Philips Rasoir électrique User Manual

Page 5

Advertising
background image

Para ver las instrucciones sobre cómo retirar

los cabezales de afeitado, consulte la sección

“Cada dos meses: cabezales de afeitado” del

capítulo “Limpieza y mantenimiento”.

Accesorios

Para mantener el máximo rendimiento de

la afeitadora, asegúrese de que la limpia con

regularidad y reemplace los cabezales de

afeitado en el momento recomendado.

Cabezales de afeitado

- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales

de afeitado cada dos años. Sustitúyalos

siempre solo por cabezales de afeitado

Philips (HQ4+ para China o HQ56 para

el resto del mundo) (fig. 23).
limpieza

- Utilice spray limpiador de Philips

(HQ110) para limpiar los cabezales de

afeitado en profundidad.

Medio ambiente

- Al final de su vida útil, no tire el aparato

junto con la basura normal del hogar.

Llévelo a un punto de recogida oficial

para su reciclado. De esta manera ayudará

a conservar el medio ambiente (fig. 24).

- Las pilas contienen sustancias que pueden

contaminar el medio ambiente. No tire

las pilas con la basura normal del hogar,

deposítelas en un punto de recogida

oficial para pilas. Quite siempre las pilas

antes de deshacerse del aparato y llevarlo

a un punto de recogida oficial (fig. 25).

garantía y servicio

Si necesita información o tiene algún problema,

visite la página Web de Philips en www.philips.

com o póngase en contacto con el Servicio

de Atención al Cliente de Philips en su país.

Hallará el número de teléfono en el folleto

de la garantía mundial. Si no hay Servicio

de Atención al Cliente de Philips en su país,

diríjase a su distribuidor local Philips.

Restricciones de la garantía

Los cabezales de afeitado (cuchillas y

protectores) no están cubiertos por las

condiciones de la garantía internacional debido

a que están sujetos a desgaste.

guía de resolución de problemas

En este capítulo se resumen los problemas

más frecuentes que pueden surgir. Si no

puede resolver el problema con la siguiente

información, póngase en contacto con el

Servicio de Atención al Cliente de su país.

- Assurez-vous que la brossette de

nettoyage reste propre.
Champs électromagnétiques

(CEM)

Cet appareil Philips est conforme à

toutes les normes relatives aux champs

électromagnétiques (CEM). Il répond aux

règles de sécurité établies sur la base des

connaissances scientifiques actuelles s’il est

manipulé correctement et conformément aux

instructions de ce mode d’emploi.

Avant utilisation
insertion des piles

L’appareil fonctionne avec deux piles alcalines

de type R6 AA 1,5 V. Insérez de préférence de

nouvelles piles alcalines Philips pour obtenir

des résultats de rasage optimaux.
Veillez à avoir les mains sèches avant

d’insérer les piles.

1

Retirez le couvercle du compartiment à

piles (fig. 3).

2

Insérez deux piles dans le

compartiment (fig. 4).

Remarque : Veillez à respecter la polarité (repères

+ et - sur la pile et dans le compartiment).
Remarque : Le rasoir ne fonctionne pas si les

piles n’ont pas été insérées correctement.

3

Refermez le couvercle du compartiment

à piles. Placez d’abord le haut du

couvercle (1), puis appuyez sur le bas du

couvercle jusqu’à ce que vous entendiez

un clic (2) (fig. 5).
Pour éviter tout dommage dы а

une fuite des piles :

- N’exposez pas l’appareil à des

températures supérieures à 35 °C.

- Retirez les piles si vous n’utilisez pas

l’appareil pendant un mois ou plus.

- Retirez toujours les piles usées de

l’appareil.
Temps de rasage

Avec deux piles alcalines Philips neuves, l’appareil

a une autonomie de rasage de 60 minutes.

Utilisation de l’appareil

1

Retirez le capot de protection.

2

Appuyez sur le bouton marche/

arrêt pour le déverrouiller et faites-

le glisser vers l’avant pour allumer

l’appareil (fig. 6).

Le bouton marche/arrêt est équipé d’un

verrouillage intégré pour éviter que le rasoir

ne s’allume accidentellement.

FRAnçAis

introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue

dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement

de l’assistance Philips, enregistrez votre produit

sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/

welcome.

Description générale (fig. 1)

1 Coque de protection

2 Têtes de rasoir

3 Tête de rasoir

4 Système de fixation

5 Ressort central du système de fixation

6 Bouton de déverrouillage

7 Compartiment à poils

8 Bouton marche/arrêt

9 Couvercle du compartiment à piles

10 Spray Philips Cleaning (HQ 110)

(facultatif)

11 Lame

12 Grille

13 Brossette de nettoyage

important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant

d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un

usage ultérieur.

Avertissement

- N’exposez pas l’appareil à l’humidité.

- Ce symbole signifie : Interdit de nettoyer

l’appareil sous l’eau du robinet (fig. 2).

- Cet appareil peut être utilisé par des

enfants âgés de 8 ans ou plus, des

personnes dont les capacités physiques,

sensorielles ou intellectuelles sont

réduites ou des personnes manquant

d’expérience et de connaissances, à

condition que ces enfants ou personnes

soient sous surveillance ou qu’ils aient

reçu des instructions quant à l’utilisation

sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris

connaissance des dangers encourus.

- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas

être réalisés par des enfants sauf s’ils sont

âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.

- Tenez l’appareil et son cordon hors de

portée des enfants de moins de 8 ans.

- Veillez à ce que les enfants ne puissent

pas jouer avec l’appareil.
Attention

- Conservez l’appareil à une température

comprise entre 5 °C et 35 °C.

- Retirez les piles de l’appareil si vous ne

l’utilisez pas pendant un mois ou plus.

- Utilisez des piles Philips pour des

performances de rasage optimales.

- Utilisez uniquement la brossette de

nettoyage fournie.

Problema Posible causa

Solución

Se me

irrita

la piel

tras el

afeitado.

Su piel necesita

tiempo para

acostumbrarse

al sistema de

afeitado Philips.

Es posible

que la piel se

irrite durante

las primeras

2-3 semanas

de uso.

Después de

este periodo,

suele des-

aparecer la

irritación de

la piel.

La velo-

cidad de

rotación

de los

cabezales

de afei-

tado es

más lenta

de lo

habitual.

Se ha recogido

demasiada

suciedad en los

cabezales de

afeitado.

Limpie los

cabezales

de afeitado.

Consulte

el capítulo

“Limpieza

y manteni-

miento”.

Las pilas están

descargadas.

Sustituya las

pilas. Consul-

te el capítulo

“Preparación

para su uso”.

El apara-

to hace

un ruido

extraño.

Se ha recogido

demasiada

suciedad en los

cabezales de

afeitado.

Limpie los

cabezales

de afeitado.

Después de

limpiar, lubri-

que el punto

central del

interior de

las cuchillas

con el spray

limpiador

de Philips

(HQ110).

Consulte

el capítulo

“Limpieza

y manteni-

miento”.

Los cabezales

de afeitado

están gastados

o deteriorados.

Sustituya los

cabezales

de afeitado.

Consulte el

capítulo “Sus-

titución”.

Problema Posible causa

Solución

La afei-

tadora

no afeita

tan bien

como

antes.

Los cabezales

de afeitado

están sucios. La

afeitadora no

se ha limpiado

lo suficiente o

hace mucho

tiempo que no

se limpia.

Limpie bien

el aparato

antes de

seguir

afeitándose.

Consulte

el capítulo

“Limpieza

y manteni-

miento”.

Hay pelos

largos obs-

truyendo los

cabezales de

afeitado.

Limpie las

cuchillas y los

protectores

con el cepillo

de limpieza

suministrado.

Consulte

la sección

“Cada dos

meses:

cabezales

de afeitado”

del capítulo

“Limpieza

y manteni-

miento”.

Los cabezales

de afeitado

están gastados

o deteriorados.

Sustituya los

cabezales

de afeitado.

Consulte el

capítulo

“Sustitución”.

La afeita-

dora no

funciona

cuando

deslizo el

botón de

encendi-

do/apaga-

do hacia

arriba.

Las pilas están

mal colocadas.

Asegúrese

de que los

símbolos + y

- de las pilas

coinciden

con las

indicaciones

del comparti-

mento de las

pilas.

Las pilas están

descargadas.

Sustituya las

pilas. Consul-

te el capítulo

“Preparación

para su uso”.

Advertising