cosicché viene
visualizzato anche il simbolo “1 RANK”.

This is the third recent record.

Il s’agit du troisième score le plus récent.

Questo è il terzo risultato più recente.

This is the second recent record.
The completed duration record is ranked second, so the “2 RANK” symbol is also
displayed.

Il s’agit du deuxième score le plus récent.
Le score pour le temps utilisé est classé deuxième, de sorte que le symbole “2 RANK
est également affiché.

Questo è il secondo risultato più recente.
Il risultato inerente il tempo impiegato è il secondo della classifica cosicché viene
visualizzato anche il simbolo “2 RANK”.

This is the fourth recent completed duration record for a Maths Quiz set.
The completed duration record is ranked third, so the “3 RANK” symbol is also displayed.

Il s’agit du quatrième score le plus récent pour le temps utilisé dans une série de Quiz
mathématique.
Le score pour le temps utilisé est classé troisième, de sorte que le symbole “3 RANK” est
également affiché.

Questo è il quarto risultato più recente inerente il tempo impiegato per un gruppo di quiz
matematici.
Il risultato inerente il tempo impiegato è il terzo della classifica cosicché viene
visualizzato anche il simbolo “3 RANK”.

• The correct answer ratio and the completed duration will not be stored if:

1) While performing a Maths Quiz, the calculator is switched to the Calculator mode or returned to the initial display of the Maths Quiz mode
2) The completed duration exceeds 29 minutes and 59 seconds

• Le pourcentage de réponses correctes et le temps utilisé ne seront pas mémorisés si:

1) Lors d’un Quiz mathématique, la calculatrice est placée en mode Calculatrice ou ramenée sur l’écran initial du mode Quiz mathématique
2) Le temps utilisé dépasse les 29 minutes et 59 secondes

• La percentuale delle risposte corrette e il tempo impiegato non verranno memorizzati se:

1) Durante l’esecuzione di un quiz matematico si commuta la calcolatrice alla modalità calcolatrice o se si torna alla visualizzazione iniziale della

modalità quiz matematici

2) Il tempo richiesto supera i 29 minuti e i 59 secondi

The initial Maths Quiz screen is displayed.
Select the desired problem count for which to recall the records.

L’écran initial du Quiz mathématique est affiché.
Sélectionnez le total de problèmes de votre choix pour lequel vous souhaitez rappeler les
scores.

Viene visualizzata la schermata iniziale dei quiz matematici.
Selezionare il gruppo di problemi desiderato per cui si desidera richiamare i risultati.

To return to the Maths Quiz initial screen
• Press

Quiz

.

Pour revenir à l’écran initial du Quiz mathématique
• Appuyez sur

Quiz

.

Per tornare alla schermata iniziale dei quiz matematici
• Premere

Quiz

.

• The display when the completed duration exceeds 29 minutes and 59 seconds
• Affichage lorsque le temps utilisé dépasse les 29 minutes et 59 secondes
• La visualizzazione quando il tempo impiegato supera i 29 minuti e i 59 secondi

In this example, “100” is selected.

Dans cet exemple, “100” est sélectionné.

In questo esempio è stato selezionato “100”.

Quiz

Quiz

0.

(−24+2)ч4=−5.5

24

2

4

−5.5

13Ч(−4)ч2=−26

13

4

2

−26.

34+57=91

34

57

91.

45+57=102

45

102.

38−26=12

38

26

12.

35−26=9

35

9.

68Ч25=1700

68

25

1’700.

68Ч40=2720

40

2’720.

35ч14=2.5

35

14

2.5

98ч14=7

98

7.

200Ч10%=20

200

10

20.

(9ч36)Ч100=25

9

36

25.

200+(200Ч10%)=220

200

10

220.

4

6

=(4

3

)

2

=4096

4

4’096.

1/8=0.125

8

0.125

25 Ч 5 = 125

25

5

125.

M

−) 84 ÷ 3 =

28

84

3

28.

M

+) 68 + 17 =

85

68

17

85.

M

182

182.

M

182.

2 + 3

2 + 4 = 6

2

3

(or/ou/o

) 4

6.

5 Ч 2

5 ч 2 = 2.5

5

2

2.5

123456

123478

123456

78

123’478.

9876543212ч0.444Ч

9876543212

0.444

E

2.224446669

555=1234.567901Ч10

10

555

1’234.567901

(1234.567901Ч10

10

=12345679010000)

Calculation example /
Exemple de calculs /
Esempio di calcolo

Operation /
Opération /
Operazione

Display /
Affichage /
Visualizzazione

To return to the Maths Quiz initial screen
• Press

Quiz

.

Pour revenir à l’écran initial du Quiz mathématique
• Appuyez sur

Quiz

.

Per tornare alla schermata iniziale dei quiz matematici
• Premere

Quiz

.

To return to the Maths Quiz initial screen
• Press

Quiz

.

Pour revenir à l’écran initial du Quiz mathématique
• Appuyez sur

Quiz

.

Per tornare alla schermata iniziale dei quiz matematici
• Premere

Quiz

.

To return to the Maths Quiz initial screen
• Press

Quiz

.

Pour revenir à l’écran initial du Quiz mathématique
• Appuyez sur

Quiz

.

Per tornare alla schermata iniziale dei quiz matematici
• Premere

Quiz

.

Calculating gross tax / Calcul de la taxe brute /
Calcolo delle tasse lorde

[Example]

Calculate the gross tax value and tax amount of $800. (Rate
set: 5%)

[Exemple]

Calculez la valeur de la taxe brute et le montant de la taxe
de $800. (Taxe établie : 5 %)

[Esempio]

Calcolare l’importo lordo delle tasse e l’importo delle tasse
di $800. (Tasso impostato: 5%)

800

Calculating net tax / Calcul de la taxe nette /
Calcolo delle tasse nette

[Example]

Calculate the sum, net tax amount, and tax amount of two
items priced $840 and $525, respectively. (Rate set: 5%)

[Exemple]

Calculez la somme, montant de la taxe nette et le montant
de la taxe de deux articles dont le prix est respectivement
de $840 et $525. (Taxe établie : 5 %)

[Esempio]

Calcolare la somma, l’importo netto delle tasse e l’importo
delle tasse di due articoli valutati rispettivamente $840 e
$525. (Tasso impostato: 5%)

840

525

Type: Electronic calculator
Operating capacity: 10 digits
Power supply: Built-in solar cell and lithium

battery
(3.0V ... (DC) CR2032

× 1)

Automatic Power-off: Approx. 7 min.
Operating temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions: 100 mm(W)

× 149.1 mm(D) × 27.2

mm(H)
3-15/16

″(W) × 5-7/8″(D) × 1-1/16″(H)

Weight: Approx. 122 g (0.27 lb.) (including

battery)

Accessories: Lithium battery (installed),

operation manual

SPECIFICATIONS

When to replace battery
If you observe the following symptoms, replace
the battery with a new one.
• The brightness of the display is reduced.
• After auto power-off, pressing of

or

does not restore the display.

Replacing the battery
Use one CR2032 lithium battery.

BATTERY REPLACEMENT

Caution: After replacing the battery, the set
tax rate, memory contents, stored problem
counts for the Maths Quiz, completed
duration values, correct answer ratios, and
Brain Fitness Measurement records may be
altered or erased. Before replacing the
battery, make a written record of any
important information.

After replacing the battery
• Read and follow the instructions in “Initializing

the calculator”.

INITIALIZING THE CALCULATOR / INITIALISATION DE LA CALCULATRICE /

INIZIALIZZAZIONE DELLA CALCOLATRICE

If you press

, and find that the completed durations of the Maths Quiz or the Brain Fitness Measurement records

have been altered, or after you have installed (or replaced) the battery, be sure to initialize the calculator as shown
below.
① Press and hold the RESTART button located on the back of the unit.
② While holding the RESTART button, press

.

Si vous appuyez sur

et découvrez que les temps utilisés dans le Quiz mathématique ou les scores de Mesure

de la santé cérébrale ont été modifiés, ou bien après avoir mis en place (ou remplacé) la pile, nous vous
recommandons instamment d’initialiser la calculatrice comme indiqué ci-dessous.
① Maintenez enfoncé le bouton RESTART situé au dos de l’unité.
② Tout en enfonçant le bouton RESTART, appuyez sur

.

Se premete

e vi accorgete che i tempi impiegati per i quiz matematici o le misurazioni dell’età mentale sono stati

alterati, anche dopo aver installato (o sostituito) la pila, assicuratevi d’inizializzare la calcolatrice come mostrato
sotto.
① Premere e mantenere premuto il tasto RESTART che si trova sulla parte posteriore dell’unità.
② Mentre si mantiene premuto il tasto RESTART premere

.

Caution
• This procedure will erase stored memory contents, completed duration values records the Maths Quiz, correct answer ratios, and Brain Fitness

Measurement records. Before proceeding, make a written record of any important information. After initialization, the tax rate will be set to 0%, and the
problem count of the Maths Quiz set to 25.

• To press the RESTART button, use a ball-point pen or similar object. Do not use a needle, mechanical pencil or other breakable, sharp object.

Attention
• Cette procédure effacera le contenu de la mémoire, les valeurs de temps utilisé du Quiz mathématique, les pourcentages de réponses correctes et les

scores de Mesure de la santé cérébrale. Avant de l’effectuer, notez par écrit toute information importante. Après l’initialisation, la taxe est établie à 0 %
et le total de problèmes dans le Quiz mathématique à 25.

• Pour enfoncer le bouton RESTART, utilisez un stylo à bille ou un objet identique. N’utilisez pas une aiguille, un porte-mine ou tout autre objet pointu

cassable.

Attenzione
• Questa procedura cancellerà il contenuto della memoria, i risultati dei tempi impiegati per i quiz matematici, le percentuali delle risposte corrette e le

misurazioni dell’età mentale. Prima di procedere annotare per iscritto le informazioni importanti. Dopo l’inizializzazione l’aliquota delle tasse verrà
impostata su 0% e il numero dei problemi dei quiz matematici su 25.

• Per premere il tasto RESTART utilizzare una penna o un oggetto simile. Non utilizzare un ago, una matita o altri oggetti affilati che si possono

rompere.

After initialization
• Make sure the display shows “0.”
• Switch to the Calculator mode, and set the tax rate.

Après l’initialisation
• Assurez-vous que l’affichage indique “0.”
• Passez au mode Calculatrice et établissez la taxe.

Dopo l’inizializzazione
• Assicurarsi che il display mostri “0.”
• Passare alla modalità calcolatrice e impostare l’aliquota delle tasse.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Operation /
Opération /
Operazione

Display /
Affichage /
Visualizzazione

Note /
Remarque /
Nota

Operation /
Opération /
Operazione

Display /
Affichage /
Visualizzazione

Note /
Remarque /
Nota

The initial Maths Quiz screen is displayed.
Select the desired problem count for browsing the associated rankings.

L’écran initial du Quiz mathématique est affiché.
Sélectionnez le total de problèmes de votre choix afin de parcourir les classements qui
y sont associés.

Viene visualizzata la schermata iniziale dei quiz matematici.
Selezionare il gruppo di problemi desiderato per esaminare le relative classifiche.

In this example, “100” is selected.

Dans cet exemple, “100” est sélectionné.

In questo esempio è stato selezionato “100”.

This is the highest ranked duration.

Il s’agit du temps classé premier.

Questo è il tempo impiegato che occupa la posizione più alta della classifica.

Quiz

Operation /
Opération /
Operazione

Display /
Affichage /
Visualizzazione

Note /
Remarque /
Nota

Operation /
Opération /
Operazione

Display /
Affichage /
Visualizzazione

Operation /
Opération /
Operazione

Display /
Affichage /
Visualizzazione

Operation /
Opération /
Operazione

Display /
Affichage /
Visualizzazione

Operation /
Opération /
Operazione

Display /
Affichage /
Visualizzazione

Quand remplacer la pile
Si vous remarquez les symptômes suivants,
remplacez la pile par une neuve.
• La luminosité de l’écran est réduite.
• Après la mise hors tension automatique, une

pression sur

ou

ne rétablit pas

l’affichage.

Remplacement de la pile
Utilisez une pile au lithium (CR2032).

REMPLACEMENT DE LA PILE

Attention: Après avoir remplacé la pile, la
taxe établie, le contenu de la mémoire, les
totaux de problèmes mémorisés pour le Quiz
mathématique, les valeurs de temps utilisé,
les pourcentages de réponses correctes et
les scores de Mesure de la santé cérébrale
risquent d’être modifiés ou effacés. Avant de
remplacer la pile, notez par écrit toute
information importante.

Quando sostituire la pila
Se osservate i seguenti sintomi, sostituire la pila
con una nuova.
• La luminosità del display è ridotta.
• Dopo lo spegnimento automatico la pressione

di

o

non ripristina la visualizzazione.

Sostituzione della pila
Utilizzare una pila al litio CR2032.

SOSTITUZIONE DELLA PILA

Attenzione: Dopo aver sostituito la pila
l’aliquota delle tasse impostata, il contenuto
della memoria, i gruppi di problemi
memorizzati per i quiz matematici, i tempi
impiegati, le percentuali delle risposte
corrette e le misurazioni dell’età mentale
possono venire alterati o cancellati. Prima di
sostituire la pila annotare per iscritto le
informazioni importanti.

Après le remplacement de la pile
• Lisez et observez les instructions dans

“Initialisation de la calculatrice”.

Dopo aver sostituito la pila
• Leggere e seguire le istruzioni di

“Inizializzazione della calcolatrice”.

Type: Calculatrice
Capacité: 10 chiffres
Alimentation: Cellule solaire intégrée et pile au

lithium
(3,0V ... (CC) CR2032

× 1)

Mise hors tension automatique: Environ 7 min.
Température de fonctionnement: 0°C - 40°C
Dimensions: 100 mm (L)

× 149,1 mm (P) ×

27,2 mm (H)

Poids: Environ 122 g (pile comprise)
Accessoires: Pile au lithium (en place), mode

d’emploi

FICHE TECHNIQUE

Modello: Calcolatrice
Capacità operativa: 10 cifre
Alimentazione: Cella solare incorporata e pila al

litio
(3,0V ... (DC) CR2032

× 1)

Spegnimento automatico: ca. 7 min.
Temperatura di esercizio: 0°C - 40°C
Dimensioni: 100 mm (W)

× 149,1 mm (D) × 27,2

mm (H)

Peso: ca. 122 g (compresa la pila)
Accessori: Pila al litio (installata), manuale

d’istruzioni

SPECIFICHE TECNICHE

<ENGLISH>
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries should not be put to the
general household waste! There is a separate collection system for used batteries, to
allow proper treatment and recycling in accordance with legislation. Please contact your
local authority for details on the collection and recycling schemes.
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling point.

<FRANÇAIS>
Au sein de l’Union Européenne: Le symbole de la poubelle sur roues barrée laisse
supposer que les piles/accus usagées ne doivent pas être mélangées avec les déchets
ménagers ! Il existe un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui
permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la législation. Veuillez
contacter une autorité locale pour plus de renseignements sur le système mis en place.
Pour la Suisse: Les piles/accus usagées doivent être retournées chez votre détaillant.

<ITALIANO>
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono essere gettate
assieme ai rifiuti domestici ! Vi è un sistema di raccolta differenziata per le batterie usate,
che consente il loro corretto trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi
vigenti. Vi prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di raccolta e
riciclaggio.
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto vendita

EU only / apenas na União Européia:

EU only / apenas na União Européia:

A. Informazioni sullo smaltimento per gli

utenti (privati)

1. Nell’Unione europea

Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo,
non utilizzare il normale bidone della
spazzatura!

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche
usate devono essere gestite a parte e in
conformità alla legislazione che richiede il
trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato
dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni
attuate dagli Stati membri, i privati residenti
nella UE possono conferire gratuitamente le
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*,
anche il rivenditore locale può ritirare
gratuitamente il vecchio prodotto se l’utente
acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di

contattare l’autorità locale competente.

Se le apparecchiature elettriche o elettroniche
usate hanno batterie o accumulatori, l’utente
dovrà smaltirli a parte preventivamente in
conformità alle disposizioni locali.

Lo smaltimento corretto del presente prodotto
contribuirà a garantire che i rifiuti siano
sottoposti al trattamento, al recupero e al
riciclaggio necessari prevenendone il
potenziale impatto negativo sull’ambiente e
sulla salute umana, che potrebbe derivare da
un’inadeguata gestione dei rifiuti.

2. In paesi che non fanno parte dell’UE

Se si desidera eliminare il presente prodotto,
contattare le autorità locali e informarsi sul
metodo di smaltimento corretto.

Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o
elettroniche usate possono essere restituite
gratuitamente al rivenditore, anche se non si
acquista un prodotto nuovo. Altri centri di
raccolta sono elencati sulle homepage di
www.swico.ch o di www.sens.ch.

B. Informazioni sullo smaltimento per gli

utenti commerciali

1. Nell’Unione europea

Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali,
procedere come segue per eliminarlo.

Contattare il proprio rivenditore SHARP che
fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto.
Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro
e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi
ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri
di raccolta locali.

Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta
ufficiale o l’ente locale preposto al ritiro dei
prodotti usati.

2. In paesi che non fanno parte dell’UE

Se si desidera eliminare il presente prodotto,
contattare le autorità locali e informarsi sul
metodo di smaltimento corretto.

Attenzione: Il
dispositivo è
contrassegnato da
questo simbolo,
che segnala di non
smaltire le
apparecchiature
elettriche ed
elettroniche
insieme ai normali
rifiuti domestici.
Per tali prodotti è
previsto un sistema
di raccolta a parte.

ITALIANO

A. Informations sur la mise au rebut à

l’intention des utilisateurs privés
(ménages)

1. Au sein de l’Union européenne
Attention: si vous souhaitez mettre cet appareil
au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle
ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques
usagés doivent être traités séparément et
conformément aux lois en vigueur en matière
de traitement, de récupération et de recyclage
adéquats de ces appareils. Suite à la mise en
oeuvre de ces dispositions dans les Etats
membres, les ménages résidant au sein de
l’Union européenne peuvent désormais
ramener gratuitement* leurs appareils
électriques et électroniques usagés sur des
sites de collecte désignés. Dans certains pays*,
votre détaillant reprendra également
gratuitement votre ancien produit si vous
achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale

pour plus de renseignements.

Si votre appareil électrique ou électronique
usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément
et préalablement au rebut conformément à la
législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce
produit, vous contribuerez à assurer le
traitement, la récupération et le recyclage
nécessaires de ces déchets, et préviendrez
ainsi les effets néfastes potentiels de leur
mauvaise gestion sur l’environnement et la
santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut,
veuillez contacter votre administration locale
qui vous renseignera sur la méthode
d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou
électroniques usagés peuvent être ramenés
gratuitement au détaillant, même si vous
n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir
la liste des autres sites de collecte, veuillez
vous reporter à la page d’accueil du site
www.swico.ch ou www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à

l’intention des entreprises

1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des
activités de votre entreprise et que vous
souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui
vous informera des conditions de reprise du
produit. Les frais de reprise et de recyclage
pourront vous être facturés. Les produits de
petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte
locales.
Espagne: veuillez contacter l’organisation de
collecte existante ou votre administration locale
pour les modalités de reprise de vos produits
usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut,
veuillez contacter votre administration locale
qui vous renseignera sur la méthode
d’élimination correcte de cet appareil.

Attention: votre
produit comporte
ce symbole. Il
signifie que les
produits électriques
et électroniques
usagés ne doivent
pas être mélangés
avec les déchets
ménagers
généraux. Un
système de
collecte séparé est
prévu pour ces
produits.

FRANÇAIS

A. Information on Disposal for Users

(private households)

1. In the European Union

Attention: If you want to dispose of this
equipment, please do not use the ordinary dust
bin!

Used electrical and electronic equipment must
be treated separately and in accordance with
legislation that requires proper treatment,
recovery and recycling of used electrical and
electronic equipment.

Following the implementation by member
states, private households within the EU states
may return their used electrical and electronic
equipment to designated collection facilities
free of charge*. In some countries* your local
retailer may also take back your old product
free of charge if you purchase a similar new
one.
*) Please contact your local authority for further

details.

If your used electrical or electronic equipment
has batteries or accumulators, please dispose
of these separately beforehand according to
local requirements.

By disposing of this product correctly you will
help ensure that the waste undergoes the
necessary treatment, recovery and recycling
and thus prevent potential negative effects on
the environment and human health which could
otherwise arise due to inappropriate waste
handling.

2. In other Countries outside the EU

If you wish to discard this product, please
contact your local authorities and ask for the
correct method of disposal.

For Switzerland: Used electrical or electronic
equipment can be returned free of charge to
the dealer, even if you don’t purchase a new
product. Further collection facilities are listed
on the homepage of www.swico.ch or
www.sens.ch.

B. Information on Disposal for Business

Users.

1. In the European Union

If the product is used for business purposes
and you want to discard it:

Please contact your SHARP dealer who will
inform you about the take-back of the product.
You might be charged for the costs arising from
take-back and recycling. Small products (and
small amounts) might be taken back by your
local collection facilities.

For Spain: Please contact the established
collection system or your local authority for
take-back of your used products.

2. In other Countries outside the EU

If you wish to discard of this product, please
contact your local authorities and ask for the
correct method of disposal.

Attention: Your
product is marked
with this symbol. It
means that used
electrical and
electronic products
should not be
mixed with general
household waste.
There is a separate
collection system
for these products.

ENGLISH

EL-T100W(LWO_1)(裏面)

08.10.16, 11:50 AM

Page 2

Adobe PageMaker 6.0J/PPC

Advertising