1 introdução, 2 importante, 3 visão geral – Philips Licuadora User Manual

Page 5: 4 antes da primeira utilização, 5 utilização do espremedor, 6 sugestões para extracção de sumo, 7 receitas saudáveis, 8 limpeza, 9 garantia e assistência, 1 introduktion

Advertising
background image

Português

1 Introdução

Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as

vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/

welcome.

O aparelho funciona apenas quando todas as peças estão devidamente montadas e quando a

tampa está fixa correctamente com os grampos.

Para consultar receitas, vá a www.philips.com/kitchen.

2 Importante

Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para

consultas futuras.

Perigo

Nunca mergulhe o motor em água ou noutro líquido,

nem o enxagúe à torneira.

Não lave o motor na máquina de lavar loiça.

Aviso

Verifique se a voltagem indicada na base do aparelho

corresponde à voltagem eléctrica local, antes de ligar o

aparelho.

Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação

ou outros componentes estiverem danificados.

Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído

pela Philips, por um centro de assistência autorizado da

Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se

evitarem situações de perigo.

Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas

(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais

ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e

conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão

ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém

responsável pela sua segurança.

As crianças devem ser supervisionadas para garantir

que não brincam com o aparelho.

Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.

Se detectar rachas no filtro ou se o filtro estiver de

alguma forma danificado, deixe de utilizar o aparelho e

contacte o centro de assistência Philips mais próximo.

Nunca introduza os dedos ou um objecto no tubo dos

alimentos com o aparelho em funcionamento. Utilize

apenas o pressor para este fim.

Não toque nas pequenas lâminas da base do filtro.

Estas são muito afiadas.

Para se assegurar de que o aparelho permanece

estável, mantenha a superfície em que o aparelho

assenta e a parte inferior do aparelho limpas.

Atenção

Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.

Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros

fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente

recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a

garantia perderá a validade.

Certifique-se de que todas as peças estão

correctamente montadas antes de ligar o aparelho.

O aparelho só pode ser utilizado com os dois grampos

fechados.

Abra os grampos apenas depois de desligar o aparelho

e quando o filtro parar de rodar.

Não retire o recipiente para a polpa com o aparelho a

trabalhar.

Desligue sempre da corrente após cada utilização.

Nível de ruído = 80 dB [A]

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos

(CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual

do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas

disponíveis actualmente.

Reciclagem

O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade,

que podem ser reciclados e reutilizados.

Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado afixado num produto,

significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE:

Nunca elimine este produto juntamente com os resíduos domésticos. Informe-se

sobre o sistema de recolha selectiva local relativamente a produtos eléctricos e

electrónicos. A eliminação correcta do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais

consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.

3 Visão geral

a Pressor

g Colector do sumo

b Tampa com tubo dos alimentos

h Bico

c Filter

i Grampo

d Veio do motor

j Jarro de sumo com tampa

e Recipiente para a polpa

k Compartimento para arrumação do fio

f Botão de controlo

4 Antes da primeira utilização

Limpe muito bem todas as peças que entram em contacto com os alimentos antes de utilizar

o aparelho pela primeira vez (consulte o capítulo “Limpeza”).

Dica

Verifique sempre o filtro antes de utilizar. Se detectar fissuras ou danos, não utilize o aparelho.

Certifique-se de que os grampos de ambos os lados da tampa estão devidamente fixos.

Para manter o sumo fresco durante mais tempo, coloque a tampa no jarro do sumo quando acabar

de o fazer.

5 Utilização do espremedor

Antes de começar, assegure-se de que montou o aparelho de acordo com a fig. 2.

Pode utilizar a centrifugadora para extrair sumo de fruta e legumes.

Dica

Não mantenha a centrifugadora em funcionamento durante mais de 40 segundos.

Rode o botão de controlo para a definição 1 (velocidade baixa) ou 2 (velocidade normal).

A velocidade 1 destina-se especialmente a fruta e vegetais macios como melancias, uvas, tomates e

pepinos.

A velocidade 2 é adequada a todos os outros tipos de fruta e vegetais como maçãs, cenouras e

beterrabas.

Nota

Não exerça demasiada pressão no pressor, pois isto poderá afectar a qualidade do resultado final. Isto

poderia provocar uma paragem do filtro.

Nunca introduza os seus dedos ou qualquer objecto dentro do tubo dos alimentos.

Se o recipiente para a polpa encher durante a utilização, desligue o aparelho, remova cuidadosamente

o recipiente para a polpa e esvazie-o.

Volte a montar o recipiente para a polpa vazio antes de continuar a fazer o sumo.

Quando tiver preparado todos ingredientes e o fluxo de sumo parar, verta o sumo do jarro para o

copo.

6 Sugestões para extracção de sumo

Dica

Utilize fruta e legumes frescos, pois estes contêm mais sumo. Ananás, beterraba, aipo, maçã, pepino,

cenoura, espinafres, melão, tomate e uvas são particularmente indicados para processar nesta

centrifugadora.

Nгo й necessário remover cascas finas. Retire apenas cascas grossas, por ex. de laranja, ananás e

beterraba crua.

Se quiser espremer frutos com caroços, retire o caroço antes de espremer.

O sumo de maçã fica castanho muito rapidamente. Para atrasar este processo, adicione algumas gotas

de sumo de limão.

Frutas com amido, como banana, papaia, abacate, figo e manga não são adequadas ao processamento

com a centrifugadora. Utilize um robot de cozinha, uma liquidificadora ou uma varinha para processar

estes frutos.

As folhas e os talos, por exemplo no caso da alface, também podem ser processados no espremedor.

A centrifugadora nгo й própria para preparar frutos ou legumes muito duros e/ou fibrosos ou com

muito amido, como é o caso da cana-de-açúcar.

7 Receitas saudáveis

Sopa de rábano

Ingredientes:

80 g de manteiga

1 litro de caldo de legumes

50 ml de sumo de rábano (aprox. 1 raiz)

250 ml de natas para bater

125 ml de vinho branco

sumo de limão

Sal

3-4 c. de sopa de farinha

1

Descasque o rábano com uma faca.

2

Extraia o sumo do rábano.

Nota

Este aparelho pode processar 3,6 kg de rábano em aprox. 2 minutos (não inclui o tempo necessário

para retirar a polpa). Quando extrair sumo de rábano, desligue o aparelho, remova a ficha da tomada

e retire a polpa do recipiente para a polpa, da tampa e do coador depois de processar 1,2 kg. Quando

terminar de processar o rábano, desligue o aparelho e deixe-o arrefecer atй а temperatura ambiente.

3

Derreta a manteiga numa frigideira.

4

Salteie levemente a farinha.

5

Adicione o caldo.

6

Adicione o sumo de rábano.

7

Junte as natas e o vinho branco.

8

Adicione o sumo de limão e tempere com sal a gosto.

8 Limpeza

Aviso

Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou

acetona, para limpar o aparelho.

Nunca mergulhe o motor em água ou noutro líquido, nem o enxagúe à torneira.

É mais fácil limpar o aparelho imediatamente após cada utilização.

1

Desligue o aparelho, retire a ficha da tomada eléctrica e aguarde que o filtro pare de

girar.

2

Para retirar as peças amovíveis do motor

3

Lave estas peças com uma escova de limpeza em água quente com um pouco de

detergente líquido e enxagúe em água corrente.

4

Limpe o motor com um pano húmido.

Nota

Utilize uma escova macia para limpar o filtro.

Também pode limpar todas as peças, excepto o motor, na máquina de lavar loiça.

9 Garantia e assistência

Se precisar de assistência ou informações ou se tiver algum problema, visite o Web site da

Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país

(pode encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um

Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.

Svenska

1 Introduktion

Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.

Apparaten fungerar bara om alla delar har satts ihop på rätt sätt och locket har satts fast

ordentligt med spännena.

Recept finns på www.philips.com/kitchen.

2 Viktigt

Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida

bruk.

Fara

Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller någon

annan vätska och skölj den inte under kranen.

Diska inte motorenheten i diskmaskinen.

Varning

Kontrollera att den nätspänning som anges på

apparatens undersida stämmer överens med den lokala

nätspänningen innan du kopplar in apparaten.

Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden

eller någon annan komponent är skadad.

Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av

Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller

liknande behöriga personer för att undvika olyckor.

Apparaten är inte avsedd för användning av personer

(inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av

personer som inte har kunskap om hur apparaten

används, om de inte övervakas eller får instruktioner

angående användning av apparaten av en person som

är ansvarig för deras säkerhet.

Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med

apparaten.

Lämna inte apparaten obevakad när den används.

Om du upptäcker sprickor i filtret eller om filtret är

skadat ska du inte använda apparaten, utan kontakta

närmaste Philips-serviceombud.

Stoppa inte ned fingrarna eller något föremål i

matningsröret när apparaten är igång. Använd bara

pressklossen för det här ändamålet.

Rör inte de små knivbladen i botten på filtret. De är

mycket vassa.

Håll ytan som apparaten står på och apparatens botten

ren så att apparaten står stadigt.

Varning

Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.

Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare,

eller delar som inte uttryckligen har rekommenderats

av Philips. Om du använder sådana tillbehör eller delar

gäller inte garantin.

Kontrollera att alla delar sitter rätt innan du startar

apparaten.

Använd bara apparaten när båda spännena är uppfällda.

Fäll inte ned spännena förrän du har stängt av

apparaten och filtret har slutat rotera.

Ta inte bort fruktköttsbehållaren när apparaten är

igång.

Dra alltid ut nätsladden efter användning.

Ljudnivå = 80 dB [A]

Elektromagnetiska fält (EMF)

Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om

apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den

säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.

Återvinning

Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som

både kan återvinnas och återanvändas.

Symbolen med en överkryssad soptunna som finns på produkten innebär att

produkten följer EU-direktivet 2002/96/EG:

Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om

separat insamling av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera dina

gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på

miljö och hälsa.

3 Översikt

a Presskloss

g Juicetratt

b Lock med matningsrör

h Pip

c Filter

i Klämma

d Drivaxel

j Juicekanna med lock

e Fruktköttsbehållare

k Sladdförvaringsutrymme

f Kontrollvred

4 Före första användningen

Rengör noggrant de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder apparaten för

första gången (se kapitlet Rengöring).

Tips

Kontrollera alltid filtret före användning. Använd inte apparaten om du upptäcker några sprickor eller

skador.

Kontrollera att klämmorna på båda sidor om locket är låsta på plats.

Sätt på locket på juicekannan efter pressningen så hålls juicen fräsch längre.

5 Använda juicemaskinen

Innan du börjar monterar du enheten enligt bild 2.

Du kan använda juicemaskinen för frukt- och grönsaksjuice.

Tips

Använd inte juicemaskinen i mer än 40 sekunder.

Vrid kontrollvredet till inställning 1 (låg hastighet) eller 2 (normal hastighet).

Hastighet 1 är lämplig för mjuka frukter och grönsaker som vattenmelon, vindruvor, tomat och gurka.

Hastighet 2 är lämplig för alla andra frukter och grönsaker som äpplen, morötter och rödbetor.

Kommentar

Tryck inte för hårt med pressklossen eftersom det kan påverka kvaliteten på juicen. Det kan även få

filtret att stanna.

Stick aldrig in fingrar eller något föremål i matningsröret.

Om fruktköttsbehållaren blir full under användning stänger du av apparaten och tar försiktigt bort

behållaren och tömmer den.

Sätt tillbaka den tomma fruktköttsbehållaren innan du fortsätter att pressa juice.

När du har kört alla ingredienser och det inte kommer mer juice häller du juicen från kannan ned i

glaset.

6 Tips för juicepressning

Tips

Använd färska frukter och grönsaker, eftersom de är saftigare. Ananaser, rödbetor, selleristjälkar, äpplen,

gurkor, morötter, spenat, meloner, tomater och druvor är särskilt lämpliga att köra i juicemaskinen.

Du behöver inte ta bort tunna skal. Ta bort bara tjocka skal från t.ex. apelsiner, ananaser och okokta

rödbetor.

Om du vill pressa frukt med kärnor tar du bort kärnorna först.

Äppeljuice mörknar snabbt. Du kan sakta ned processen genom att tillsätta några droppar citronjuice.

Frukter som innehåller stärkelse, till exempel bananer, papaya, avokador, fikon och mangor är inte

lämpliga att köra i juicemaskinen. Använd en matberedare, mixer eller mixerstav om du vill göra juice

av sådana frukter.

Blad och bladskaft av t.ex. sallad kan också köras i juicemaskinen.

Juicemaskinen är inte lämplig för att pressa mycket hårda och/eller trådiga eller stärkelserika frukter eller

grönsaker, t.ex. sockerrör.

7 Hälsosamma recept

Pepparrotsoppa

Ingredienser:

80 g smör

1 liter grönsaksbuljong

50 ml pepparrotsjuice (ungefär 1 rot)

250 ml vispgrädde

125 ml vitt vin

Citronjuice

Salt

3–4 msk mjöl

1

Skala pepparroten med en kniv.

2

Pressa pepparroten.

Kommentar

Den här apparaten kan pressa 3,6 kg pepparrot på cirka 2 minuter (tiden som behövs för att ta bort

fruktköttet är inte inräknad). När du pressar pepparrot: stäng av och koppla ur apparaten och ta bort

fruktköttet från fruktköttsbehållaren, locket och silen när du har pressat 1,2 kg. När du har pressat klart

pepparroten stänger du av apparaten och låter den svalna till rumstemperatur.

3

Smält smöret i en stekpanna.

4

Fräs mjölet lätt.

5

Tillsätt buljongen.

6

Tillsätt pepparrotsjuicen.

7

Tillsätt vispgrädden och det vita vinet.

8

Tillsätt citronjuice och salt efter smak.

8 Rengöring

Varning

Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att

rengöra enheten.

Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under kranen.

Det är lättast att göra ren juicemaskinen direkt efter användning.

1

Stäng av apparaten, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och vänta tills filtret har slutat

rotera.

2

Ta bort de löstagbara delarna från motorenheten

3

Rengör delarna med en rengöringsborste i varmt vatten med lite diskmedel och skölj

dem under kranen.

4

Torka av motorenheten med en fuktad trasa.

Kommentar

Använd en mjuk borste när du rengör filtret.

Du kan även diska alla delar utom motorenheten i diskmaskinen.

9 Garanti och service

Om du behöver service, information eller hjälp med ett problem kan du gå till Philips

webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret finns

i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din

lokala Philips-återförsäljare.

Türkçe

1 Giriş

Ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz, Philips dünyasına hoş geldiniz! Philips’in sunduğu

destekten tam olarak yararlanmak için, ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde

kaydettirin.

Cihaz ancak tüm parçaları doğru olarak takıldığında ve kapağı kıskaçlarla yerine tam olarak

kilitlendiğinde çalışır.

Yemek tarifleri için www.philips.com/kitchen adresine gidin.

2 Önemli

Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere

saklayın.

Tehlike

Motor ünitesini kesinlikle suya veya başka bir sıvıya

batırmayın veya muslukta durulamayın.

Motor ünitesini bulaşık makinesinde yıkamayın.

Uyarı

Cihazı prize takmadan önce, cihazın üzerinde belirtilen

voltajın yerel şebeke voltajı ile uygun olduğundan emin

olun.

Elektrik fişi, kablosu veya diğer parçaları hasarlıysa, cihazı

kesinlikle kullanmayın.

Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike

oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki

verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde

yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.

Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya

talimatı olmadan, fiziksel, sinirsel ya da zihinsel becerileri

gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler

tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır.

Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.

Cihazı kendi halinde çalışır durumdayken bırakmayın.

Filtrede çatlaklar görürseniz veya filtre bir şekilde zarar

görmüşse, cihazı kullanmayı bırakın ve en yakın Philips

servis merkeziyle iletişim kurun.

Cihaz çalışırken parmaklarınızı ya da başka cisimleri asla

besleme borusunun içine sokmayın. Bunun için yalnızca

malzeme iticisini kullanın.

Filtrenin tabanında bulunan küçük bıçaklara

dokunmayın. Bu kısımlar çok keskindir.

Cihazın sabit durması için cihazın üzerinde durduğu

yüzeyi ve cihazın altını temiz tutun.

Dikkat

Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.

Başka üreticilere ait olan veya Philips tarafından özellikle

tavsiye edilmeyen aksesuar ve parçaları kesinlikle

kullanmayın. Bu tür aksesuar veya parça kullanırsanız,

garantiniz geçerliliğini yitirir.

Cihazı çalıştırmadan önce tüm parçaların cihaza doğru

yerleştirildiğinden emin olun.

Cihazı her iki kıskaç da kapalıyken kullanın.

Kıskaçları yalnızca cihazı kapattığınızda ve filtrenin

dönmesi durduğunda açın.

Posa kabını cihaz çalışırken yerinden çıkarmayın.

Kullanımdan sonra cihazın fişini mutlaka çekin.

Gürültü düzeyi = 80 dB [A]

Elektromanyetik alanlar (EMF)

Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlar (EMF) hakkındaki tüm standartlara uygundur.

Usulüne ve bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olarak kullanıldığında, bugünün bilimsel

bulgularına göre cihazın kullanımı güvenlidir.

Geri dönüşüm

Ürününüz geri dönüştürülebilen ve yeniden kullanılabilen yüksek kaliteli malzeme ve

bileşenler kullanılarak üretilmiştir.

Ürünün, üzerinde çarpı işareti bulunan bir tekerlekli çöp kutusu simgesi taşıması, bu

ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa Direktifi kapsamında olduğu anlamına gelir:

Bu ürünü kesinlikle diğer evsel atıklarla birlikte atmayın. Lütfen, elektrikli ve elektronik

ürünlerin ayrı toplanması ile ilgili yerel kurallar hakkında bilgi edinin. Eskiyen ürününüzün

atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde

olumsuz etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olur.

3 Genel Bakış

a Malzeme itici

g Meyve suyu toplayıcı

b Besleme borulu kapak

h Musluk

c Filtre

i Klips

d Döner mil

j Kapaklı meyve suyu sürahisi

e Posa kabı

k Kablo saklama bölmesi

f Kontrol düğmesi

4 İlk kullanımdan önce

Cihazı ilk kez kullanmadan önce, gıdayla temas edecek parçaları iyice temizleyin (bkz.’Temizlik’

bölümü).

İpucu

Kullanmadan önce her zaman filtreyi kontrol edin. Hasar veya çatlaklar görürseniz cihazı kullanmayın.

Kıskaçların kapağın iki tarafında yerlerine kilitlendiğinden emin olun.

Meyve suyunuzu daha uzun süre taze tutmak için meyve suyunu sıktıktan sonra kapağı meyve suyunun

üzerine kapatın.

5 Katı meyve sıkacağının kullanımı

Başlamadan önce, montajı doğru bir şekilde yaptığınızdan emin olmak için bkz. şek. 2.

Meyve sıkacağını meyve ve sebzelerin suyunu sıkmak için kullanabilirsiniz.

İpucu

Meyve sıkacağını 40 saniyeden fazla çalıştırmayın.

Kontrol düğmesini ayar 1 (düşük hız) veya 2 (normal hız) konumuna getirin.

Hız 1, özellikle karpuz, üzüm, domates ve salatalık gibi yumuşak meyve ve sebzeler için uygundur.

Hız 2, elma, havuç ve pancar gibi diğer meyve ve sebze çeşitleri için uygundur.

Not

Elde edilecek sonucun kalitesini etkileyebileceğinden, malzeme iticiye çok fazla baskı uygulamayın. Bu

durum filtrenin durmasına bile sebep olabilir.

Besleme tüpüne kesinlikle parmaklarınızı veya başka bir cismi sokmayın.

Posa kabı kullanım esnasında dolarsa, cihazı durdurun, posa kabını dikkatle çıkarın ve boşaltın.

Boş posa kabını yerine cihazı çalıştırmadan önce yerleştirin.

Tüm malzemeleri sıktıktan ve meyve suyu akışı durduktan sonra meyve suyunu sürahiden bardağa

dökün.

6 Meyve sıkmak için ipuçları

İpucu

Daha sulu olmasını sağlayacağı için taze meyve ve sebze kullanın. Özellikle ananas, pancar, kereviz sapı,

elma, salatalık, havuç, ıspanak, kavun, domates ve üzüm meyve sıkacağında sıkmak için uygundur.

İnce kabukları soymanıza gerek yoktur. Sadece portakal, ananas ve pişmemiş pancar gibi kalın kabukluları

soyun.

Meyveleri çekirdekleriyle sıkmak istiyorsanız, çekirdekleri sıkmadan önce çıkarın.

Elma suyu çok hızlı kararır. Bu süreci yavaşlatmak için birkaç damla limon suyu ekleyin.

Muz, papaya, avokado, incir ve mango gibi meyveler nişasta içerdiklerinden meyve sıkacağında işlem

görmeye uygun değildir. Bu meyvelerin suyunu sıkmak için mutfak robotu, blender veya el blenderi

kullanın.

Marul gibi yapraklı sebzeler de meyve sıkacağında işlem görebilir.

Şeker kamışı gibi çok sert ve/veya lifli ya da nişastalı meyve ve sebzeler katı meyve sıkacağında sıkılmaya

uygun değildir.

7 Sağlıklı tarifler

Yaban turpu çorbası

Malzemeler:

80 g tereyağı

1 litre sebze suyu

50 ml yaban turpu suyu (yaklaşık 1 kök)

250 ml krem şanti

125 ml beyaz şarap

Limon suyu

Tuz

3-4 yemek kaşığı un

1

Bir bıçakla yaban turpunu soyun.

2

Yaban turpunun suyunu çıkarın.

Not

Bu cihaz 3,6 kg yaban turpunu yaklaşık 2 dakika (posayı atmak için gereken süre dahil değildir) sıkabilir.

Yaban turpunun suyunu çıkardıktan sonra, cihazı kapatıp fişini prizden çıkarın ve 1,2 kg yaban turpu suyu

elde ettikten sonra posa kabı, kapak ve süzgeçteki posayı temizleyin. İşlem bittiğinde, cihazı kapatın ve

soğuyarak oda sıcaklığına dönmesini bekleyin.

3

Yağı bir tavada eritin.

4

Hafifçe unu soteleyin.

5

Sebze suyunu ekleyin.

6

Yaban turpu suyunu ekleyin.

7

Krem şantiyi ve beyaz şarabı ekleyin.

8

Tat vermek için limon suyu ve tuz ekleyin.

8 Temizleme

Uyarı

Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya benzin ya da aseton gibi zarar

verebilecek sıvılar kullanmayın.

Motor ünitesini kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın veya muslukta durulamayın.

Kullanımdan hemen sonra temizlemek daha kolaydır.

1

Cihazı kapatın, fişini prizden çekin ve filtrenin dönmesi durana kadar bekleyin.

2

Çıkarılabilir parçaları motor ünitesinden çıkarmak için

3

Bu parçaları, bulaşık fırçası kullanarak, bir miktar bulaşık deterjanıyla sıcak suda yıkayın ve

musluk altında durulayın.

4

Motor ünitesini nemli bezle silerek temizleyin.

Not

Filtreyi temizlemek için yumuşak bir fırça kullanın.

Motor ünitesi hariç tüm parçaları bulaşık makinesinde de yıkayabilirsiniz.

9 Garanti ve Servis

Servise veya bilgiye ihtiyacınız ya da bir sorununuz varsa, lütfen www.philips.com adresindeki

Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’yle iletişim

kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri

Destek Merkezi yoksa, yerel Philips satıcınıza gidin.

3/3

3140 035 35051

Advertising
This manual is related to the following products: